Asus USB-AC68 ASUS USB-AC68 QSG Quick Start Guide for multiple languages - Page 1

Asus USB-AC68 Manual

Page 1 highlights

USB-AC68 Dual-band AC1900 USB 3.0 Wi-Fi Adapter 雙頻 AC1900 USB 3.0 華碩 USB-AC68 x1 USB 3.0 x1 x1 繁體中文 保固卡 x1 x1 華碩 USB-AC68 x1 USB 3.0 x1 x1 簡體中文 保修卡 x1 x1 Conteúdos do pacote Português do Brasil Adaptador USB-AC68 do ASUS x1 Base para USB 3.0 x1 CD de suporte x1 Cartão de garantia x1 Guia de Inicialização Rápida x1 Quick Start Guide ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr. asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions. Introduction Package contents ASUS USB-AC68 Adapter x1 Extension USB Cradle x1 Support CD x1 Warranty card x1 Quick Start Guide x1 ASUS USB-AC68 x1 USB 3.0 x1 CD диск x1 Obsah krabice ASUS USB-AC68 adaptér x1 Držák USB 3.0 x1 Podpůrný disk CD x1 Pakkens indhold ASUS USB-AC68-adapter x1 USB 3.0 holder x1 Medfølgende cd x1 Package contents ASUS USB-AC68 Adapter x1 USB 3.0-houder x1 Ondersteunings-cd x1 x1 x1 Čeština Záruční list x1 Stručná příručka x1 Dansk Garantibevis x1 Startvejledning x1 Nederlands Garantiekaartx1 Beknopte handleiding x1 Q11171 / First Edition / December 2015 Eesti Pakendi sisu ASUS USB-AC68 adapter x1 USB 3.0 tugiraam x1 Tugi-CD x1 Pakkauksen sisältö ASUS USB-AC68 -sovitin x1 USB 3.0 -kelkka x1 Tuki-CD-levy Garantiikaartx1 Lühijuhend x1 Suomi Takuukortti x1 Pikaopas x1 Français Contenu de la boîte Adaptateur bi-bande USB-AC68 x1 Socle USB 3.0 x1 CD de support x1 Carte de garantie x1 Guide de démarrage rapidex1 Lieferumfang ASUS USB-AC68-Adapter x1 USB 3.0-Gerätehalter x1 Unterstützungs-CD x1 Deutsch Garantiekarte x1 Schnellstartanleitung x1 Introduction A csomag tartalma ASUS USB-AC68 adapter x1 USB 3.0 bölcső x1 Támogató CD x1 Magyar Garanciakártya x1 Gyors útmutató x1 Italiano Contenuto della confezione Adattatore ASUS USB-AC68 x1 Certificato di garanzia x1 Cavo di estensione USB 3.0 docking ball x1 Guida rapida x1 CD di supporto x1 Latviski Komplekta saturs ASUS USB-AC68 adapteris x1 USB 3.0 spraudne x1 Atbalsta CD x1 Garantijas talons x1 Ātras uzsākšanas rokasgrāmata x1 Lietuvių Komplekto turinys ASUS USB-AC68 adapteris x1 USB 3.0 dėklas x1 Pagalbos kompaktinis (CD) diskas x1 Garantinis talonas x1 Greito pasirengimo darbui žinynas x1 Norsk Innholdet i pakken ASUS USB-AC68-adapter x1 USB 3.0-holder x1 Støtte-CD x1 Garantikort x1 Hurtigstartguide x1 Polski Zawartość opakowania Adapter USB-AC68 firmy ASUS x1 Extension USB Cradle x1 Dysk CD z oprogramowaniem x1 Karta gwarancyjna x1 Skrócona instrukcja obsługi x1 Português Conteúdo da embalagem Adaptador ASUS USB-AC68 x1 Base USB 3.0 x1 CD de suporte x1 Certificado de garantia x1 Guia de consulta rápida x1 Română Conţinutul pachetului de vânzare Adaptor ASUS USB-AC68 x1 Suport cu interfaţă USB 3.0 x1 CD cu resurse de asistenţă x1 ASUS USB-AC68 x1 USB 3.0 x1 x1 Certificat de garanţie x1 Ghid de iniţiere rapidă x1 x1 x1 Sadržaj paketa ASUS USB-AC68 adapter x1 USB 3.0 kolevka x1 CD za podršku x1 Obsah balenia Adaptér ASUS USB-AC68 x1 Držiak s rozhraním USB 3.0 x1 CD s podporou x1 Srpski Garancija x1 Vodič za brzo korišćenje x1 