Uniden B-GMR2050-2C Spanish Owner Manual

Uniden B-GMR2050-2C Manual

Uniden B-GMR2050-2C manual content summary:

  • Uniden B-GMR2050-2C | Spanish Owner Manual - Page 1
    NiMH recargables del tipo AAA (GMR20250-2C) o 6 pilas alcalinas del tipo AAA (GMR2035-2), un cable USB para cargar (GMR2050-2C), este manual de referencia, y 2 pinzas para correas. Para encargar los siguientes accesorios opcionales, visite nuestra página en el internet www.uniden.com. • Audifono
  • Uniden B-GMR2050-2C | Spanish Owner Manual - Page 2
    los Estados Unidos de América. PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). El
  • 1
  • 2

GMR2035-2
GMR2050-2C
• 15 canales GMRS/
7 canales FRS
• Metro de la fuerza de
la pila
• Pila de vida
extendida
• Botón para llamar
• Hasta 32 km (20
millas) de alcance*
• Enchufe DC IN 5V
• Rastreo de canales
• Monitoreo de
canales
* El alcance puede variar dependiendo de las
condiciones medioambientales y/o topográficas.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Antena
6
Micrófono
2
Enchufe USB para
la carga
7
Altavoz
3
Oprima para hablar
8
Canal/alimentación
4
Subir el canal/
volumen
9
Botón para llamar/
monitorear
5
Bajar el canal/
volumen
10
Pantalla
Enhorabuena en su compra de la radio
GMRS2035-2 ó de la radio GMR2050-2C
(Servicio General de Radio Móvil) de
Uniden. Estas radios livianas y del
tamaño de la palma de la mano, son unos
aparatos modernos equipados con
muchas características valuables. Úselas
en eventos deportivos para estar en
contacto con su familia y amigos, en
excursiones, esquiando, al aire libre, o
vigilando su vecindad para llevar
comunicaciones vitales.
Su paquete contiene 2 radios, 6 pilas
NiMH recargables del tipo AAA
(GMR20250-2C) o 6 pilas alcalinas del tipo
AAA (GMR2035-2), un cable USB para
cargar (GMR2050-2C), este manual de
referencia, y 2 pinzas para correas. Para
encargar los siguientes accesorios
opcionales, visite nuestra página en el
internet www.uniden.com.
Audifono VOX -#ZA - 133
Use solamente accesorios de Uniden.
La radio opera en las frecuencias del
Servicio General de Radio Móvil (GMRS)
y requiere una licencia distribuida por la
Comisión Federal de Comunicaciones,
para poder usar estos canales
legalmente. Para obtener información
sobre la licencia y los formularios de
solicitud, visite la página de la FCC en el
internet en: www.fcc.gov/wtb/uls o llame a
la línea roja de la FCC en el
1-800-418-3676. Si tiene cualquier
pregunta, usted puede comunicarse
directamente con la FCC en el
1-888-225-5322.
Cada radio usa 3 pilas del tipo AAA. La
radio GMR2035-2 usa pilas alcalinas que
no son recargables y la radio GMR2050-
2C usa pilas de NiMH recargables. Estas
pilas están incluidas con su radio.
Para instalar las pilas:
1. Asegúrese de que su radio está
APAGADA.
CONTENIDO DEL PAQUETE
LICENCIA GMRS DE LA FCC
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
2. Quite la tapa del compartimiento de
las pilas presionando la tapa y
deslizándola a la vez.
3. Instale las 3 pilas del tipo AAA
suministradas en el compartimiento.
Asegúrese de seguir los símbolos + y
- en el compartimiento. La instalación
incorrecta de las pilas impedirá la
operación de la unidad.
4. Reemplace la tapa del compartimiento
deslizándola en sitio.
5. Repita estos pasos para cada radio.
Nota: No mezcle pilas recargables con
pilas alcalinas.
CARGA DE LA RADIO
GMR2050-2C solamente
1. Conecte un extremo del cable USB
del tipo Y en en cada puerto de carga
micro USB de la radio.
2. Inserte el otro extremo (USB) en una
fuente USB (computadora, cargador
de teléfono, etc. – no incluido).
Notas:
• Instale las pilas antes de cargar. El
tiempo de carga puede variar
dependiendo de la vida que le queda a
la pila. Para una carga rápida, apague
la radio antes de cargarla.
(GMR2050-2C solamente).
• No intente recargar pilas alcalinas,
porque puede crear un peligro de
seguridad y dañar la radio.
