Alpine CDA-118M Om Cda-118m Espanol

Alpine CDA-118M Manual

Alpine CDA-118M manual content summary:

  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 1
    EN Marine CD Receiver CDA-118M FR ES • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 2
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 3
    inicial del sistema 7 Control de volumen de zona múltiple 7 Ajuste del volumen 7 Reducción rápida del volumen 7 Acerca del almacenamiento automático 7 Ajuste en ON y OFF de la búsqueda rápida 8 Radio Funcionamiento de la radio 8 Almacenamiento manual de emisoras 9 Almacenamiento
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 4
    BLUETOOTH Ajuste de la conexión BLUETOOTH 23 DISP 25 Cambio del color de iluminación (ILLUMINATION 26 Control de atenuación (DIMMER 26 Ajuste del nivel de atenuación búsqueda del iPod 26 Ajuste de radio SIRIUS (solo con una caja receptora SIRIUS conectada) Desbloquear los canales bloqueados (
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 5
    37 Acerca del crossover 38 Cambiador (opcional) Selección de un disco (cambiador) (opcional 39 Reproducir archivos MP3 con el cambiador de CD (opcional 39 Selección de cambiador múltiple (opcional 39 Información En caso de dificultad 40 Especificaciones 44 Instalación y conexiones Advertencia
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 6
    unidad. Condensación de humedad Puede oír fluctuaciones durante la reproducción de un CD debido a la condensación de humedad. Cuando suceda esto, extraiga el disco por sus propios medios. Devuélvala a su proveedor Alpine o al punto de asistencia Alpine más próximo para que se la reparen. No intente
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 7
    del disco y mejorar la calidad acústica. Sin embargo, la mayor parte de accesorios influirá en el grosor y/o el diámetro de dichos discos . No se recomienda utilizar estos accesorios al reproducir discos en reproductores de CD Alpine. Ubicación de instalación Cerciórese de que esta unidad no se
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 8
    puede conectar un iPhone/iPod con llave con atención el Manual del propietario de la BLUETOOTH® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por Alpine Electronics, Inc. se hace bajo licencia. • HD Radio™ y los logotipos HD y HD Radio
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 9
    (OPEN) VOL.ZONE FUNC./SETUP MUTE /ENTER Lista de accesorios • Receptor de CD Marine 1 • Cable de alimentación 1 • Cable USB 1 • Cable de interfaz panel frontal. 3 Pulse RESET con un bolígrafo u otro objeto puntiagudo. Control de volumen de zona múltiple Pulse VOL.ZONE para cambiar el modo de
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 10
    Radio, HD Radio, CD o modo de cambiador de CD. Controlable con mando a distancia Esta unidad puede controlarse con un mando a distancia Alpine canciones que escuche en emisoras de HD Radio con el nuevo modelo CDA-118M y, después, previsualizarlas, comprarlas y BLUETOOTH" (página 23). 8-ES
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 11
    UP/DOWN solo se detendrán en frecuencias digitales durante la recepción de una señal HD Radio. Consulte "Activación y desactivación de la configuración de búsqueda digital" (página 27). Almacenamiento manual de emisoras 1 Seleccione la banda y sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 12
    HD Radio) Pulse VIEW. Cada vez que pulse VIEW la pantalla cambiará. Nº de banda Frecuencia Emisora Letra de emisora* CD/MP3/WMA/AAC Codificador giratorio CD dentro de la unidad. • Si ya hay un disco insertado, pulse CD para cambiar al modo de reproductor DISC. 3 Pulse o para seleccionar
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 13
    compatible con MP3. • Si se ajusta el modo REPEAT DISC en la posición ON durante la reproducción M I X ONE en el modo de cambiador de CD compatible con MP3, M.I.X. solo afectará al disco actual. 4 Pulse /ENTER. 5 Pulse FUNC./SETUP. La pista (o el archivo) se reproducirá de forma repetida. • Si no
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 14
    *4 / Carpeta Nº / Archivo Nº Tiempo transcurrido *1 Aparece solo en el modo de cambiador de CD. *2 "T TEXT" aparece si no hay texto de la pista. *3 "D TEXT" aparece si no algunos caracteres no se visualicen correctamente. • "NO SUPPORT" aparecerá cuando la información del texto no sea compatible con esta
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 15
    a una décima parte de su tamaño original. Esto es posible manteniendo a la vez una calidad similar a la de CD. El formato MP3 etiquetas WMA) y el subrayado. En el caso de caracteres no admitidos, aparece NO SUPPORT. Si en la información hay caracteres que no sean información de etiqueta ID3, es
