Uniden SX409-3CKEM French Owner Manual

Uniden SX409-3CKEM Manual

Uniden SX409-3CKEM manual content summary:

  • Uniden SX409-3CKEM | French Owner Manual - Page 1
    D'AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN VENEZ VOIR LES DERNIERS ACCESSOIRES F R S Radio bidirectionnelle Français SX409-3CKEM Consultez l'emballage pour plus de Nous vous félicitons d'avoir acheté cette radio du service mobile général SX409 d'Uniden. Cette radio est un dispositif compact à la fine
  • Uniden SX409-3CKEM | French Owner Manual - Page 2
    et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu'il reçoit Uniden, ou; (F) installé, programmé ou réparé par toute autre entité qu'un centre de service autorisé par Uniden. GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d'utilisation, vous êtes persuadé(e) que l'appareil
  • 1
  • 2

SX409-3CKEM
Français
15 canaux GMRS /
7 canaux FRS
• 7 canaux météorologiques
121 codes de confidentialité
• Circuits VOX intégrés
Portée jusqu'à 64 km (40 mi.)*
• Écran ACL rétroéclairé
Prise pour casque d'écoute
10 tonalités d'appel à
sélectionner
• Amplification de la
puissance
PTT
• Bip compris
• Attaches-ceinture
• Radio FM
Socle de recharge avec
adaptateur USB
Indicateur de niveau des piles
3 piles "AA" au Ni-MH par
radio
Autonomie de la pile de
14 heures
Port de recharge micro USB
• Surveillance de canal
• Balayage de canal
Alerte d'appel par vibration
• Canaux météorologiques de
la NOAA d'urgence avec
ALERTE
• Stroboscope d'urgence
À l'épreuve des éclaboussures
(JIS4)
1
Antenne
9
Haut-parleur
2
Push to Talk (PTT)
10
Bornes de charge
3
Boost
- (Permet de
changer la puissance
de transmission de
1,0 watt à 2,5 watts)
11
Affichage ACL
4
Port micro USB et
d'écouteurs bouton
12
Augmentation du
volume
5
Augmentation des
canaux/FM
13
Diminution du volume
6
Diminution des
canaux/FM
14
Lumière
7
Bouton MENU/
alimentation
15
Bouton WX/MON
8
Bouton d'appel/
verrouillage
16
Microphone
Nous vous félicitons d’avoir acheté cette radio du service
mobile général SX409 d’Uniden. Cette radio est un dispositif
compact à la fine pointe de la technologie. Elle est dotée des
caractéristiques les plus évoluées et affiche de nombreuses
fonctions extrêmement pratiques. Utilisez-la pour demeurer
en contact avec les membres de votre famille ou des amis à
l’extérieur, en ski, lors de vos randonnées pédestres ou
d’événements sportifs; elle peut également s’avérer
indispensable pour la surveillance de votre quartier.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Chaque radio utilise 3 piles "AA" au Ni-MH rechargeables,
incluses, ainsi que ce qui suit :
• (3) radios
• (3) attaches-ceinture
(3) socles de recharge
avec prise micro USB
3 pile "AA" rechargeables
au Ni-MH par radio (9 au
total)
(3) adaptateurs C avec
connecteur micro USB
simple pour socle de
recharge
• Matériel imprimé
Si votre numéro de modèle comporte un "CK", votre
emballage contiendra une trousse de recharge (comprenant
un socle de charge).
Consultez l'emballage pour plus de détails relativement au contenu
spécifique à chaque modèle.
INSTALLATION DES PILES
La radios de la série SX409 utilise 3 piles "AA" rechargeables au
Ni-MH (incluses).
Installation des piles :
1. Retirez l'attache-ceinture si nécessaire.
2.
Dévissez le couvercle du compartiment des piles et retirez-le.
3.
Installez les piles dans le compartiment en vous assurant de
respecter la polarité, tel qu'indiqué à l'intérieur du
compartiment des piles. L'installation incorrecte des piles
empêchera l'unité de fonctionner.
4.
Replacez le couvercle du compartiment des piles et serrez la vis.
5. Replacez l'attache-ceinture si nécessaire.
Remarque :
Si le joint d'étanchéité apparaît usé, endommagé, ou
s'y s'est asséché, procurez-vous un joint d'étanchéité neuf sur
notre site Web www.uniden.com.
