Thermador MBESLFTD User Manual

Thermador MBESLFTD Manual

Thermador MBESLFTD manual content summary:

  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 1
    USE AND CARE MANUAL Instrucciones de Operación Manuel d'utilisation Microwave Oven Fours microĆondes Horno de Microondas Model: Modèles: Modelos: MBESLFTD
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 2
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 3
    13 āOperation 14 Starting to Use Your Oven 14 āGetting the Most Out of Your Appliance 16 āCleaning and Maintenance 36 Care and Cleaning of Your Microwave Oven 36 Maintenance 37 āService 38 Warranty 39 Questions? 1Ć800Ć735Ć4328 www.thermador.com 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 4
    The Service section includes troubleshooting tips and your warranty. Before using your appliance, be sure to read this manual. Pay special attention to the Important Safety Instructions located at the beginning of the manual. ř PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 5
    provided installation instructions. Some products such as whole eggs with or without shell, narrow neck bottles and sealed containers - for example, closed glass jars - may explode and should not be heated in this oven. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 6
    INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire in the oven cavity: D Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven oven. Repairs must be done only by a qualified service person. To reduce the risk of exposure to microwave
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 7
    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Glass Tray Roller Ring To avoid the risk of fire: 1. Do not operate the oven empty. The microwave energy will reflect continuously throughout the oven causing overheating and damage, if food or water is not present to absorb energy. 2. Do not store flammable
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 8
    The oven will remain inoperable until it has cooled. ř WARNING:ĄImproper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 9
    must be on a SEPARATE CIRCUIT. No other appliance should share the circuit with the microwave oven. If it does, the branch circuit fuse may blow or the circuit breaker may trip, or the food may cook slower than recommended in this manual. 2. The oven must be plugged into at least a 20 AMP, 120 VOLT
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 10
    popcorn manufacturers' directions and use a brand suitable for the wattage of your microwave. Never leave oven unattended when popping popcorn. CAUTION:ĄWhen using preĆpackaged microwave popcorn, follow recommended package instructions. Check package weight before using the popcorn pad. Set the
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 11
    during cooking. It should be allowed to cool before handling or before paper products, such as paper plates, napkins or microwave popcorn bags, are placed in the oven for microwave cooking. D During cooking, heat is transferred from the hot food to the cooking utensil and from the utensil to Glass
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 12
    LEVEL Pad SENSOR COOK Pads Display Window Step by step instructions scroll for easy operation SMART SENSOR Pad QUCK DEFROST Pad BEVERAGES tap temporarily stops the cooking process. Another tap cancels all your instructions and time or colon appears in the Display Window. CLOCK Pad QUICK MIN Pad
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 13
    Glass Tray unless otherwise indicated. Always place food in a microwaveĆsafe dish, or on a rack set in a microwaveĆsafe dish. 5. Glass Tray can rotate in either direction or cannot accept the instruction. When operating, the oven will beep twice between programmed stages. At the end of any complete program
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 14
    D The clock will retain the time of day as long as the oven is plugged in and electricity is supplied. D Clock is a 12 hour display. D Oven will not operate while colon is flashing. Settings The unique function of your microwave oven allows you to establish the initial nonĆcooking features of your
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 15
    by promting the next step to be taken. When you become familiar with your oven, the prompt can be turned off. 1. ON* Prompting Guide will appear. 2. OFF Prompting Guide will not appear. 5 Child Lock ON/OFF The oven has a Child Safety Lock feature which prevents use by children. It does not
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 16
    Appliance oven's cooking power tells you the amount of microwave power available for cooking. Automatic features are provided for your convenience. If results are not suitable to your individual preference or if serving size is other than what is listed in Sensor Cook Chart, please cook by manual
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 17
    standing time after cooking is completed and/or to program a delay start. CAUTION:ĄIf oven lamp is lit while using the timer feature, the oven is incorrectly programed. Stop oven immediately and reĆread instructions. 1. Press Timer. 2. Set desired amount of time using number pads. (up to 99 minutes