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 16
    el cable, los controles del iPod no están operativos. • Al conectar un iPod touch o iPhone a la unidad pueden iPhone a esta unidad, podrá utilizarlo como un iPod. Si utiliza un iPhone como teléfono en modo manos libres, necesitará la BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) opcional. Modelos de iPhone
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 17
    /iPod. Asimismo, si mantiene pulsado /ENTER durante por lo menos 2 segundos, se reproducen todas las canciones del iPhone/iPod. • Aparecerá "NO SUPPORT" cuando la información del texto no sea compatible con esta unidad. • Tras seleccionar [ALL] en el modo de búsqueda con "*", mantenga pulsado /ENTER
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 18
    si mantiene pulsado o no realiza ninguna operación durante, al menos, 10 segundos, el modo de búsqueda se cancela. • Si hay muchas canciones en el iPhone/iPod, puede que la búsqueda tarde un tiempo. • Esta función no estará activa durante la reproducción en modo de repetición ( ). Función de salto
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 19
    pulse /ENTER. M I X ALBUM CANCIÓN OFF : se selecciona aleatoriamente un álbum del iPhone/iPod y se reproducen sus canciones en el orden en que aparecen en el álbum. : no se visualicen correctamente. • "NO SUPPORT" aparecerá cuando la información del texto no sea compatible con esta unidad.
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 20
    a la unidad, permite reproducir los archivos de audio. • Los controles de esta unidad para operaciones de la llave de memoria USB solo pueden BLUETOOTH INTERFACE ALPINE (KCE-400BT). Para obtener más información sobre la configuración de BLUETOOTH, consulte el Manual del propietario de la BLUETOOTH
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 21
    recibidas se guardan en el historial de llamadas recibidas. Para volver a marcarlos, puede realizar una búsqueda en esta lista. Elemento de configuración: RECEIVED Llamar a un número del historial de llamadas perdidas Los números de teléfono de las llamadas no contestadas se guardan en el historial
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 22
    con BLUETOOTH permite compatible con la marcación por voz, aparecerá "NO SUPPORT" cuando hayan transcurrido 2 segundos. • La función si se ha seleccionado la fuente (como el cambiador de CD, etc.) a través de Ai-Net, no saldrá del modo de volumen, consulte "Control de volumen de zona múltiple"
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 23
    normal. • Si se pulsa durante el ajuste, la unidad vuelve al elemento anterior. • Esta función no está activa si el subwoofer está OFF. Ajuste del control de graves Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera. En esta unidad, se puede realizar el ajuste
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 24
    subwoofer/graves/agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/sonoridad/rechazo" (página 20). Ajuste del control de agudos Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera. En esta unidad, se puede
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 25
    . BT*1 AUDIO GENERAL DISPLAY XM/SIRIUS*2 HD RADIO*3 BT*1 IPOD *1 Se muestra BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) y esté utilizando la función BLUETOOTH. Para obtener más información, consulte el Manual del propietario de la BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) opcional. Seleccione ADPT cuando la BLUETOOTH
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 26
    : El sonido sale por todos los altavoces. El sonido solo sale de los altavoces de la embarcación. El sonido solo sale de los altavoces fuente musical. La radio FM, el CD, la memoria USB y el iPhone/iPod reproducirán la el conector de la interfaz BLUETOOTH de esta unidad. En este caso, necesitará
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 27
    ajustes. Ajuste de la entrada digital externa (DIGITAL AUX) DIGITAL AUX ON / DIGITAL AUX OFF (Ajuste inicial) Cuando un procesador de audio digital compatible ALPINE Ai-NET (PXA-H701) y un reproductor de DVD (DVE-5207) no compatible con Ai-NET están conectados, fije DIGITAL AUX en ON para disfrutar
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 28
    Control de atenuación (DIMMER) MANUAL / AUTO (Ajuste inicial) Establezca el control MANUAL: la primera pantalla desplaza la información de texto una sola vez. • En algunas partes unidad permite buscar el iPhone/iPod empleando ocho radio SIRIUS (solo con una caja receptora SIRIUS conectada) SIRIUS