Slovensky Záručný list x1 Stručný návod na používanie x1 Vsebina paketa Adapter ASUS USB-AC68 x1 Nastavek USB 3.0 x1 CD s podporo x1 Slovenščina Garancijska kartica x1 Vodnik za hitri začetek x1 Contenido del paquete Adaptador USB-AC68 de ASUS x1 Base USB 3.0 x1 CD de soporte x1 Förpackningsinnehåll ASUS USB-AC68 adapter x1 USB 3.0 vagga x1 Support-CD x1 Español Tarjeta de garantía x1 Guía de inicio rápido x1 Svenska Garantikort x1 Snabbstartguide x1 ASUS USB-AC68 x1 USB 3.0 x1 x1 x1 x1 Bahasa Indonesia Isi kemasan Adaptor ASUS USB-AC68 x1 Dudukan USB 3.0 x1 CD dukungan x1 Kartu jaminan x1 Panduan Ringkas x1 日本語 USB-AC68 本体 x1 USB 3.0 接続)x1 CD x1 保証書 x1 x1 Bahasa Malaysia Kandungan pakej Penyesuai ASUS USB-AC68 x1 Kad jaminan x1 Extension USB Cradle x1 Panduan Mula Pantas x1 CD Sokongan x1 ไทย ASUS USB-AC68 x1 USB 3.0 x1 CD x1 x1 x1 Türkçe Paket içeriği ASUS USB-AC68 Adaptörü x1 USB 3.0 kızak x1 Destek CD'si x Garanti kartı x1 Hızlı Başlama Kılavuzu x1 ASUS USB-AC68 x1 USB 3.0 x1 CD x1 x1 1. Insert the support CD into the optical drive and follow the onscreen instructions to complete the installation. 2. Set up USB-AC68. 2.1 Select a wireless network and click Connect. 2.2 Enter the network password. 2.3 Setup complete. NOTES: Spread the antennas wide open to avoid noise interference. Setting up a Home Network 1 2. 設定 USB-AC68 2.1 2.2 2.3 1 2. 設置 USB-AC68 2.1 2.2 2.3 Português do Brasil 1. Introduza o CD de suporte na unidade óptica e siga as instruções sobre a tela para completar a instalação. 2. Configure o USB-AC68 usando o utilitário do ASUS. 2.1 Selecione uma rede sem fio e clique no botão Connect (Conectar). 2.2 Digite a senha da rede. 2.3 Instalação completa. NOTA: Abra totalmente as antenas para evitar interferência de ruído. 1 2 USB-AC68. 2.1 Connect 2.2 2.3 eština 1. Vložte podpůrný disk CD do optické jednotky a dokončete instalaci podle zobrazených pokynů. 2. Nastavte USB-AC68. 2.1 Vyberte bezdrátovou síť a klepněte na tlačítko Connect (Připojit). 2.2 Zadejte síťové heslo. 2.3 Instalace dokončena. POZNÁMKA: Antény zcela roztáhněte do šířky, aby se zabránilo rušení šumem. Dansk 1. Sæt den medfølgende cd i diskdrevet, og følg instruktionerne på skærmen for at udføre installationen. 2. Sådan opsættes din USB-AC68. 2.1 Vælg et trådløst netværk, og klik på knappen Connect (Opret forbindelse). 2.2 Indtast adgangskoden til netværket. 2.3 Opsætningen er færdig. BEMÆRK: Træk antennerne fra hinanden, så du undgår støjforstyrrelser. Nederlands 1. Stop de ondersteunings-cd in het optische station en volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. 2. Stel de USB-AC68. 2.1 Selecteer een draadloos netwerk en klik op de knop Connect (Verbinden). 2.2 Voer het netwerkwachtwoord in. 2.3 Instelling voltooid. OPMERKING: Spreid de antennes breed open om storing door ruis te voorkomen. Eesti 1. Sisestage tugi-CD optilisse seadmesse ja järgige ekraanijuhiseid, et installimine lõpule viia. 2. Häälestage USB-AC68. 2.1 Valige traadita võrk ja klõpsake nuppu Connect (Loo ühendus). 2.2 Sisestage võrgu parool. 