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 18
    Warm can be programmed as the final stage after cook time/s have been manually entered. It cannot be used in combination with auto features. Popcorn Feature weight than listed, follow instructions on popcorn package. Never leave the oven unattended. If popping slows to 2 to 3 seconds
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 19
    safe cup. D Heated liquids can erupt if not mixed with air. Do not heat liquids in your microwave oven without stirring before and halfway through heating. D Care must be exercised not to overheat liquids when using the Beverage feature. It is programmed to give
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 20
    16 Ć .25 .26 Ć .35 .36 Ć .45 .46 Ć .55 .56 Ć .65 .66 Ć .75 .76 Ć .85 .86 Ć .95 Tenths of a Pound 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 Place food on microwave safe dish. 1. Press Quick Defrost Pad. 2. Enter weight of the food using the number pads. 3. Press Start. Defrosting will start. The time
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 21
    securely, date, and label. D Remove wrapper. This helps moisture to evaporate. Juices from food can get hot and cook the food. D Set food in microwave safe dish. D Place roasts fatĆside down. Place whole poultry breastĆside down. D Select power and minimum time so that items will be underĆdefrosted
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 22
    This sensor feature allows you to reheat food without setting time. The oven simplifies programming. 1. Press Smart Sensor Pad. (Optional you can bread and pastry products. Use manual power and time for these foods. D For raw or uncooked foods. D If oven cavity is warm. D For beverages. D For
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 23
    the outside of the cooking containers and the inside of the microwave oven are dry before placing food in the oven. Residual beads of moisture turning into steam can mislead the If additional time is needed, continue to cook manually. 8 oz. Follow manufacturers' directions for preparation. 1 sandwich
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 24
    safe casserole dish. Cover with lid or vented plastic wrap. Let stand 5 to 10 minutes before serving. Place rice with hot tap water in a microwave safe casserole dish. Cover with lid or vented plastic wrap. Let stand 5 to 10 minutes before serving. Follow manufacturers' directions for covering or
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 25
    at room temperature take less time to cook than if they are chilled, refrigerated, or frozen. Foods with skins or membranes must be pierced scored or oven equal distances apart. When possible, arrange foods in a circular pattern. As with conventional cooking, moisture evaporates during microwave
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 26
    be turned. Turn over large foods, such as roasts or turkeys, halfway through cooking. Most foods will continue to cook by conduction after the microwave oven is turned off. In meat cookery, the internal temperature will rise 5 ºF to 15 ºF (3 ºC to 8 ºC), if allowed to stand, tented with foil, for 10
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 27
    ĆtĆreheat refrigerated, and deli and carryout fresh" food. 180 ºF ...poultry To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for microwave oven use. Cookware Guide Item
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 28
    term reheating and to bring food to a low serving temperature. Wood may dry out & split or crack when used. Use only microwave safe meat and candy thermometers. Not suitable for use in microwave oven, will cause sparks and get hot. Use as a cover to prevent spattering and to retain moisture. 28
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 29
    microwave oven use Fill a microwave safe cup with cool water and place it in the microwave oven alongside the empty container to be tested; heat one (1) minute at P10 (HIGH). If the container is microwave oven safe (transparent to microwave can be applied: double the amount - double the cooking time
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 30
    They will heat up more quickly and evenly if you place them in microwavable dishes. Different parts of the meal may heat up at different rates. Food do not have a suitable lid for your dish, use a plate or special microwave foil. You should stir or turn the food two to three times during heating.
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 31
    boiling point without appearing to boil. For example, there is not always visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. ř WARNING
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 32
    adding extra cooking time. Fish and seafood should be opaque in color and fish should flake when tested with a fork. If undercooked, return to the oven and continue to cook for 30 Ć 60 seconds. Amount 1 lb 1 lb Power P4 Approx. cooking time 7 Ć 9 min. Ovenware dish with lid P5 4 Ć 6 min. dish
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 33
    microwaveĆsafe dish with lid and placed on the turntable. Cook according to the instructions . Note:ĄThe times listed above are only a guide. Allow for differences in individual tastes and preferences. before cooking. Arrange on a microwaveĆsafe dish in the oven. Arrange potatoes in a circular