NIVEAU DES PILES ET
AVERTISSEMENT DE PILES FAIBLES
Cette unité est dotée d'une icône de niveau de la pile à l'affichage,
indiquant l'état de la pile. Lorsque la pile s'affaiblit, l'icône du
niveau des piles
clignotera. Rechargez les piles
immédiatement.
RECHARGE DE LA
RADIO
Deux radios peuvent être rechargées directement à l'aide du socle
de recharge fourni. Une seule radio peut se recharger en utilisant
le port micro USB pour se connecter à une source d'alimentation
USB. Pour une charge plus rapide, éteignez la radio avant de la
recharger.
Avertissement!
Afin d'éviter les risques de blessures ou de
dommages à la propriété, causés pas une électrocution, n'utilisez
que des accessoires Uniden conçus pour ce produit.
Utilisation du port micro USB
1.
Connectez l'adaptateur secteur fourni avec le câble de connexion
micro USB au port micro USB de la radio. Connectez l'autre
extrémité à une prise qui fournit l'alimentation de charge USB
(PAS à un concentrateur USB).
2.
Rechargez les piles pendant 16 heures jusqu'à ce que l'indicateur
de pile cesse de clignoter.
Utilisation du socle de charge
3.
Connectez l'adaptateur secteur fourni avec le câble de connexion
USB au port micro USB du socle de charge. Branchez l'autre
extrémité à une prise murale standard de 120 V CA.
4.
Placez le socle de charge sur le bureau ou sur la table, et placez
la radio dans le socle de charge avec le clavier orienté vers
l'avant.
5.
Chargez les piles pendant 14 heures.
Remarques :
N'utilisez que les piles et les câbles de recharge inclus ou un
accessoire d'Uniden.
La durée de recharge peut varier selon la durée de vie résiduelle de
la pile.
La pile doit être installée afin que l'unité puisse fonctionne. Même si
l'unité est branchée à une source d'alimentation externe.
Si la pile est faible, vous ne pourrez utiliser la radio, même si celle-ci
est branchée à une source d'alimentation externe.
Laissez les piles
se recharger avant l'utilisation. Si vous tentez de transmettre lorsque
les piles sont faibles, la radio se mettra hors fonction
automatiquement.
UTILISATION DE LA
RADIO
Mise en fonction de la radio et réglage du volume
1. Maintenez enfoncée la touche
MENU/
pour mettre la radio
en fonction. Augmentez le volume du haut-parleur en appuyant
sur
VOL
. Pour diminuer le volume, appuyez sur
VOL
.
2. Maintenez enfoncée la touche
MENU/
à nouveau pour mettre
la radio hors fonction.
Réglage de la tonalité des touches
Votre radio émettra un bip à chaque pression d'une touche (à
l'exception des touches
PTT
et
CALL/LOCK
).
Pour désactiver la
tonalité des touches, maintenez enfoncée la touche
CALL/LOCK
pendant la mise en fonction de la radio. Répétez pour rétablir la
tonalité des touches.
Choisir un canal
Votre radio est dotée de 22 canaux et 121 codes de confidentialité
pouvant être utilisés pour parler aux autres. Pour parler à
quelqu'un, chaque interlocuteur doit utiliser le même code de
confidentialité.
Lorsque la radio est en mode de fonctionnement "normal", appuyez
sur la touche
CH
/
CH
pour augmenter ou diminuer le numéro
de canal affiché.
Remarque :
Les canaux 1 - 7 et 15 - 22 ont une portée typique
allant jusqu'à 64 km (40 mi.). Les canaux 8 à 14 ont une portée
maximale typique de 8 km (5 mi). Vous pouvez voir quel canal
FRS est actif grâce à l'icône. L'icône
hi
s'affiche pour les canaux
1 - 7 et 15 - 22. L'icône
lo
s'affiche pour les canaux 8 - 14.
Parler sur votre radio
Pour parler à d'autres à l'aide de la radio :
1. Maintenez la touche
PTT
enfoncée et parlez d'une voix
normale à environ 5 à 7 cm (2 à 3 po) du microphone.
Lorsque vous transmettez, l'icône
apparaîtra à l'affichage.
Afin d'éviter de couper la première partie de la transmission,
effectuez une brève pause après avoir appuyé sur la touche
PTT
avant de commencer à parler.
