Vantec MRK-320ST-BK User Guide

Vantec MRK-320ST-BK - EZ Swap 3.5” SATA/SAS HDD Mobile Rack Manual

Vantec MRK-320ST-BK manual content summary:

  • Vantec MRK-320ST-BK | User Guide - Page 1
    Secure Key x2 SATA Cablex1 MRK-320ST-BK*C Flat Head Screws x4 cassetti Trägereinsätze entfernen Retirez les plateaux de support SATA/SAS Cable 4-Pin Molex Power Cable SATA Installing back the top cover: Slide the cover into the guide rail. Turn the locking screw CounterClock Wise raising the
  • Vantec MRK-320ST-BK | User Guide - Page 2
    Disk Activity OFF: NO LED 2. Remove two screws holding fan cover plate. MRK-320ST-BK*C Front View(Handle Up) NOTE : Some hard drive(s) not using SATA and SAS drive HAVE to be connected to SAS controller. SAS drive support Primary Channel. 3. Remove fan cover plate and remove two screws holding
  • 1
  • 2

SATA
Cablex1
Secure
Key x2
Round Head
Screws x8
Flat Head
Screws x4
Flat Head
Screws x4
SATA/SAS Cable
4-Pin Molex
Power Cable
SATA/SAS Cable
SATA Power Cable
Use either 4-Pin Molex Power or SATA Power
will provide power to the drive.
DO NOT USE BOTH !
Verify the package contents
1.
Remove carrier trays
2.
Install storage unit into an open 5.25”
drive bay and secure the unit using
the correct mounting screws shown
on both sides of the storage unit
3.
Connect power and SATA/SAS* data
cable on the back of the storage unit
*SATA drive HAVE to be connected to SATA controller
and SAS drives HAVE to be connected to SAS controller
4.
Install HDD on to the carrier trays using
the correct mounting screws shown on
the underside of the tray
5.
Carefully slide the tray with the mounted
hard drive into the storage bay, close the
securing arm and lock the tray
6.
Compruebe el contenido del paquete
Verificare i contenuti della confezione
Lieferumfang prüfen
Vérifiez le contenu de l'emballage
梱包内容を確認します
确认包装内容
Quite las bandejas portadoras
Rimuovere i cassetti
Trägereinsätze entfernen
Retirez les plateaux de support
キャリアトレー取り除きます
移除拖盘
Instale la unidad de almacenamiento en una bahía de
unidades de 5,25” y fije la unidad utilizando los tornillos de
instalación correctos mostrados a ambos lados de la unidad
almacenamiento
Installare l’unità d’archiviazione in un alloggio unità 5,25” e
fissarla su entrambi i lati utilizzando le viti appropriate
Installieren Speichereinheit in einem offenen 5,25
Speichergerät in einem freien 5,25-Zoll-Laufwerkseinschub
installieren und das Gerät mit Hilfe der richtigen
Montageschrauben an beiden Seiten des Speichergerätes
befestigen
Installez l'unité de stockage dans un logement de lecteur
5,25" ouvert et fixez l'appareil à l'aide des vis de montage
adéquates, comme indiqué sur les deux côtés de l'unité de
stockage
空いている5.25インチドライブベイにストレージユニッ
トを配置し、ユニットの両側に表示されている適切なマ
ウントねじを使用して固定します
将本装置安装至5.25”硬盘架上,并注意使用正确的螺丝
来固定此装置
Conecte el cable de datos SATA/SAS* y el de alimentación en
la parte posterior de la unidad de almacenamiento
* La unidad SATA tiene que conectarse a la controladora
SATA y las unidades SAS a la controladora SAS
Collegare il cavo d’alimentazione ed il cavo dati SATA/SAS*
sulla parte posteriore dell’unità d’archiviazione
* L’unità SATA DEVE essere collegata al controller SATA e le
unità SAS DEVONO essere collegate al controller SAS
Netz- und SATA/SAS*-Datenkabel an der Rückseite des
Speichergerätes anschließen
* SATA-Festplatten MÜSSEN mit dem SATA-Controller und
SAS-Festplatten MÜSSEN mit dem SAS-Controller
verbunden werden
Branchez l'alimentation et le câble de données SATA / SAS* à
l'arrière de l'unité de stockage
* Le lecteur SATA DOIT être connecté au contrôleur SATA et
les lecteurs SAS DOIVENT être connectés au contrôleur SAS
電源およびSATA/SAS*データケーブルをストレージユニ
ットの背面に接続します
* SATAドライブはSATAコントローラに接続し、SASドライブは
SASコントローラに接続する必要があります
连接背面的电源线与SATA/SAS*缆线
* SATA/ SAS需连接至各自相对应的插槽
Instale las unidades de disco duro y de estado sólido en las
bandejas portadoras utilizando tornillos de instalación
correctos mostrados en la parte inferior de la bandeja
Installare le unità HDD nei cassetti utilizzando le viti
appropriate come mostrato sulla parte inferiore del cassetto
HDD an den Trägereinsätzen installieren; dazu die richtigen
Montageschrauben an der Unterseite des Einsatzes
verwenden
Installez les disques durs sur les plateaux de support en
utilisant les vis de fixation de adéquates, comme indiqué sur
la face inférieure du plateau
キャリアトレーの下部に示されているとおりに、HDD
をサイズの適切なマウントねじで設置します
将HDD安装到托盘上,并于拖盘下方使用螺丝固定
Deslice con cuidado la bandeja con la unidad de disco duro
montada en la bahía de almacenamiento, cierre el brazo de
seguridad y bloquee la bandeja
Fare scorrere delicatamente il cassetto con il disco rigido
installato nell’alloggio, chiudere il braccio di fissaggio e
bloccare il cassetto
Einsatz mit der montierten Festplatte vorsichtig in den
Speichereinschub schieben, Sicherungsarm schließen und
Einsatz verriegeln
Faites glisser délicatement le plateau avec le disque dur
monté dans le logement du lecteur, refermez le bras de
fixation et verrouillez le plateau
ハードドライブをマウントしたトレーをゆっくりとスト
レージベイにスライドして入れ、固定アームを閉じてト
レーをロックします
小心的将锁上硬碟的拖盘滑入插槽,关闭门板并上锁
Removing top cover:
Turn the locking screw Clock Wise to
lower the screw. Slide the cover back
to remove top cover.
Installing back the top cover:
Slide the cover into the guide rail. Turn the
locking screw CounterClock Wise raising
the screw to lock in place.
Slide Hard drive into Carrier Tray and secure
using the provided screws on the bottom of
the Tray tp the hard drive.
Use the correct Flat head screws for securing
the hard drive to the bottom of the Tray.
MRK-320ST-BK
MRK-320ST-BK*C