2.3 Häälestus on lõpule viidud. MÄRKUS: paigutage antennid laiali, et vältida mürast tingitud häireid. Suomi 1.Aseta tuki-CD-levy optiseen levyasemaan ja suorita asennus loppuun näytön ohjeiden mukaisesti. 2. Aseta USB-AC68. 2.1 Valitse langaton verkko ja napsauta Connect (Yhdistä) -painiketta. 2.2 Anna verkon salasana. 2.3 Asetus on valmis. HUOMAUTUS: Levitä antennit kokonaan auki välttääksesi kohinahäiriön. Français 1. Insérez le CD de support dans votre lecteur optique et suivez les instructions apparaissant à l'écran pour compléter l'installation. 2. Configurez l'adaptateur USB-AC68. 2.1 Sélectionnez un réseau sans fil et cliquez sur le bouton Connexion. 2.2 Entrez le mot de passe du réseau sans fil 2.3 Configuration terminée REMARQUE : Écarter les antennes pour éviter les interférences. Deutsch 1. Legen Sie die Unterstützungs-CD in das optische Laufwerk ein, lassen Sie sich von den Hinweisen auf dem Bildschirm durch die Installation führen. 2. Richten Sie den USB-AC68 ein. 2.1 Wählen Sie ein WLAN-Netzwerk, klicken Sie dann auf die VerbindenSchaltfläche. 2.2 Geben Sie das Netzwerkkennwort ein. 2.3 Die Einrichtung ist abgeschlossen. HINWEIS: Spannen Sie die Antennen weit auf, um Störsignale zu verhindern 1 CD 2 USB-AC68. 2.1 Connect 2.2 2.3 Magyar 1. Helyezze a támogató CD-t az optikai meghajtóba és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés elvégzéséhez. 2. Helyezze üzembe az USB-AC68. 2.1 Válasszon egy vezeték nélküli hálózatot, majd kattintson a Connect (Csatlakozás) gombra. 2.2 Adja meg a hálózati jelszót. 2.3 A telepítés kész. MEGJEGYZÉS: Hajtsa ki teljesen az antennákat az esetleges zajinterferencia elkerülése érdekében. Italiano 1. Inserite il CD di supporto nel drive ottico e seguite le istruzioni sullo schermo per completare l'installazione. 2. Configurazione dell'USB-AC68. 2.1 S elezionate una rete wireless alla quale volete connettervi e cliccate sul pulsante Connetti. 2.2 Inserite la password di rete. 2.3 Configurazione completata. NOTA: Distanziate le antenne per evitare interferenze. Latviski 1. Ievietojiet optiskajā diskdzinī atbalsta CD un sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai pabeigtu instalēšanu. 2. Iestatiet USB-AC68. 2.1 Atlasiet bezvadu tīklu un nospiediet pogu Connect (Pievienoties). 2.2 Ievadiet tīkla paroli. 2.3 Iestatīšana pabeigta. PIEZĪME. Izpletiet antenas, lai novērstu trokšņu traucējumus. Lietuvių 1. Įdėkite pagalbos CD į optinį diskų įrenginį ir laikykitės ekrane pateikiamų instrukcijų, kad užbaigtumėte diegimą. 2. Nustatykite USB-AC68. 2.1 Pasirinkite belaidį tinklą spustelėkite mygtuką Connect (prisijungti). 2.2 Įveskite tinklo slaptažodį. 2.3 Sąranka baigta. PASTABA: kuo plačiau išskėskite antenas, kad išvengtumėte triukšmo trukdžių. Norsk 1. Legg støtte-CD-en i den optiske stasjonen og følg anvisningene på skjermen for å fullføre installasjonen. 2. Sett opp USB-AC68. 2.1 Velg et trådløst nettverk, og klikk på Connect (koble til). 2.2 Skriv inn nettverkspassordet. 2.3 Oppsett ferdig. OBS: Spre antennene opp for å unngå støyforstyrrelser. Polski 1. Włóż dysk CD z oprogramowaniem do stacji dysków optycznych i wykonaj instrukcje ekranowe w celu ukończenia instalacji. 