2.
Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez la touche
PTT
. Vous pouvez maintenant recevoir des appels entrants.
Vous pouvez maintenant recevoir des appels entrants.
Pendant la réception l'icône
apparaîtra.
Mode de surveillance
Votre radio vous permet d'écouter les canaux faibles sur le canal
actuel à la pression d'une touche.
Activer le mode de surveillance :
Maintenez enfoncée la touche
WX/MON
pendant deux secondes
jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Le circuit du récepteur
demeurera ouvert et les bruits et les signaux faibles seront
entendus. L'icône
clignotera.
Désactiver le mode de surveillance :
Maintenez enfoncée la touche
WX/MON
pendant deux secondes
pour retourner en mode "normal", deux bips se feront entendre et
l'icône
cessera de clignoter et disparaîtra.
Fonction de la radio FM
Votre radio vous permet d'écouter les transmissions radio FM.
1. Maintenez enfoncé
CH
pour activer la radio.
2. Appuyez sur
CH
▲ pour défiler à travers les fréquences FM
supérieures, une à la fois. Maintenez enfoncé
CH
▲ pour
défiler rapidement à travers les fréquences FM supérieures.
3. Appuyez sur
CH
▼ pour défiler à travers les fréquences FM
inférieures, une à la fois
4. Maintenez enfoncé
CH
▼ pour quitter la fonction de radio FM
.
Menu des fonctions avancées
Appuyez sur la touche
MENU/
pour accéder aux fonctions
avancées de votre radio.
Normal
Sous code
Balayage
Vibration
Niveau
VOX
Tonalité
d’appel
Alerte
météo
Normal
H/F, 1-121
EF/HF
H/F,
1-5
1-10
EF/HF
EF/HF
1. Appuyez sur la touche
MENU/
pour accéder aux menus.
2. Les pressions supplémentaires de la touche
MENU/
vous
permettra d'avancer à travers les menus jusqu'à ce vous
quittiez le mode de fonctionnement "normal" (un double bip se
fera entendre).
Remarque :
Vous pouvez également appuyer sur n'importe quelle
touche à l'exception des touches
CH
/
CH
ou
VOL
/
VOL
ou appuyez sur
PTT
pour quitter le mode du menu.
Codes de confidentialité
Chaque canal 1 à 22 peut avoir un code de confidentialité (
oF
ou
1-121
) de sélectionné. Le code
oF
(hors fonction) indique
qu'aucun code de confidentialité n'est sélectionné et votre radio
pourra recevoir un signal, peu importe le réglage du code de la
radio qui transmet.
1. Appuyez sur
MENU/
pour accéder au mode du menu. Le
code de confidentialité clignotera.
2. Appuyez sur la touche
CH
/
CH
pour augmenter ou
diminuer le chiffre des sous-codes affiché. Vous pouvez
également sélectionner
oF
(hors fonction) à cette étape.
3. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
MENU/
pour
défiler à travers le menu jusqu'à ce que vous quittiez le mode
"Normal".
4. Appuyez sur n'importe quelle touche à l'exception des
touches
CH
/
CH
ou
VOL
/
VOL
ou appuyez sur la
touche
PTT
et la radio retournera en mode de veille après 10
secondes.
Balayage
Votre radio est dotée d'une fonction de balayage des canaux vous
permettant de balayer facilement tous les 22 canaux. Lorsqu'un
canal actif est détecté, la radio effectuera une pause sur ce canal
jusqu'à ce que le canal soit clair. Puis, après un délai de deux
secondes, la radio continuera le balayage. Appuyez sur la touche
PTT
pendant la pause du balayage sur un canal afin d'effectuer
une transmission sur ce canal. Activer le balayage d'un canal :
1. Appuyez successivement sur la touche
MENU/
jusqu'à ce
que l'icône
scan...
apparaisse et que l'icône
oF
clignote.
2. Appuyez sur la touche
CH
/
CH
pour sélectionner le
mode de balayage, et appuyez sur
MENU/
pour l'activer.
Désactiver le balayage d'un canal :
1. Pour quitter le balayage, appuyez sur la touche
MENU/
pour défiler à travers le menu jusqu'à ce que vous quittiez le
mode "Normal".