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 34
    Amount Broccoli, cut into spears 1 lb Brussels sprouts 1 lb Cauliflower, florets 1 lb Carrots, slices ½Ćinch thick 1 lb Carrots, baby 1 lb Corn, fresh on the cob 1 ear 2 ears 4 ears White potatoes Sweet potatoes, whole better round ones Sweet potatoes, in pieces 1x 9 Ć 10.5 oz 2x 9 Ć
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 35
    are inspected by inspection institutions using these dishes. Defrosting with microwave Dish Ground meat Cooking with microwave Dish Egg milk Sponge cake Meatloaf Microwave power, cook time in minutes P2 8 Ć 10 min. P1 13 Ć 15 min. Microwave power, cook time in minutes P3 26 min. P2 2 Ć 6 min
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 36
    āCleaning and Maintenance Care and Cleaning of Your Microwave Oven Before Cleaning After Cleaning Inside of the oven Outside oven surfaces Oven Door Glass Tray Control Panel Roller Ring and oven cavity floor 36 CAUTION:ĄIt is important to keep the oven clean and dry. Food residue and condensation
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 37
    radio and TV interference might occur when you cook with the microwave oven. This interference is similar to the interference caused by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc. It does not indicate a problem with your oven. D During cooking, steam and warm air are given off from
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 38
    Service User's Record The serial number of this product may be found on the left side of the control panel. You should note the model number and the FD No./No FD of this oven Source Power Consumption Cooking Power* Outside Dimensions (H x W x D) Oven Cavity Dimensions (H x W x D) Operating
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 39
    , abuse, improper installation or installation not in accordance with local electrical codes or plumbing codes, or improper storage of the appliance. D Service labor during limited warranty period. D Travel fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with limited
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 40
    ÉVITER TOUT RISQUE D'EXPOSITION AUX MICROĆONDES 41 āSécurit 42 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 42 āMise en route 50 Panneau de 54 āNettoyageet entretien 77 Entretien 77 āService 80 Garantie 81 Questions? 1Ć800Ć735Ć4328 www.thermador.com 5551 McFadden Ave. Huntington Beach
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 41
    sécurité. D La section Démarrage explique les caractéristiques et les fonctions de l'appareil, y compris comment l'installer et le mettre en service. D La section Fonctionnement explique comment utiliser chacun des composants de manière optimale. D La section Nettoyage et entretien explique comment
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 42
    et les autres. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Lire et suivre les instructions concernant les « PRÉCAUTIONS À avoir une anomalie. Confier tout entretien à un personnel compétent. Contacter le service autorisé le plus proche pour inspection, réparation ou réglage. Ne pas
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 43
    IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Afin de prévenir tout risque d'incendie à l' panneau supérieur du four. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien de service qualifié. Pour prévenir tout risque d'exposition aux microĆondes : D Ne pas altérer,
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 44
    IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Plateau en verre Anneau à galets Pour éviter tout risque d'incendie : 1. Ne pas utiliser le four lorsqu'il est vide. En l'absence d'aliment ou d'eau pour l'
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 45
    qu'il a refroidi. ř AVERTISSEMENT:ĄL'utilisation inappropriée de la prise de mise à la terre peut poser un risque d'électrocution. Consulter un électricien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas claires ou en cas de doute sur la mise à la terre adéquate de l'appareil. S'il est
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 46
    que celle spécifiée. Cet appareil génère et utilise de l'énergie à fréquence ISM. S'il n'est pas installé et utilisé correctement selon les instructions du fabricant, il peut perturber la réception radio et télévision. Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites sur les appareils ISM
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 47
    laisser le four sans surveillance lors de la cuisson. ATTENTION:ĄLe maïs éclaté préĆemballé pour four microĆondes doit être préparé selon les instructions sur l'emballage. Vérifier le poids de l'emballage à l'aide de la touche de maïs éclaté. Régler le four selon le poids de l'emballage de ma
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 48
    cuisson microĆondes seulement. Les durées de préchauffage varient selon la taille du plat à brunir ou des aliments à cuire. Procéder selon les instructions du fabricant du plat à brunir ou de la grille de cuisson. Ne jamais préchauffer un plat à brunir pendant plus de 6 minutes. D Lors de