2. Skonfiguruj adapter USB-AC68. 2.1 Wybierz sieć bezprzewodową i kliknij przycisk Connect (Połącz). 2.2 Wprowadź hasło sieciowe. 2.3 Konfiguracja została ukończona. UWAGA: W celu uniknięcia zakłóceń odsunąć anteny od siebie tak bardzo, jak to możliwe. Português 1. Insira o CD de suporte na unidade ótica e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. 2. Configure o USB-AC68. 2.1 Selecione uma rede sem fios e clique no botão Connect (Ligar). 2.2 Introduza a palavra-passe de rede. 2.3 Configuração concluída. NOTA: Afaste as antenas para evitar ruídos de interferência. Română 1. Introduceţi CD-ul cu resurse de asistenţă în unitatea optică şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea. 2. Configuraţi USB-AC68. 2.1 Selectaţi o reţea wireless şi faceţi clic pe butonul Connect (Conectare). 2.2 Introduceţi parola pentru reţea. 2.3 Configurarea este finalizată. NOTĂ: deschideţi larg antenele pentru a evita interferenţa zgomotului 1 2 USB-AC68. 2.1 2.2 2.3 Srpski 1. Ubacite CD za podršku u svoj optički drajv i pratite uputstva na ekranu da završite instalaciju. 2. Podesite USB-AC68. 2.1 Odaberite bežičnu mrežu i kliknite na taster Connect (Poveži). 2.2 Unesite lozinku za mrežu. 2.3 Podešavanje je obavljeno. NAPOMENA: Široko raširite antene da biste izbegli smetnje zbog šuma. Slovensky 1. Do optickej mechaniky vložte CD s podporou a inštaláciu vykonajte podľa pokynov na obrazovke. 2. Nainštalujte USB-AC68. 2.1 Zvoľte bezdrôtovú sieť a kliknite na tlačidlo Connect (Pripojiť). 2.2 Zadajte heslo na prístup do siete. 2.3 Inštalácia sa skončila. POZNÁMKA: Roztiahnite antény doširoka, aby sa zabránilo rušeniu. Slovenščina 1. V optični pogon vstavite CD s podporo in sledite navodilom na zaslonu za dokončanje namestitve. 2. USB-AC68 namestite. 2.1 Izberite brezžično omrežje in kliknite gumb Connect (Poveži). 2.2 Vnesite omrežno geslo. 2.3 Namestitev dokončana. OPOMBA: Povsem raztegnite anteni, da preprečite motnje, ki jih povzroča šum. Q11171_USB-AC68_QSG.indd 1 2016-03-04 16:09:13

  • 1
  • 2

Quick Start Guide
USB-AC68 Dual-band AC1900 USB 3.0
Wi-Fi Adapter
雙頻
AC1900 USB 3.0
無線網卡
Q11171 / First Edition / December 2015
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for
protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle
our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.
asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Introduction
ASUS USB-AC68 Adapter x1
Warranty card x1
Extension USB Cradle x1
Quick Start Guide x1
Support CD x1
Package contents
Introduction
Setting up a Home Network
繁體中文
1. 將支援光碟插入光碟機,接著依據螢幕指示完成安裝。
2. 設定 USB-AC68 無線網路卡。
2.1
選擇無線網路,接著點選「連線」按鈕。
2.2
輸入網路密碼。
2.3
設定完成。
注意:使用時,請將外部天線向外側展開以避免干擾。
簡體中文
1. 將支持光盤插入光驅,然後按照屏幕指示完成安裝。
2. 設置 USB-AC68 無線網卡。
2.1
選擇無線網路,然後點擊「連接」按鈕。
2.2
輸入網絡密碼。
2.3
設置完成。
注意:使用時,請將外部天線向外側展開以避免干擾。
Português do Brasil
1.
Introduza o CD de suporte na unidade óptica e siga as instruções sobre a tela para
completar a instalação.
2.
Configure o USB-AC68 usando o utilitário do ASUS.
2.1
Selecione uma rede sem fio e clique no botão Connect (Conectar).
2.2
Digite a senha da rede.
2.3
Instalação completa.
