Alpine MRX-M240 Owner's Manual (english, French, Espanol)
Alpine MRX-M240 Manual
View all Alpine MRX-M240 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Alpine MRX-M240 manual content summary:
- Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 1
MRX-M240 MONO POWER AMPLIFIER • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual SETTINGS 12 SYSTEM DIAGRAMS 13 SPECIFICATIONS 16 SERVICE CARE 17 ACCESSORIES • Self-Tapping Screw - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 2
MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRX-M240 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRX-M240, please contact your authorized ALPINE RATING WHEN REPLACING FUSES. Failure to do - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 3
SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES. Never cut away cable insulation to supply power a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 4
ventilation, tel que le coffre. Pour ce qui concerne les différentes positions d'installation, contacter un concessionnaire Alpine. Debido a la salida de alta potencia del MRX-M240, se produce un calor considerable cuando el amplificador está en funcionamiento. Por esta razón, el amplificador deber - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 5
derecha del terminal B Tapa izquierda del terminal C Tornillo (M3 x 10) NOTA: No eleve ni transporte la unidad cogiéndola de las tapas del terminal. C A C B Fig. 2 5 - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 6
battery lead from the amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery with appropriate in-line vehicle's fuse (see Battery Lead section • Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información. a Speaker Output Terminals The MRX-M240 has one set - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 7
se produzca un cortocircuito. En la tabla siguiente puede consultar los requisitos de tamaño máximo y mínimo de los cables del fusible. MRX-M240 175 amp fuse, 1/0AWG/53mm2 f Ground Lead (Sold Separately) Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle's chassis. Verify this - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 8
connect these wires to the speaker output leads of your head unit. The MRX-M240 accepts input from high power or standard power head units. i Front Left a line level output. This is an ideal output for driving a second subwoofer amp. This output is full-range, and is not affected by the crossover. s - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 9
wire length necessary): MRX-M240 1/0AWG(53mm2) or 2/0AWG(67mm2) Ensure that you install a correctly-rated in-line fuse on the power de la longitud de cable necesaria): MRX-M240 1/0AWG(53mm2) or 2/0AWG(67mm2) Veillez à installer un fusible en ligne de l'ampérage correct sur le câble d'alimentation - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 10
English Français Español 2. Remove the insulation from the ends of the wire leads by about 7 - 10mm (9/32" - 3/8"). (Fig. 5) NOTES: • If length of the exposed wire is too short, a poor connection may occur causing operation failure or sound interruption. • On the other hand, if the length is too - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 11
3A fuse mentioned above, may be installed in-line on the MRX-M240 turn-on lead. This switch will then be used to turn on (and off) the MRX-M240. Antenna C Remote Turn-On Lead D To other Alpine components' Remote Turn-On Leads E SPST Switch (optional) F Fuse (3A) G As close as possible to the - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 12
optimum gain setting. u Subsonic Filter The subsonic filter for cutting ultra low frequencies from the input signal before being amplified. Contrôle de réglage de gain d'entrée Régler le gain d'entrée du MRX-M240 à la position minimale. En utilisant un CD dynamique comme source, augmenter le volume - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 13
/DIAGRAMAS DEL SISTEMA • TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS/CONNEXIONS TYPIQUES DU SYSTÈME/CONEXIONES TÍPICAS DEL SISTEMA 2 e f (Left side/Côté gauche/Lado izquierdo) (Right side/Côté droit/ Lado derecho) { [English] z Y-Adapter (Sold Separately) { RCA Extension - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 14
me d'amplification mono multiple/Sistema amplificador múltiple mono 2 e f (L) (Left side/Côté gauche/Lado izquierdo stereo/mono pair line output is used to drive both inputs of the amp. REMARQUE : Le système présente une faible puissance en cas d'utilisation - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 15
English Français Español [English] z Y-Adapter (Sold Separately) { RCA Extension Cable (Sold Separately) 1 Head Unit, etc. 2 Subwoofer [Français] y Adaptateur-Y (vendu séparément) z Câble de rallonge RCA (vendu séparément) 1 Unité principale, etc. 2 Haut-parleur de sous-graves [Español] y - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 16
400Hz 10-300Hz >1000 >10k ohms > 30k ohms 0.1-4.0V 0.25-10.0 V 50-400Hz 5-30Hz 0 to +12dB 30-80Hz 4V max 0 to -20dB 462mm (18") 58mm (2-1/4") 230mm (9") 5.4kg (11.8lbs) NOTE: Specifications and design are subject to change without notice. SPÉCIFICATIONS MRX-M240 Réf: 4Ω, 14,4V á - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 17
English Français Español SERVICE CARE ♦ IMPORTANT NOTICE This Amplifier has been type tested and found to comply with the limits it must be installed and used properly in accordance with the manufacturer's instructions. SERIAL NUMBER: INSTALLATION DATE: INSTALLATION TECHNICIAN: PLACE OF PURCHASE: - Alpine MRX-M240 | Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 18
• OWNER’S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire ce mode d’emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia
en el futuro.
FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES
MRX-M240
MONO POWER AMPLIFIER
English
Français
Español
CONTENTS
WARNING
.................................................................................
2
CAUTION
...................................................................................
3
INSTALLATION
..........................................................................
4
ATTACHING THE TERMINAL COVERS
...........................................
5
CONNECTIONS
..........................................................................
6
CONNECTION CHECK LIST
........................................................
11
SOUND SETTINGS
....................................................................
12
SYSTEM DIAGRAMS
................................................................
13
SPECIFICATIONS
......................................................................
16
SERVICE CARE
.........................................................................
17
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT
.......................................................................
2
ATTENTION
...............................................................................
3
INSTALLATION
..........................................................................
4
FIXATION DES CACHE-BORNES
..................................................
5
CONNEXIONS
............................................................................
6
LISTE DE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS
...............................
11
RÉGLAGES DE COMMUTATEUR
................................................
12
DIAGRAMMES DU SYSTÈME
....................................................
13
SPÉCIFICATIONS
......................................................................
16
SOINS PRATIQUES
...................................................................
17
ÍNDICE
ADVERTENCIA
...........................................................................
2
PRUDENCIA
..............................................................................
3
INSTALACIÓN
............................................................................
4
FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL TERMINAL
.....................................
5
CONEXIONES
.............................................................................
6
LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES
.............................
11
AJUSTES DEL INTERRUPTOR
....................................................
12
DIAGRAMAS DEL SISTEMA
......................................................
13
ESPECIFICACIONES
..................................................................
16
CUIDADOS PRÁCTICOS
............................................................
17
ACCESSORIES
•
Self-Tapping Screw (M4 × 20)
..............................................
4
•
Terminal Cover
................................................................
1 SET
•
Screw (M3 × 10)
..................................................................
4
•
Hexagon Wrench
..................................................................
2
ACCESSOIRES
•
Vis autotaraudeuse (M4 × 20)
..............................................
4
•
Cache-bornes
.................................................................
1 JEU
•
Vis (M3 × 10)
.......................................................................
4
•
Clé hexagonale
.....................................................................
2
ACCESORIOS
•
Tornillo autorroscante (M4 × 20)
.........................................
4
•
Tapa del terminal
.......................................................
1 JUEGO
•
Tornillo (M3 × 10)
................................................................
4
•
Llave hexagonal
...................................................................
2
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone
03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,
U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15