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 49
    Thermomètres Lait maternalisé / aliments pour bébés Réchauffage de pâtisseries Mises en garde générales Préparation des aliments D Ne jamais utiliser de thermomètre à viande ordinaire dans un four microĆondes. Autrement, il peut y avoir formation d'étincelles. Utiliser un thermomètre à viande ou un
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 50
    Avant la cuisson : Un appui efface la mémoire. Pendant la cuisson : Un appui arrête le processus de cuisson. Un autre appui annule toutes vos instructions et l'heure et les deux points apparaissent dans l'écran d'affichage. Touche CLOCK Touche QUICK MIN Touche MORE/LESS Touche START Un appui met la
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 51
    de la porte Touche d'ouverture de porte Plaque d'identification Couvercle de guide d'ondes (ne pas retirer) Anneau à galets / Plateau en verre qu'aucun avertissement sonore, l'unité n'a pu ou ne peut accepter les instructions. En mode de fonctionnement, le four émettra deux bips sonores entres les
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 52
    āFonctionnement Pour commercer à utiliser votre four Le brancher Le brancher dans une prise électrique correctement mise à la terre. Réglage de l'horloge Exemple : Pour régler 11 h 25 ou 23 h 25. Remarque 1. Appuyer une fois sur Clock. Les deux points clignotent. 2. Entre l'heure du jour (p. ex
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 53
    vous aide à programmer le four en affichant l'étape suivante. Une fois familiarisé avec le fonctionnement du four, désactiver le guide. 1. ON* Le guide s'affiche. 2. OFF Le guide ne s'affiche pas. 5 Verrouillage de sécurité Le four possède une fonction de verrouillage de sécurité qui pr
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 54
    āTirer le maximum de votre appareil Sélection de la puissance et de la durée de cuisson Sélectionner le niveau d'intensité Exemple : Pour cuire à P6 (MOYENNE) pendant 1 minute 30 secondes Remarque Appuyer sur une fois deux fois 3 fois 4 fois 5 fois 6 fois 7 fois 8 fois 9 fois 10 fois Niveau d'
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 55
    pendant l'utilisation de la fonction minuterie, la programmation du four est erronée. Arrêter immédiatement le four et relire les instructions. Utilisation comme minuterie auxiliaire Exemple : Pour un compte à rebours de 5 minutes 1. Appuyer sur Timer. 2. Régler la durée désirée à l'aide des
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 56
    Remarque D Après la fin de chaque cycle de cuisson, deux bips se font entendre. À la fin du programme de cuisson, cinq bips se font entendre. D Si la porte du four est ouverte pendant le temps d'attente, la minuterie auxiliaire ou le temps de repos, le compte à rebours se poursuit à l'affichage. D
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 57
    affichage et le compte à rebours est amorcé. D Ne faire éclater qu'un sac à la fois. D Placer le sac dans le four conformément aux instructions du fabricant. D Utiliser du maïs éclaté à température ambiante. D Une fois le maïs éclaté, attendre quelques minutes avant d'ouvrir le sac. D Ouvrir le sac
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 58
    Réchauffage / Cuisson au senseur Les préférences de cuisson varient d'une personne à l'autre. Après avoir utilisé la fonction Smart Sensor plusieurs fois, vous pourriez choisir d'ajuster le temps de cuisson. 1 appui 2 appuis 3 appuis Plus (ajoute env. une durée de 10 % ) Moins (soustrait env. une
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 59
    Onces 13 14 Ć 15 Centième de livre 0,76 Ć 0,85 0,86 Ć 0,95 Dixième de livre 0,8 0,9 Exemple : Pour décongeler 700 g (1,5 lb) de viande Placer la viande dans un plat pour four microĆondes. 1. Appuyer sur la touche Quick Defrost. 2. Entrer le poids de l'aliment à l'aide des touches numériques. 3.
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 60
    avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée). Remuer lorsque le temps s'affiche. Vider le contenu dans un faitout ou un bol de service; couvrir (avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée). Après le réchauffage, laisser reposer pendant quelques minutes. Disposer les aliments sur
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 61
    . Disposer en forme de rayons. 3. Omelette 2, 4 oeufs mélangez deux fois Déjeuner/ 4. Soupe collation 1 à 2 tasses Vider le contenu dans un bol de service pour microĆondes; couvrir (avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée). Mélanger après la cuisson. 5. Entrées congelées 8Ć32 oz
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 62
    ès 2 bips, mélanger ou redisposer. 15 oz Vider le contenu dans un plat de service pour four microĆondes. Ne pas couvrir. ½ à 1½ tasses Mettre du riz et 5 Ć 10 minutes avant de servir. 11 à 16 oz Suivre les instructions pour savoir quand couvrir et découvrir. Ne pas utiliser de plats congelés
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 63
    Caractéristiques des aliments Os et matières grasses Densité Quantité Forme Température de départ Techniques Perçage Espacement Les deux affectent la cuisson. Les os conduisent irrégulièrement la chaleur. Il peut avoir surcuisson de la viande qui entoure l'extrémité des gros os, tandis que celle