NOTA: Abra totalmente as antenas para evitar interferência de ruído.
Български
1.
Поставете помощния диск в оптичното устройство и следвайте инструкциите
на екрана, за да завършите инсталацията.
2. Конфигурирайте USB-AC68.
2.1
Изберете безжична връзка и щракнете върху бутона Connect
(Свързване).
2.2
Въведете паролата за мрежата.
2.3
Конфигурацията приключи!
ЗАБЕЛЕЖКА: Разтворете антените широко, за да избегнете шум.
Čeština
1. Vložte podpůrný disk CD do optické jednotky a dokončete instalaci podle
zobrazených pokynů.
2. Nastavte USB-AC68.
2.1
Vyberte bezdrátovou síť a klepněte na tlačítko Connect (Připojit).
2.2
Zadejte síťové heslo.
2.3
Instalace dokončena.
POZNÁMKA: Antény zcela roztáhněte do šířky, aby se zabránilo rušení šumem.
Dansk
1. Sæt den medfølgende cd i diskdrevet, og følg instruktionerne på skærmen for at
udføre installationen.
2. Sådan opsættes din USB-AC68.
2.1
Vælg et trådløst netværk, og klik på knappen Connect (Opret forbindelse).
2.2
Indtast adgangskoden til netværket.
2.3
Opsætningen er færdig.
BEMÆRK: Træk antennerne fra hinanden, så du undgår støjforstyrrelser.
Nederlands
1. Stop de ondersteunings-cd in het optische station en volg de instructies op het
scherm om de installatie te voltooien.
2. Stel de USB-AC68.
2.1
Selecteer een draadloos netwerk en klik op de knop Connect
(Verbinden).
2.2
Voer het netwerkwachtwoord in.
2.3
Instelling voltooid.
OPMERKING: Spreid de antennes breed open om storing door ruis te voorkomen.
Eesti
1.
Sisestage tugi-CD optilisse seadmesse ja järgige ekraanijuhiseid, et installimine
lõpule viia.
2. Häälestage USB-AC68.
2.1
Valige traadita võrk ja klõpsake nuppu Connect (Loo ühendus).
2.2
Sisestage võrgu parool.
2.3
Häälestus on lõpule viidud.
MÄRKUS: paigutage antennid laiali, et vältida mürast tingitud häireid.
1.
Insert the support CD into the optical drive and follow the onscreen
instructions to complete the installation.
2.
Set up USB-AC68.
2.1
Select a wireless network and click
Connect
.
2.2
Enter the network password.
2.3
Setup complete.
Suomi
1.Aseta tuki-CD-levy optiseen levyasemaan ja suorita asennus loppuun näytön
ohjeiden mukaisesti.
2. Aseta USB-AC68.
2.1
Valitse langaton verkko ja napsauta Connect (Yhdistä) -painiketta.
2.2
Anna verkon salasana.
2.3
Asetus on valmis.
HUOMAUTUS: Levitä antennit kokonaan auki välttääksesi kohinahäiriön.
Français
1. Insérez le CD de support dans votre lecteur optique et suivez les instructions
apparaissant à l’écran pour compléter l’installation.
2. Configurez l’adaptateur USB-AC68.
2.1
Sélectionnez un réseau sans fil et cliquez sur le bouton Connexion.
2.2
Entrez le mot de passe du réseau sans fil
2.3
Configuration terminée
REMARQUE
:
Écarter les antennes pour éviter les interférences.
Deutsch
1.
Legen Sie die Unterstützungs-CD in das optische Laufwerk ein, lassen Sie sich von
den Hinweisen auf dem Bildschirm durch die Installation führen.
2. Richten Sie den USB-AC68 ein.
2.1
Wählen Sie ein WLAN-Netzwerk, klicken Sie dann auf die Verbinden-
Schaltfläche.
2.2
Geben Sie das Netzwerkkennwort ein.
2.3
Die Einrichtung ist abgeschlossen.
HINWEIS: Spannen Sie die Antennen weit auf, um Störsignale zu verhindern.
Ελληνικά
1. Εισάγετε το CD υποστήριξης στον οπτικό δίσκο και ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
2. Εγκαταστήστε το USB-AC68.