2. Appuyez sur n'importe quelle touche à l'exception des
touches
CH
/
CH
,
VOL
/
VOL
ou
LIGHT
pour
désactiver le balayage d'un canal après 10 secondes
.
Transmissions activées par la voix
Votre radio est dotée de commandes activées par la voix (VOX) à
sélectionner. Celles-ci peuvent être utilisées à l'aide d'un casque
d'écoute doté d'un microphone. La transmission est initiée en
parlant dans le microphone plutôt qu'en appuyant sur la touche
PTT
.
Sélectionner le niveau VOX :
1. Appuyez successivement sur la touche
MENU/
jusqu'à ce
que l'icône
vox
et le niveau de sensibilité VOX
(
oF
,
1-5
)
clignotent
.
2. Appuyez sur la touche
CH
/
CH
pour changer le niveau
de sensibilité VOX. Utilisez le niveau 1 pour augmenter le
niveau de sensibilité de la voix dans les environnements
tranquilles, et utilisez un niveau supérieur pour réduire le les
activations non désirées dans les environnements bruyants.
3. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
MENU/
pour
défiler à travers le menu jusqu'à ce que vous quittiez le mode
"Normal".
Tonalité d'appel
Votre radio est dotée de 10 tonalités d'appel qui sont transmis
lorsque la touche
CALL/LOCK
est enfoncée.
Sélectionner une tonalité d'appel :
1. Appuyez successivement sur la touche
MENU
/
jusqu’à ce
que l'icône
call
clignote à l'affichage.
2. Appuyez sur la touche
CH
/
CH
pour vous déplacer à
travers les tonalités d'appel disponibles. Chaque tonalité sera
entendue à travers le haut-parleur, mais ne sera pas
transmise. Défilez à travers ces tonalités et demeurez sur
une tonalité que vous désirez.
3.
Quittez la tonalité d'appel pour sélectionner la tonalité d'appel
sélectionnée.
Réglage du mode silencieux
Lorsque vous activez le mode silencieux, tous les appels entrants
seront en sourdine. SI vous recevez un appel, l'unité vibrera et le
rétroéclairage clignotera. Si vous ne répondez pas à l'appel à
l'intérieur de 15 secondes, le rétroéclairage d'éteindra. La radio
vibrera également pour vous rappeler que vous avez manqué un
appel. Le mode silencieux sera désactivé pendant 15 secondes
lorsque vous transmettez, recevez, ou appuyez sur une autre touche.
Appuyez successivement sur la touche
MENU/
jusqu'à ce que
vibe
et le réglage actuel clignotent à l'affichage.
Activer le mode silencieux :
1. Appuyez sur
CH
pour activer le mode silencieux,
on
apparaîtra.
2. Pour quitte le menu, appuyez sur la touche
MENU/
pour
avancer à travers le menu, jusqu’à ce que vous quittiez le
mode "normal". L'inscription
vibe
apparaîtra.
Désactiver le mode silencieux :
1. Appuyez sur la touche
CH
pour afficher
oF
.
2. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
MENU/
pour
avancer à travers le menu jusqu'à ce que vous quittez le
mode "normal". L'inscription
vibe
disparaîtra.
Remarque :
Afin de prévenir les alertes silencieuses, assurez-
vous d'utiliser un code de confidentialité lorsque vous utilisez le
mode silencieux. Vous pourrez entendre la voix reçue lorsque
vous activez le balayage et un canal actif est détecté, même en
mode silencieux.
Alerte d'appel manqué
Si vous recevez un appel entrant lorsque le mode silencieux est
activé et que vous ne répondez pas, la radio activera l'icône
d'appel manqué.
La radio vous rappellera également que vous avez manqué un
appel en vibrant après l'appel toutes les trois minutes.
Verrouillage des touches
Verrouillage des touches du clavier :
Maintenez enfoncée la touche
CALL/LOCK
; l'icône
apparaîtra.
Les fonctions suivantes ne sont pas affectées par le verrouillage
des touches :
Réglage du volume
Transmission de la tonalité d'appel
• Transmissions PTT
• Amplification
Mise hors fonction
Accéder au mode de surveillance
• Lampe de poche
Déverrouillage des touches :
Maintenez la touche
CALL/LOCK
enfoncée à nouveau; l'icône
disparaîtra.