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 64
    Couvercle Protection Temps de cuisson Mélange Réarrangement Retournement Période d'attente Vérification de la cuisson 64 Tout comme la cuisson au four conventionnel, l'humidité des aliments s'évapore durant la cuisson au four microĆondes. Un couvercle de faitout ou une pellicule plastique sont
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 65
    Sécurité des aliments et température de cuisson Vérifier les aliments pour s'assurer qu'ils ont été cuits aux températures recommandées. TEMP. ALIMENT 160 ºF Plateau en verre.pour le porc frais, la viande hachée, le blanc de volaille désossé, le poisson, les fruits de mer, les plats aux oeufs et
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 66
    microĆondes ». Vérifier les directives sur l'emballage. Utiliser pour le réchauffage de courte durée ou pour amener les aliments à une faible température de service. Le bois peut sécher, se fendre ou craqueler dans le four. N'utiliser que des thermomètres à viande ou à bonbons pour four microĆondes
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 67
    Essai de récipients Pour vérifier si un récipient peut aller au four microĆondes Remplir d'eau froide un contenant pour microĆondes et le déposer dans le four avec le récipient à tester; chauffer une (1) minute à P10 (ÉLEVÉE). Si le récipient est demeuré à la température ambiante alors que l'eau
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 68
    Viande hachée mélangée Volaille Portions de volaille Quantité 1 lb 2 lb 3,7 lb 1,8 lb Puissance Durée de Ustensiles décongélation de cuisson approx. au four Conseils P2 10 min récipient plat retournez une fois pour enlever P1 10 à 14 min les morceaux de viandes qui se sont détachés P2
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 69
    Décongélation, réchauffage and cuisson des aliments congelés Sortir les plats cuisinés de leur emballage. Ils se réchaufferont plus rapidement et de manière plus homogène si vous les placez dans des plats pour four à microĆondes. Certaines parties de la viande peuvent se réchauffer à des vitesses
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 70
    Réchauffage des aliments Sortir les plats cuisinés de leur emballage. Ils se réchaufferont plus rapidement et de manière plus homogène si vous les placez dans des plats pour four à microĆondes. Certaines parties de la viande peuvent se réchauffer à des vitesses différentes. Les liquides tels que l'
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 71
    Cuisson des aliments Toujours faire cuire les aliments dans des plats couverts. Remuez ou retournez les aliments pendant la cuisson. Dans une large mesure, le goût individuel des aliments est conservé. Vous pouvez donc utiliser moins de sel et d'épices. Les aliments posés à plat se réchauffent plus
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 72
    Volaille Poulet (jusqu'à 4 lb) Morceaux de poulet (jusqu'à 2 livre ½) Poulets de Cornouailles Aucune technique spéciale n'est requise : La volaille doit être préparée de la même façon que dans un four conventionnel. Assaisonnez si vous le désirez. La volaille doit être soigneusement décongelée.
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 73
    Guide de cuisson des légumes frais au microĆondes Les poids donnés dans le tableau de cuisson des légumes frais correspond au poids à l'achat après avoir
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 74
    Maïs, frais en épis Quantité 1 épis 2 épis 4 épis Puissance Durée de cuisson approx. P6 3 à 5 min P6 6 à 8 min P6 10 à 14 min Pommes de terre blanches 1 x 9 Ć 10,5 oz P7 2 x 9 à 10,5 oz P7 4 x 9 à 10,5 oz P7 Patates douces, entières, préférablement rondes Chacune, 9 à 10 oz P7
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 75
    Guide de cuisson du riz et des céréales Le riz et les céréales ont tendance à beaucoup mousser pendant la cuisson. Pour cette raison, il convient d'utiliser
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 76
    Effectuez les tests de plats selon EN 60705, IEC 60705 Décongélation au microĆondes Plat Viande hachée Cuisson au microĆondes Plat Oeufs Lait Gâteau de Savoie Pain de viande La qualité et la fonction des dispositifs du microĆondes sont inspectées par les institutions d'inspection à l'aide de ces
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 77
    āNettoyageet entretien Entretien Avant le nettoyage Après le nettoyage Intérieur du four À l'extérieur des surfaces de four Port de four Plateau en verre Panneau de commande ATTENTION:ĄIl est important de maintenir le four propre et sec. Les résidus d'aliments et la condensation peuvent produire
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 78
    tout bruit excessif. ATTENTION:ĄNe pas retirer le couvercle de guide d'ondes. Il est important de conserver le couvercle propre de la même manière que l'intérieur du four. Entretien Guide de dépannage Le four microĆondes crée des interférences sur le télé
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 79
    Problème Durant le fonctionnement, le plateau en verre est bruyant. Le mot « LOCK » apparaît sur l'écran d'affichage. Cause probable L'anneau à galets et la sole du four sont sales. Solution Nettoyer le four en consultant la section Entretien du four microĆondes. Le verrouillage de sécurité a été