2.1
Επιλέξτε ένα ασύρματο δίκτυο και κάντε κλικ στο κουμπί Connect (Σύνδεση).
2.2
Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης δικτύου.
2.3
Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ανοίξτε τις κεραίες πλατιά για να αποφύγετε παρεμβολές θορύβων.
Magyar
1.
Helyezze a támogató CD-t az optikai meghajtóba és kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat a telepítés elvégzéséhez.
2. Helyezze üzembe az USB-AC68.
2.1
Válasszon egy vezeték nélküli hálózatot, majd kattintson a Connect
(Csatlakozás) gombra.
2.2
Adja meg a hálózati jelszót.
2.3
A telepítés kész.
MEGJEGYZÉS: Hajtsa ki teljesen az antennákat az esetleges zajinterferencia elkerülése
érdekében.
Italiano
1.
Inserite il CD di supporto nel drive ottico e seguite le istruzioni sullo schermo per
completare l’installazione.
2. Configurazione dell’USB-AC68.
2.1
Selezionate una rete wireless alla quale volete connettervi e cliccate sul
pulsante Connetti.
2.2
Inserite la password di rete.
2.3
Configurazione completata.
NOTA
:
Distanziate le antenne per evitare interferenze.
Latviski
1. Ievietojiet optiskajā diskdzinī atbalsta CD un sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai
pabeigtu instalēšanu.
2. Iestatiet USB-AC68.
2.1
Atlasiet bezvadu tīklu un nospiediet pogu Connect (Pievienoties).
2.2
Ievadiet tīkla paroli.
2.3
Iestatīšana pabeigta.
PIEZĪME. Izpletiet antenas, lai novērstu trokšņu traucējumus.
Lietuvių
1.
Įdėkite pagalbos CD į optinį diskų įrenginį ir laikykitės ekrane pateikiamų
instrukcijų, kad užbaigtumėte diegimą.
2. Nustatykite USB-AC68.
2.1
Pasirinkite belaidį tinklą spustelėkite mygtuką Connect (prisijungti).
2.2
Įveskite tinklo slaptažodį.
2.3
Sąranka baigta.
PASTABA: kuo plačiau išskėskite antenas, kad išvengtumėte triukšmo trukdžių.
Norsk
1.
Legg støtte-CD-en i den optiske stasjonen og følg anvisningene på skjermen for å
fullføre installasjonen.
2. Sett opp USB-AC68.
2.1
Velg et trådløst nettverk, og klikk på Connect (koble til).
2.2
Skriv inn nettverkspassordet.
2.3
Oppsett ferdig.
OBS: Spre antennene opp for å unngå støyforstyrrelser.
Polski
1. Włóż dysk CD z oprogramowaniem do stacji dysków optycznych i wykonaj
instrukcje ekranowe w celu ukończenia instalacji.
2. Skonfiguruj adapter USB-AC68.
2.1
Wybierz sieć bezprzewodową i kliknij przycisk Connect (Połącz).
2.2
Wprowadź hasło sieciowe.
2.3
Konfiguracja została ukończona.
UWAGA: W celu uniknięcia zakłóceń odsunąć anteny od siebie tak bardzo, jak to
możliwe.
Português
1.
Insira o CD de suporte na unidade ótica e siga as instruções no ecrã para concluir a
instalação.
2. Configure o USB-AC68.
2.1
Selecione uma rede sem fios e clique no botão Connect (Ligar).
2.2
Introduza a palavra-passe de rede.
2.3
Configuração concluída.
NOTA: Afaste as antenas para evitar ruídos de interferência.
Română
1.
Introduceţi CD-ul cu resurse de asistenţă în unitatea optică şi urmaţi instrucţiunile
de pe ecran pentru a finaliza instalarea.
2. Configuraţi USB-AC68.
2.1
Selectaţi o reţea wireless şi faceţi clic pe butonul Connect (Conectare).
2.2
Introduceţi parola pentru reţea.
2.3
Configurarea este finalizată.
NOTĂ: deschideţi larg antenele pentru a evita interferenţa zgomotului.
Русский
1.
Вставьте компакт-диск в оптический привод и следуйте инструкциям на
экране для завершения установки.
2. Настройка USB-AC68.
2.1
Выберите беспроводную сеть и нажмите кнопку Подключить
2.2
Введите сетевой пароль.
