Vantec UGT-PC312 Datasheet

Vantec UGT-PC312 - SuperSpeed USB 3.0 PCI-e Host Card Manual

Vantec UGT-PC312 manual content summary:

  • Vantec UGT-PC312 | Datasheet - Page 1
    Guide d'installalion I I stallationsanleitung I Guide -vous de fixes les supports de la maniere indiquee dens driver net:eased. .7.,. es-- 51021E 71-:/tr-t.zwr.g7-,n-rxo).-r F-M-calvzs
  • 1

112131==iii.
Compruebe
el
contenido
del
paquete.
Verifies
le
coMenu
du
paquet
d'emballage.
Oberpnifen
Sie
den
Inhalt
des
Produktkartons.
Vertficare
i
contenuti
della
confezione.
MMVAMML7<if_t0.
aMMMAK,
allyal40346a.
Busque
una
ranura
de
expansion
libre
y
retire
la
place
metalica
de
proteccion.
Repores
une
fente
d'extenslon
libre
et
retires
le
couverele
en
metal.
Suchen
Sie
einen
freien
Erwetterungskartensteckplatz
und
entternen
Sie
die
Metallabdeckung.
indlviduare
uno
slot
libero
per
l'espansione
e
rimuovere
la
piastre
dl
coperture
metallice.
gEHM3ran
.
Y1-0)1katit
-
7l.
Va941.1-VO;
MMWitMMIIRMM
mn
-
Faillo
02
taiEtilfaMM,
SWUM&
r
••
SATA
Power
I
Molex
Power
Conecte
el
cable
de
alimentation
SATA
o
Molex
al
eel
lo
requiere
el
dispositivo.
Branches
la
prise
SATA
ou
Molex
el
l'apparell
le
requiert.
SchlieBen
Sie
die
SATA-
oder
Molex-Stromversorgung
an,
wenn
des
GerM
es
erfordert.
Collegare
SATA
o
Molex
Power
se
richiesto
dal
dIsposithro.
5
-.
g,
f.7.CON-f#JEcLU,sATAZ.ELNitmolexCIMIAL.I.
.
Mara
SATA
92
Molex
MAIM
ititta0MOM.
Conecte
de
nuevo
el
cable
de
alimentation
y
el
re
cto
de
dispositivos
a
equipo.
Reattaches
le
cordon
d'alimentation
et
les
suttee
apparells
a
fordinateur.
SchlieBen
Sie
die
Net:clerking
und
die
anderen
Berate
wieder
an
den
Computer
an.
Ricollegare
l'alimentazione
a
gli
altri
dispositivi
al
computer.
somtutomito3
,
7i-rAx.e.
—6%7g/fir-Euro;
aMMMAXMOMOMMM.
IMAMERMOMO*2
Apague
el
equipo
y
retire
la
cubierta
del
mismo.
Eteignez
ordinateur
puts
retires
-en
le
couverele.
Schalten
Sie
den
Computer
aus
und
nehmen
Sie
des
Gehause
vom
Computer
ab.
Spegnere
II
computer
e
rimuovere
II
coperchlo.
3EtflMMWMIEINTIMMO
gaM,
riffNIM
Durante
la
instalacion
de
la
teneta
de
expansion,
asegurese
de
sujetar
la
abrazadera
siguiendo
los
pesos
descritos
en
la
documentation
proporcionada
por
el
fabricante
de
la
carcass
del
equipo.
Lors
de
('installation
de
la
carte
d'extension,
assures-vous
de
fixes
les
supports
de
la
maniere
indiquee
dens
la
notice
du
fabricant
du
bottler
de
fordinateur.
Bel
der
installation
der
Envetterungskarte
mussen
Sie
damuf
achten,
dass
die
Halterung
so
befestigt
wird,
wie
in
der
Dokumentation
des
Hersteller
des
Computergehauses
beschrieben
ist.
Installando
la
scheda
di
espansione,
accentual
she
la
staffs
sla
assicurata
come
documentato
net
materials
informativo
del
case
del
computer.
gab
F
.
MMtt.M.
m:vea-50
-
-ANMROMRleir.M•75
,,
-
.../
F-VailYArk3e2AS<
8
ART.
VMMA
-
Prie
MM6MIMMIMMMOMaiVMEMTAMM
aikeMalaVIMMMULMINZAM
1111
Vuelva
a
Instalar
la
cubierta
de
la
carcase
en
el
equips.
Remettez
le
couvercie
du
bottler
en
place
au
dos
de
l'ordinateur
.
Sefton
Sie
des
Gehltuse
wieder
am
Computer
suf.
Rimettere
a
posts
coperchio
del
case
sul
computer.
ea
-3/
icr
-Abil-*ALrf;
MOMMEI
4
10
Una
van
eneendido
el
equipo,
Instate
los
controladores
necesarlos.
Une
foie
qua
fordinateur
est
active,
installez
les
drivers
necessaires.
Sobald
der
Computer
eIngeschaltet
1st,
milssen
Sie
die
erforderlichen
Treiber
installieren.
Una
volts
sccsso
II
computer,
procedere
con
l'installazione
del
driver
net:eased.
..
7.
,
es-
-
5
1
021E
7
1
-
:/tr-t.zwr.g7
-,
n-rxo).-r
F—M
-
calvzs<te:Zo.
MAMBO
.
MMISMOOMMIIMa%
9
,
Faavae.wmami
ntecusa.corn