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 80
    āService Pour vos dossiers Le numéro de série de ce No FD Date d'achat Spécifications Source d'alimentation 120 V, 60 Hz Alimentation 1 460 W Intensité de cuisson* 1 200 W Dimensions extérieures (H x L x P) Dimensions sole de four (H x L x P) 14 x 23 7/8 po x 19 7/16 po 356 mm x 606 mm x
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 81
    une installation non conforme avec les codes électriques locaux ou les codes de plomberie, ou le stockage inapproprié de l'appareil. D MainĆd'oeuvre de service pendant la période de garantie limitée. D Frais de déplacement et frais associés encourus lorsque le produit est installé dans un lieu avec
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 82
    Contenido Acerca de este manual 83 Cómo se organiza este manual 83 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE microondas 118 Mantenimiento 119 āServicio técnico 121 Garantía 122 ¿Preguntas? 1Ć800Ć735Ć4328 www.thermador.com 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 ¡En caso de duda, no dude
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 83
    problemas y la garantía. Antes de usar el electrodoméstico, asegúrese de leer este manual. Preste especial atención a las Instrucciones de seguridad importantes que se encuentran al comienzo del manual. ř PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA CANTIDAD EXCESIVA DE ENERGÍA DE MICROONDAS
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 84
    explotar y no deben ser calentados en este horno. Utilice este electrodoméstico solo para su uso previsto, según se describe en este manual. No utilice productos químicos corrosivos, vapores, productos inflamables ni productos no alimentarios en este electrodoméstico. Este tipo de horno está espec
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 85
    ř INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: D No cocine los alimentos excesivamente. Preste especial atención al electrodoméstico cuando coloque adentro papel, plástico u otros materiales combustibles para
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 86
    ř INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Charola de vidrio Anillo giratorio Para evitar el riesgo de incendio: 1. No haga funcionar el horno mientras está vacío. La energía de microondas se reflejará continuamente en todo el horno, lo que provocará el
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 87
    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN A TIERRA Examine su horno Ubicación del horno Instalación Instrucciones para la conexión a tierra Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y examine el horno para asegurarse de que no tenga daños tales como abolladuras, trabas de puerta rotas
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 88
    posible que se funda el fusible del circuito derivado o se active el disyuntor, o bien que los alimentos se cocinen más lentamente de lo recomendado en este manual. 2. El horno debe estar enchufado a una TOMA DE CORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA DE 20 AMP, 120 VOLTIOS, 60 Hz, COMO MÍNIMO. En el caso
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 89
    ř PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga estas precauciones de seguridad al cocinar en su horno Enlatado casero / esterilización / deshidratación de alimentos / pequeñas cantidades de alimentos Palomitas de maíz Freír en aceite abundante Huevos Alimentos con piel no porosa D No use su horno de microondas
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 90
    Líquidos D Los líquidos calentados pueden hacer erupción si no se mezclan con aire. No caliente líquidos en su horno de microondas sin antes revolverlos. Charola de vidrio / utensilios para cocinar / papel de aluminio Toallas de papel/paños Recipientes para dorar/bolsas para cocinar en horno D
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 91
    Termómetros Fórmula para bebés/Alimento para bebés Recalentar productos de pastelería Pautas generales de uso del horno Preparación de alimentos D No use termómetros para carne convencionales para cocinar en horno de microondas. Se pueden producir arcos eléctricos. Existen termómetros aptos para
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 92
    āCómo comenzar Panel de control NIVEL DE POTENCIA Botón POPCORN Botón POWER LEVEL Botones SENSOR COOK Ventana de presentación Las instrucciones paso a paso van pasando para facilitar la operación. Botón SMART SENSOR Botón QUICK DEFROST Botón BEVERAGES Botones SENSOR COOK Botones de números
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 93
    Piezas y accesorios incluidos Película de barrera para calor/vapor (no retirar) Salida de ventilación Ventilación de aire externa Ventilación de aire interna Panel de control Anillo giratorio Charola de vidrio Botón para abrir la puerta Placa de identificación Sistema de bloqueo de seguridad
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 94
    āOperación Comenzar a usar el horno Enchufarlo Enchúfelo en una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Programación del reloj Ejemplo: Para programar las 11:25 a.m. o p.m. Notas 1. Presione el botón Clock una vez. Los dos puntos titilan. 2. Ingrese la hora del día (p. ej