2.3
Настройка завершена.
ПРИМЕЧАНИЕ: Широко разведите антенны во избежание взаимных помех.
Srpski
1.
Ubacite CD za podršku u svoj optički drajv i pratite uputstva na ekranu da završite
instalaciju.
2. Podesite USB-AC68.
2.1
Odaberite bežičnu mrežu i kliknite na taster Connect (Poveži).
2.2
Unesite lozinku za mrežu.
2.3
Podešavanje je obavljeno.
NAPOMENA: Široko raširite antene da biste izbegli smetnje zbog šuma.
Slovensky
1.
Do optickej mechaniky vložte CD s podporou a inštaláciu vykonajte podľa
pokynov na obrazovke.
2. Nainštalujte USB-AC68.
2.1
Zvoľte bezdrôtovú sieť a kliknite na tlačidlo Connect (Pripojiť).
2.2
Zadajte heslo na prístup do siete.
2.3
Inštalácia sa skončila.
POZNÁMKA: Roztiahnite antény doširoka, aby sa zabránilo rušeniu.
Slovenščina
1.
V optični pogon vstavite CD s podporo in sledite navodilom na zaslonu za
dokončanje namestitve.
2. USB-AC68 namestite.
2.1
Izberite brezžično omrežje in kliknite gumb Connect (Poveži).
2.2
Vnesite omrežno geslo.
2.3
Namestitev dokončana.
OPOMBA: Povsem raztegnite anteni, da preprečite motnje, ki jih povzroča šum.
NOTES:
Spread the antennas wide open to avoid noise interference.
Magyar
A csomag tartalma
ASUS USB-AC68 adapter x1
USB 3.0 bölcső x1
Támogató CD x1
Garanciakártya x1
Gyors útmutató x1
Italiano
Contenuto della confezione
Adattatore ASUS USB-AC68 x1
Cavo di estensione USB 3.0 docking
ball x1
CD di supporto x1
Certificato di garanzia x1
Guida rapida x1
Latviski
Komplekta saturs
ASUS USB-AC68 adapteris x1
USB 3.0 spraudne x1
Atbalsta CD x1
Garantijas talons x1
Ātras uzsākšanas rokasgrāmata x1
Lietuvių
Komplekto turinys
ASUS USB-AC68 adapteris x1
USB 3.0 dėklas x1
Pagalbos kompaktinis (CD) diskas x1
Garantinis talonas x1
Greito pasirengimo darbui žinynas x1
Norsk
Innholdet i pakken
ASUS USB-AC68-adapter x1
USB 3.0-holder x1
Støtte-CD x1
Garantikort x1
Hurtigstartguide x1
Polski
Zawartość opakowania
Adapter USB-AC68 firmy ASUS x1
Extension USB Cradle x1
Dysk CD z oprogramowaniem x1
Karta gwarancyjna x1
Skrócona instrukcja obsługi x1
Português
Conteúdo da embalagem
Adaptador ASUS USB-AC68 x1
Base USB 3.0 x1
CD de suporte x1
Certificado de garantia x1
Guia de consulta rápida x1
Română
Conţinutul pachetului de vânzare
Adaptor ASUS USB-AC68 x1
Suport cu interfaţă USB 3.0 x1
CD cu resurse de asistenţă x1
Certificat de garanţie x1
Ghid de iniţiere rapidă x1
Русский
Комплект поставки
Адаптер ASUS USB-AC68 x1
Крепление USB 3.0 x1
Компакт-диск с драйверами x1
Гарантийный талон x1
Краткое руководство x1
Srpski
Sadržaj paketa
ASUS USB-AC68 adapter x1
USB 3.0 kolevka x1
CD za podršku x1
Garancija x1
Vodič za brzo korišćenje x1
Slovensky
Obsah balenia
Adaptér ASUS USB-AC68 x1
Držiak s rozhraním USB 3.0 x1
CD s podporou x1
Záručný list x1