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 29
    , gire el codificador giratorio hasta la posición "YES" y, después, pulse /ENTER. • Dependiendo de la interfaz SIRIUS conectada, algunas opciones e indicaciones de pantalla no funcionarán. Configuración de la recepción HD Radio (solo si hay conectado un receptor del módulo de sintonización de HD
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 30
    obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. * XM y sus logos correspondientes son marcas de XM Satellite Radio Inc. * SIRIUS y sus logos correspondientes son marcas de SIRIUS Satellite Radio Inc. • Los controles del receptor SAT que contiene esta unidad est
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 31
    no se pulsa ningún botón en un espacio de 60 segundos, la unidad vuelve al modo normal. Almacenamiento del artista / canción que desee (solo en SIRIUS) Se anuncia un nombre de artista o título de canción cuando se encuentra un título o artista que coincida en otro canal. La interrupción Alert se
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 32
    no funcionarán. Función de búsqueda rápida Puede buscar canales por orden numérico. 1 Mantenga pulsado /ENTER durante al menos 2 segundos en el modo XM o SIRIUS para activar el modo de búsqueda rápida. • Únicamente con la búsqueda rápida en la posición ON, consulte "Ajuste en ON y OFF de la búsqueda
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 33
    sobre el tiempo o el tráfico mediante SAT Radio 1 Seleccione el canal SAT Radio para obtener información local sobre el tráfico/ Previsión meteorológica o Tráfico. Cambio de la pantalla Con cada canal XM o Sirius hay disponible información de texto, como el nombre del canal, el nombre del artista
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 34
    . Si el ajuste de desplazamiento se configura en "MANUAL", el título de la canción solo se desplaza luego pulse /ENTER. BT*1 AUDIO GENERAL DISPLAY XM/SIRIUS*2 HD RADIO*3 BT IPOD *1 Se muestra solamente si INT MUTE Funcionamiento de IMPRINT (opcional) Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnolog
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 35
    AUDIO y, a continuación, pulse /ENTER. BT*1 AUDIO GENERAL DISPLAY XM/SIRIUS*2 HD RADIO*3 BT IPOD *1 Se muestra solamente si INT MUTE está ajustado en el modo de 2.2 canales (3WAY). Para obtener más información, consulte el Manual del propietario de PXA-H100. *8 Esta función no está activa si MX
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 36
    Ajuste del campo de sonido La configuración del ajuste de Parametric EQ/Graphic EQ, Time Correction y X-Over se puede realizar en este modo. Ajuste de la curva del ecualizador paramétrico Es posible modificar los ajustes del ecualizador para crear una curva de respuesta que se ajuste más a sus
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 37
    (3WAY)/4.2 canales (FRONT/REAR/SUBW.) mediante el interruptor de 2.2 canales (3WAY)/4.2 canales (FRONT/REAR/SUBW.) de la unidad PXA-H100. Para obtener más información, consulte el Manual del propietario de la unidad PXA-H100. 35-ES
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 38
    la salida correcta para cada tipo de subwoofer. STEREO (Ajuste inicial) MONO STEREO : salida estéreo de subwoofer (L/R) MONO : Manual del propietario del procesador de audio. • "CMPM" se aplica a archivos MP3/WMA/AAC y al iPhone/iPod. • "SAT" se aplica a los modos de radio XM y radio SIRIUS
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 39
    Acerca de la corrección de tiempo La distancia entre el oyente y los altavoces en una embarcación puede variar en gran medida, dada la compleja ubicación de los altavoces. Esta diferencia en las distancias entre los altavoces y el oyente crea un cambio en la imagen del sonido y en las caracterí
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 40
    valores recomendados, pueden ocasionar daños en los altavoces. Para conocer las frecuencias de crossover recomendadas para los altavoces Alpine, consulte el Manual del propietario correspondiente. No nos hacemos responsables de posibles daños o averías en los altavoces causados por una frecuencia
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 41
    gina 39 para seleccionar los cambiadores de discos compactos. • Los controles de esta unidad para operaciones de cambiador de discos compactos solo como datos MP3. • Para reproducir archivos MP3 con un cambiador de CD compatible con MP3, consulte "CD/MP3/WMA/AAC" en la página 10 hasta la página 14.