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 95
    Valores 1 Selección de idioma El horno cuenta con pantallas en inglés, francés y español. Cuando conecte el horno, la pantalla aparecerá en inglés. 1. ENGLISH* La pantalla aparece en inglés. 2. FRANCAIS La pantalla aparece en francés. 3. ESPAÑOL La pantalla aparece en español. 2 Selección de
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 96
    āCómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Selección de potencia y tiempo de cocción Seleccione el nivel de potencia Ejemplo: Para cocinar en potencia P6 (MEDIA) durante 1 minuto y 30 segundos Notas Presione 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces 5 veces 6 veces 7 veces 8 veces 9 veces 10 veces Nivel
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 97
    individual o si el tamaño de la porción es distinto del enumerado en la Tabla de Cocción por sensor, realice la cocción en forma manual (ver más arriba). Función Timer Para usar como temporizador de cocina Ejemplo: Para una cuenta regresiva de 5 minutos Para programar el tiempo de reposo
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 98
    botón Quick Min, no puede usar los botones de números. D El botón Quick Min puede usarse para agregar más tiempo durante la cocción manual. Función Keep Warm Esta función mantiene calientes los alimentos durante 30 minutos después de la cocción. Ejemplo: Para mantener calientes 2 tazas de gravy
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 99
    Función Popcorn Ejemplo: Para preparar 3.5 oz de palomitas de maíz Notas acerca de la función Popcorn Presione 1 vez 2 veces 3 veces Peso 3.5 oz (99 g) 3.0 oz (85 g) 1.75 oz (50 g) 1. Presione el botón Popcorn hasta que el tamaño deseado aparezca en la ventana de presentación. (De forma opcional,
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 100
    Sensor recalentar/cocinar Las preferencias con respecto al grado de cocción de los alimentos varían según cada persona. Después de usar la función Smart Sensor varias veces, es posible que decida que prefiere sus alimentos con un grado de cocción diferente. 1 pulsación Más (se agrega aprox. el 10%
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 101
    Ejemplo: Para descongelar 1.5 libras de carne Onzas 11 Ć 12 13 14 Ć 15 Cientos de libra 0.66 Ć 0.75 0.76 Ć 0.85 0.86 Ć 0.95 Décimos de libra 0.7 0.8 0.9 Coloque el alimento en el recipiente apto para horno de microondas. 1. Presione el botón Quick Defrost. 2. Ingrese el peso del alimento con los
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 102
    durante unos minutos. D Para recalentar pan y productos de pastelería. Para este tipo de alimentos, configure la potencia y el tiempo de forma manual. D Para alimentos crudos o sin cocinar. D Si la cavidad del horno está tibia. D Para bebidas. D Para alimentos congelados. Función Sensor Cook
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 103
    de la cocción. Retírela alejada de usted para evitar quemaduras por el vapor. Si requiere más tiempo, siga cocinando de forma manual. 6. Pizza congelada 8 oz (individual) Siga las indicaciones de los fabricantes para la preparación. 7. Sándwich relleno 1 sándwich (4.5 oz) Siga las indicaciones de
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 104
    Botón Receta Guarnición 8. Papas 9. Verduras frescas 10. Verduras congeladas 11. Verduras enlatadas 12. Arroz blanco 13. Arroz integral Cena 14. Cenas congeladas 15. Pastas 16. Estofado 17. Carne molida 18. Filetes de pescado Porción/Peso Consejos 4 máximo (6 Ć 8 oz cada una) Pinche
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 105
    Características de los alimentos Huesos y grasa Densidad Cantidad Forma Temperatura de inicio Tanto los huesos como la grasa afectan la cocción. Los huesos producen una cocción irregular. La carne que se encuentra junto a los extremos de los huesos puede sobrecocinarse, mientras que la carne que se
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 106
    Técnicas de cocción Perforación Separación Tapas Protección Tiempo de cocción Revolver Reacomodar 106 Es necesario perforar, retirar una tira de la piel de los alimentos que tengan piel o membrana, o realizar algunos cortes, a fin de permitir que salga el vapor. Perfore almejas, ostras, hígados de
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 107
    Dar vuelta Tiempo de reposo Prueba de grado de cocción No es posible revolver ciertos alimentos para distribuir el calor de forma pareja. A veces, la energía de microondas se concentra en una zona del alimento. Para asegurar la cocción pareja de estos alimentos, es necesario darles vuelta. Dé
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 108
    Guía de utensilios de cocina Artículo Papel de aluminio Horno de microondas sí para protección únicamente Recipiente para dorar sí Bolsas de papel de no estraza Vajilla: sí Etiquetada Apta para horno de microondas" Vajilla no etiquetada no Platos de cartón y sí poliéster desechables
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 109