Stručný návod na používanie x1
繁體中文
包裝內容物
華碩 USB-AC68 無線網卡 x1
USB 3.0 延長基座 x1
支援光碟 x1
保固卡 x1
快速使用指南 x1
簡體中文
包裝內容物
華碩 USB-AC68 無線網卡 x1
USB 3.0 延長底座 x1
支持光盤 x1
保修卡 x1
快速使用指南 x1
Português do Brasil
Conteúdos do pacote
Adaptador USB-AC68 do ASUS x1
Base para USB 3.0 x1
CD de suporte x1
Cartão de garantia x1
Guia de Inicialização Rápida x1
Български
Съдържание на пакета
ASUS USB-AC68 адаптер x1
USB 3.0 конзола x1
Помощен CD диск x1
Гаранционна карта x1
Ръководство за бърз старт x1
Čeština
Obsah krabice
ASUS USB-AC68 adaptér x1
Držák USB 3.0 x1
Podpůrný disk CD x1
Záruční list x1
Stručná příručka x1
Dansk
Pakkens indhold
ASUS USB-AC68-adapter x1
USB 3.0 holder x1
Medfølgende cd x1
Garantibevis x1
Startvejledning x1
Nederlands
Package contents
ASUS USB-AC68 Adapter x1
USB 3.0-houder x1
Ondersteunings-cd x1
Garantiekaartx1
Beknopte handleiding x1
Eesti
Pakendi sisu
ASUS USB-AC68 adapter x1
USB 3.0 tugiraam x1
Tugi-CD x1
Garantiikaartx1
Lühijuhend x1
Suomi
Pakkauksen sisältö
ASUS USB-AC68 -sovitin x1
USB 3.0 -kelkka x1
Tuki-CD-levy
Takuukortti x1
Pikaopas x1
Français
Contenu de la boîte
Adaptateur bi-bande USB-AC68 x1
Socle USB 3.0 x1
CD de support x1
Carte de garantie x1
Guide de démarrage rapidex1
Deutsch
Lieferumfang
ASUS USB-AC68-Adapter x1
USB 3.0-Gerätehalter x1
Unterstützungs-CD x1
Garantiekarte x1
Schnellstartanleitung x1
Slovenščina
Vsebina paketa
Adapter ASUS USB-AC68 x1
Nastavek USB 3.0 x1
CD s podporo x1
Garancijska kartica x1
Vodnik za hitri začetek x1
Español
Contenido del paquete
Adaptador USB-AC68 de ASUS x1
Base USB 3.0 x1
CD de soporte x1
Tarjeta de garantía x1
Guía de inicio rápido x1
Svenska
Förpackningsinnehåll
ASUS USB-AC68 adapter x1
USB 3.0 vagga x1
Support-CD x1
Garantikort x1
Snabbstartguide x1
Українська
До комплекту входять
Адаптер ASUS USB-AC68 x1
Важіль USB 3.0 x1
Компакт-диск підтримки x1
Гарантійний талон x1
Посібник для швидкого початку
роботи x1
Bahasa Indonesia
Isi kemasan
Adaptor ASUS USB-AC68 x1
Dudukan USB 3.0 x1
CD dukungan x1
Kartu jaminan x1
Panduan Ringkas x1
日本語
パッケージ内容 :
USB-AC68 本体 x1
専用クレードル(USB 3.0 接続)x1
サポート CD x1
保証書 x1
クイックスタートガイド x1
Bahasa Malaysia
Kandungan pakej
Penyesuai ASUS USB-AC68 x1
Extension USB Cradle x1
CD Sokongan x1
Kad jaminan x1
Panduan Mula Pantas x1
ไทย
สิ่
งต่
างๆ ในกล่
องบรรจุ
อะแดปเตอร์ ASUS USB-AC68 x1
แท่
น USB 3.0 x1
แผ่
น CD สนั
บสนุ
น x1
ใบรั
บประกั
น x1
คู่
มื
อเริ่
มต้
นฉบั
บย่
อ x1
Türkçe
Paket içeriği
ASUS USB-AC68 Adaptörü x1
USB 3.0 kızak x1
Destek CD’si x
Garanti kartı x1
Hızlı Başlama Kılavuzu x1
Ελληνικά
Περιεχόμενα συσκευασίας
Προσαρμογέας ASUS USB-AC68 x1
Φατνίο USB 3.0 x1
CD υποστήριξης
Κάρτα εγγύησης x1
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης x1
Q11171_USB-AC68_QSG.indd
1
2016-03-04
16:09:13