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 42
    - Presione el interruptor RESET con un bolígrafo u otro objeto puntiagudo. Radio No se recibe ninguna emisora. • La antena no está conectada o el esta forma, póngase en contacto con su distribuidor de Alpine más cercano. No es posible reproducir un CD-R o CD-RW. • No se ha realizado el paso de cierre
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 43
    Audio No sale el sonido por los altavoces. • La unidad no recibe señal del amplificador interno a pulsar . Si el disco sigue sin salir, póngase en contacto con su distribuidor Alpine. Indicaciones para el cambiador de CD HI-TEMP • Se ha activado el circuito protector debido a la alta temperatura. -
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 44
    de que ha conectado correctamente la memoria USB y de que el cable no esté doblado en exceso. • El iPhone/iPod no contiene ninguna canción. - Descargue canciones en el iPhone/iPod y conéctelo a la unidad. • La memoria USB no contiene ninguna canción (o ningún archivo). - Conecte el dispositivo de
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 45
    ha dejado de emitir. - Seleccione otro canal. • La antena de XM o SIRIUS no está conectada al módulo de radio de XM o SIRIUS. - Compruebe si el cable de la antena de XM o SIRIUS está bien conectado al módulo de radio de XM o SIRIUS. (Modo SIRIUS) • El receptor está actualizando la línea de canales
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 46
    DEL SINTONIZADOR AM Rango de sintonía 530-1.710 kHz (MODE1) 531-1.602 kHz (MODE2) Sensibilidad (Norma IEC) 22,5 µV/27 dB SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Respuesta de frecuencia Trémolo y vibración (% WRMS) Distorsión armónica total Gama dinámica Relación de señal de ruido Separación de canales
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 47
    manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del orificio corte el aislamiento del cable. NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O seguro, consulte a su distribuidor Alpine. • El CDA-118M utiliza tomas tipo RCA hembra para
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 48
    o el ecualizador al conector de salida correspondiente de la parte trasera del CDA-118M. Conecte el resto de los conectores del CDA-118M siguiendo las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES. 3 Cierre el panel frontal. 46-ES • Retire el iPhone/iPod una vez que la unidad haya pasado a una
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 49
    iPhone/iPod Al mando a distancia Marine Cambiador de CD (se vende por separado) Antena ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA (Azul/blanco) ANTENA ELÉCTRICA (Azul) ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO (Rosa/negro) ENCENDIDO (Rojo) BATERÍA (Amarillo) MASA (Negro) A BLUETOOTH la parte inferior de
  • Alpine CDA-118M | Om Cda-118m Espanol - Page 50
    Conector de la interfaz de control remoto del volante Al mando a distancia Marine (se vende por separado). Para obtener más información sobre las conexiones, consulte a su distribuidor Alpine más cercano. Conector de interfaz BLUETOOTH Conéctelo a una BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) opcional. Para
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50

Designed by ALPINE Japan
68-14470Z56-A
EN
FR
ES
Marine CD Receiver
CDA-118M
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15