• Si la potencia de la pila está baja, usted
no podrá operar la radio aunque use
alimentación externa. Si trata de
transmitir con potencia baja, la radio se
apagará automáticamente. Recargue las
pilas.
CÓMO USAR LA RADIO
Para obtener lo máximo de su nueva
radio, lea esta guía de referencia
completamente antes de intentar la
operación de la unidad.
Activación de la radio y ajuste del
volumen
1. Mantenga oprimido el botón
CH/
para ENCENDER la radio.
2. Para cambiar el nivel del volumen,
oprima los botones
o
para subir
o bajar el volumen.
3. Mantenga oprimido el botón
CH/
para APAGAR la radio.
Selección de un canal
Su radio tiene 22 canales que usted
puede usar para hablar con otros. Para
poder hablar con otra persona, cada uno
de ustedes debe estar en el mismo canal.
Para escoger un canal:
Toque el botón
CH/
para encender la
radio, y luego use los botones ▲ o ▼
para seleccionar el canal.
Característica del rastreo de canales
Su radio tiene una función para rastrear
canales que le permite rastrear fácilmente
todos los 22 canales. Cuando se detecta
un canal activo, la unidad se detiene en
ese canal hasta que el canal se desocupa.
Luego, después de una dilación de 2
segundos, la radio continúa con el rastreo.
Cuando la unidad se detenga en un canal
activo, usted puede oprimir el botón
PTT
en el micrófono para transmistir en ese
canal.
Para ACTIVAR el rastreo de canales
Toque
CH/
y luego mantenga oprimido
▼ por 3 segundos. Los canales circularán
por todos los 22 canales. Para reversar la
dirección del rastreo, toque ▲. Para
terminar el rastreo, oprima
CH/
.
Cómo hablar por su radio
Para hablar con otros con la radio:
1. Mantenga oprimido el botón
PTT
y
hable con voz normal y clara,
manteniendo el micrófono a unas 2-3
pulgadas de su boca. (Mientras que
está transmitiendo, el icono
tx
es
exhibido. Para evitar cortar la primera
parte de su transmisión, pause un
momento después de presionar el
boton
PTT
antes de comenzar a
hablar.)
2. Cuando haya terminado de hablar,
suelte el botón
PTT
. Ahora, usted
puede recibir llamadas entrantes.
Mientras que está recibiendo, el icono
rx
es exhibido.
Transmisión de un tono de alerta de
llamada
Su radio está equipada con un tono de
llamada que será transmitido cuando se
oprima el botón
CALL/MON
. Para
transmitir el tono de llamada, toque el
botón
CALL MON
. El tono será transmitido.
Característica del silenciamiento automático
La radio está equipada con un sistema de
silenciamiento automático, el cual corta las
transmisiones débiles y el ruido debido a las
condiciones del terreno o de las limitaciones del
alcance.
Característica del modo de monitoreo
Su radio le permite escuchar las señales débiles
en el canal actual con la presión de un botón.
Para ACTIVAR el modo de monitoreo:
Mantenga oprimido el botón
CALL/MON
por 2
segundos. En un canal que no tiene actividad,
usted oirá solamente un siseo por estar el
silenciamiento abierto.
Para APAGAR el modo de monitoreo:
Oprima el botón
CALL/MON
por 2 segundos
otra vez.
Chanales
15 GMRS/7 FRS
Frecuencia de
operación
UHF 462.5500 - 467.7125 MHz
Fuente de
alimentación
3 pilas NiMH del tipo AAA por
radio (GMR2050-2C)
3 pilas alcalinas del tipo AAA
por radio (GMR2035-2)
Vida de la pila
8 horas típicamente
Tabla de frecuencia
C
Frec.[MHz] –
referencia cruzada
C
Frec.[MHz] –
referencia cruzada
1
462.5625 - FRS et
GMRS 1
12
467.6625 - FRS 12
2
462.5875 - FRS et
GMRS 2
13
467.6875 - FRS 13
3
462.6125 - FRS et
GMRS 3
14
467.7125 - FRS 14
4
462.6375 - FRS et
GMRS 4
15
462.5500 - GMRS 11
5
462.6625 - FRS et
GMRS 5
16
462.5750 - GMRS 8
6
462.6875- FRS et
GMRS 6
17
462.6000 - GMRS 12
7
462.7125 - FRS et
GMRS 7
18
462.6250 - GMRS 9
8
467.5625 - FRS er
19
462.6500 - GMRS 13
9
467.5875 - FRS 9
20
462.6750 - GMRS 10
10
467.6125 - FRS 10
21
462.7000 - GMRS 14
11
467.6375 - FRS 11
22
462.7250 - GMRS 15
ESPECIFICACIONES
GRACIAS
POR LA COMPRA DE UN PRODUCTO DE UNIDEN
COMPRUEBE LOS ÚLTIMOS
ACCESORIOS EN