Économie d'énergie automatique
Votre radio est dotée d'un circuit conçu pour optimiser la vie des
piles. S'il n'y a aucune transmission à l'intérieur de trois secondes,
votre radio permutera au mode d'économie d'énergie. La radio
pourra recevoir des transmissions dans ce mode.
Rétroéclairage de l'écran ACL
Le rétroéclairage de l'écran ACL s'activera automatiquement
lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche (à l'exception de
la touche
PTT
). Le rétroéclairage demeure allumé pendant 10
secondes avant de s'éteindre.
Bip "compris"
Le bip "compris" est un son envoyé pour indiquer a fin d'une
transmission (pour les transmissions PTT et VOX). Le bip compris
peut être entendu sur le haut-parleur lorsque la fonction du bip
compris et de la tonalité des touches sont en fonction. Lorsque le
bip compris est activé, et que la tonalité des touches est
désactivée. Le bip compris ne sera pas entendu sur le haut-
parleur, mais sera transmis à votre interlocuteur. Lorsque le bip
compris est désactivé, celui-ci ne sera pas entendu ni transmis.
Changer les réglages du bip compris :
Maintenez enfoncée la touche
VOL
pendant la mise en ou
hors fonction de la radio. Si le bip compris est activé, il se
désactivera, s'il est désactivé, il s'activera.
Lampe de poche avec fonction SOS
La radio est dotée d'une lampe de poche à DEL pouvant clignoter
un signal d'urgence SOS en cas d'urgence. Appuyez sur le bouton
LIGHT
pour défiler à travers les options.
Une pression – mise en fonction de la lampe de poche
(pression rapide – mise hors fonction de la lampe de poche).
Maintien enfoncé – Active le signal SOS.
À partir du SOS – Appuyez pour mettre le signal SOS en
fonction et retourner à la lampe de poche.
À partir de la lampe de poche – Appuyez pour désactiver la
lampe de poche.
Remarque :
La lampe de poche fonctionnera même si la radio est
hors fonction.
Vibration
Activez cette fonction pour que la radio vibre si vous recevez un
appel. Elle vibre également pour vous rappeler que vous avez
manqué un appel. La radio s'arrête de vibrer après 15 secondes
s'il n'y a pas de réponse.
UTILISATION DE LA RADIO
MÉTÉOROLOGIQUE
Votre radio peut recevoir les bulletins météo du service
météorologique national de la NOAA. En mode d'alerte météo
Radio, le système fonctionne comme en mode standard, mais il
surveille également le canal météo sélectionné pour les alertes
lorsqu'il ne communique pas. Lorsque vous utilisez la radio
météorologique, vous ne pouvez pas recevoir les communications
GMRS.
1.
Pour activer le mode de diffusion météo radio, appuyez sur
WX/MON
. L'icône
apparaîtra.
2. Appuyez sur
CH
/
CH
pour augmenter ou diminuer le
numéro du canal météo désiré.
3.
Pour quitter le mode de diffusion de la radio météorologique,
appuyez sur
WX/MON
. L'icône
disparaîtra.
Choisir un canal d'urgence/l'alerte météorologique
Il y a 7 fréquences de canaux NOAA disponibles et ces fréquences
sont communes entre les États-Unis et le Canada. Vous devez
savoir quelle fréquence est transmise dans votre région.
Appuyez successivement sur
MENU/
jusqu'à ce que l'icône
alert
et le réglage actuel clignotent à l'affichage.
Pour activer l'alerte météorologique :
1. Appuyez sur
CH
pour afficher
on
.
2. Pour quitter le menu, appuyez sur
MENU/
pour avancer à
travers les options du menu jusqu'au mode "Normal". L'icône
alert
apparaîtra.
3. Lorsque l'unité recevra un signal d'avertissement, elle
émettra des bips pendant 5 secondes.
alert
et le voyant du
canal clignoteront.
Pour désactiver l'alerte météorologique :
1. Appuyez sur
CH
pour afficher
oF
.
2. Pour quitter le menu, appuyez sur
MENU/
pour avancer
jusqu'àce que vous quittiez le mode "Normal". L'icône
alert
disparaîtra.
DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
*
La portée peut varier selon l'environnement et/ou les conditions
topographiques.
F R S
Radio
bidirectionnelle
1
3
5
6
7
9
11
12
13
15
16
4
10
2
8
14