Alpine MRX-M110 Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 14

Multiple Mono Amplifier System/Système d'amplification mono multiple/Sistema amplificador múltiple

Page 14 highlights

• Multiple Mono Amplifier System/Système d'amplification mono multiple/Sistema amplificador múltiple mono 2 d f (L) 25 25 25 25 (Left side/Côté gauche/Lado izquierdo) e (R) (Right side/Côté droit/ Lado derecho) z (L) (R) z 1 2 d f (L) 25 25 25 25 (Left side/Côté gauche/Lado izquierdo) e (R) (Right side/Côté droit/ Lado derecho) Fig. 10 Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d'un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador NOTE: Low output will result if only one channel input is used. The Y-adapter is not required if a stereo/mono pair line output is used to drive both inputs of the bridged amp. REMARQUE : Le système présente une faible puissance en cas d'utilisation d'un seul canal d'entrée. L'adaptateur Y n'est pas requis en cas d'utilisation d'une sortie de ligne ou d'un couple stéréo/mono pour piloter les deux entrées de l'amplificateur ponté. NOTA: Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de canal. El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del amplificador puenteado. Proper connection/Connexion correcte/ Conexión correcta Improper connection/Connexion incorrecte/ Conexión incorrecta (R) 1 z y (L) (One signal/Un signal/Una señal) Fig. 11 (R) 1 z (L) (One signal/Un signal/Una señal) 14

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

14
5
2
5
2
5
2
5
2
5
2
5
2
5
2
5
2
(L)
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador
NOTE:
Low output will result if only one channel input is used. The
Y-adapter is not required if a stereo/mono pair line output is used
to drive both inputs of the bridged amp.
REMARQUE :
Le système présente une faible puissance en cas d’utilisation
d’un seul canal d’entrée. L’adaptateur Y n’est pas requis en cas
d’utilisation d’une sortie de ligne ou d’un couple stéréo/mono
pour piloter les deux entrées de l’amplificateur ponté.
NOTA:
Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de
canal. El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de
salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del
amplificador puenteado.
(R)
(L)
(R)
(L)
Proper connection/Connexion correcte/
Conexión correcta
Improper connection/Connexion incorrecte/
Conexión incorrecta
(One signal/Un signal/Una señal)
(One signal/Un signal/Una señal)
Fig. 11
1
z
y
1
z
(Left side/Côté gauche/Lado izquierdo)
<ex. MRX-M110/ex. MRX-M110/p.ej. MRX-M110>
(Right side/Côté droit/
Lado derecho)
Fig. 10
2
d
f
Multiple Mono Amplifier System/Système d’amplification mono multiple/Sistema amplificador múltiple mono
2
d
f
1
z
e
e
(Right side/Côté droit/
Lado derecho)
(Left side/Côté gauche/Lado izquierdo)
z