    Artículo Horno de microondas Toallas y servilletas de sí papel Toallas y servilletas de no papel reciclado Papel pergamino sí Plástico: Utensilios de cocina aptos para horno de microondas sí, proceda con cuidado Plástico, melamina no Vasos de unicel sí, proceda con cuidado Envoltura de pl
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 110
    Descongelar, calentar y cocinar con el horno de microondas Descongelar Las siguientes tablas le proporcionan numerosas opciones y los valores de ajuste para el horno de microondas. Los tiempos especificados en las tablas se incluyen a modo de referencia únicamente. La calidad, la temperatura y la
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 111
    Cantidad Filete de pescado, bistec de pescado, rebanadas de pescado 14 oz 2 lb Pescado entero 0.8 lb Ć 1.0 lb Frutas, p. ej., frambuesas 1 lb Pan, hogaza entera 1 lb 2 lb Pasteles secos, p. ej., 1 lb pasteles esponjosos Potencia Tiempo de descongelaĆ miento aprox. P2 5 Ć 7 min P1 12
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 112
    Pescado, p. ej., filetes Guarnición, p. ej., arroz, fideos Verduras, p. ej., chícharos, brócoli y zanahorias Cantidad 14 oz Potencia Tiempo de cocción aprox. P5 12 Ć 14 min 6 oz P5 8 Ć 9 oz P5 10 Ć 11 oz. P5 1.3 lb P5 2 Ć 5 min 3 Ć 6 min 8 Ć 12 min 12 Ć 17 min Utensilios para Consejos
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 113
    Cocinar alimentos Pescado y mariscos Filetes de pescado Camarones, tamaño medio, pelados y limpios Pescado entero no relleno Carne de ave Siempre cocine los alimentos en recipientes con tapa. Debe revolver o dar vuelta los alimentos durante la cocción. El sabor de cada uno de los alimentos se
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 114
    Pollo (hasta 4 lb) Piezas de pollo (hasta 2½ lb) Gallinas de Cornualles Asegúrese de que la carne esté bien cocida antes de comerla. La carne está bien cocida cuando el jugo es transparente. Pinche con un cuchillo filoso en la parte más gruesa para asegurarse de que el jugo sea transparente y la
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 115
    Coliflor, cabezuelas Zanahorias, rodajas de ½ pulgada de ancho Zanahorias, baby Elote, en mazorca Papas blancas Camotes, enteros, mejor si son redondos Camotes, en trozos Zucchini, en cubos Hojas de espinaca Calabaza Cantidad 1 lb 1 lb 1 lb 1 espiga 2 espigas 4 espigas 1 de 9 Ć 10.5 oz 2 de 9 Ć 10
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 116
    Instrucciones para cocinar arroz y cereales El arroz y los cereales hacen mucha espuma durante la cocción. Por lo tanto, use un recipiente alto. Solo se debe cubrir el arroz durante el proceso de cocción. Deje reposar el arroz durante 5 a 10 minutos antes de servir. Deje reposar los cereales
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 117
    Verifique que los recipientes cumplan con las normas EN 60705, IEC 60705 La calidad y el funcionamiento de los dispositivos de microondas son examinados por instituciones de inspección utilizando estos recipientes. Descongelar con el horno de microondas Recipiente Carne molida Potencia del horno
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 118
    āLimpieza y mantenimiento Cuidado y limpieza de su horno de microondas Antes de la limpieza Después de la limpieza Interior del horno Superficies externas del horno Puerta del horno Charola de vidrio Panel de control 118 ATTENCION:ĄEs importante mantener el horno limpio y seco. Los residuos de
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 119
    Anillo giratorio y piso de la cavidad del horno Limpie la superficie inferior del horno con agua y detergente suave o con limpiador para ventanas, y séquela. El anillo giratorio puede lavarse con agua y jabón suave o en un lavavajillas. Estas áreas deben mantenerse limpias para evitar el ruido
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 120
    Problema Causa posible Solución La charola de vidrio se bambolea. La charola de vidrio no está bien colocada sobre el anillo giratorio o hay alimentos debajo del anillo giratorio. Retire la charola de vidrio y el anillo giratorio. Limpie el anillo giratorio y la charola de vidrio con un paño hú
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 121
    āServicio técnico Registro del usuario El número de serie de este producto se encuentra del lado izquierdo del panel de control. Debe anotar el número de modelo y el número de FD No./No FD de este horno en el espacio proporcionado y conservar este libro como registro permanente de su compra para
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 122
    Garantía Garantía total por un año Cubre un año a partir de la fecha de instalación o de la fecha de ocupación de una vivienda nueva, que no haya estado ocupada previamente. Conserve su recibo fechado o cualquier otro comprobante de la fecha de instalación/ocupación. Pagaremos: No pagaremos:
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 123
    123
  • Thermador MBESLFTD | User Manual - Page 124
    9000 261 560 S T120487 124 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 S 1Ć800Ć735Ć4328 Swww.thermador.com E BSH Home Appliances Corporation 2005
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124

&B78?:
&B7c?8F:
&B78?BF:
&bE,%f-D
.,E
A’D
CA+E
&A’.A%
"aFGeH66<Ba8F
78 (±8e46<ja
&4aH8?
7'HG<?<F4G<Ba
&<6eBJ4I8
(I8a
fBHeF @<6eBqBa78F
!BeaB
78
&<6eBBa74F