Audiovox RC65i User Manual - Page 3

iPod/iPhone, Función despertador, Función dormir, Función NAP, Fuente auxiliar, Garantía limitada,

Page 3 highlights

iPod/iPhone Para escuchar el iPod/ iPhone Para conectar el iPod/iPhone: 1. Empuje el acoplador universal para iPod al frente de la unidad para abrirlo. 2. Se suministran cuatro adaptadores. Verifique la siguiente tabla y elija el adaptador apropiado para su iPod/ iPhone. Modelos iPhone 4 GB, 8 GB, y 16 GB iPod nano (3a generación) 4 GB y 8 GB iPod touch iPhone 3G Adaptadores 12 13 14 15 • Para los modelos iPod/iPhone más recientes use el adaptador suministrado con su iPod/iPhone. 3. Coloque el adaptador y luego su iPod/iPhone en el acoplador universal para iPod. Para seleccionar el modo iPod: • Presione iPod al frente de la unidad para seleccionar el modo iPod. • El ícono del modo iPod ( ) se ilumina en la pantalla. • La reproducción desde el iPod/ iPhone comienza automáticamente. • Si no hay un iPod/iPhone conectado en el modo iPod, la unidad saldrá del modo iPod y se apagará automáticamente. Funciona con: • iPhone 3G 8GB, 16GB Fabricado para: • iPod touch 2a generación 8GB, 16GB, 32GB • iPod touch 1a generación 8GB, 16GB, 32GB • iPod nano 4a generación (video) 8GB, 16GB • iPod nano 3a generación (video) 4GB, 8GB • iPod clásico 80GB, 160GB • iPod nano 2a generación (aluminio) 2GB, 4GB, 8GB • iPod 5a generación (video) 30GB, 60GB, 80GB • iPod mini 4GB, 6GB • iPod 4a generación 40GB • iPod 4a generación (pantalla a color) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB Fuente auxiliar Para controlar la reproducción: 1. Durante la reproducción, presione iPod para pausar la reproducción y presione otra vez para reanudar. 2. Presione > para saltar al archivo previo o siguiente. • Presione y sostenga > para buscar hacia atrás o hacia adelante. 3. Presione SHUFFLE para reproducir los archivos en orden aleatorio en el iPod/iPhone. Presione otra vez para cancelar la función (se muestra en la pantalla del iPod/iPhone). 4. Presione REPEAT para seleccionar un modo de reproducción repetir (repetir 1 o repetir todo). Presione REPEAT hasta que ningún modo repetir esté seleccionado (se muestra en la pantalla del iPod/iPhone) para cancelar repetir reproducción. Para cargar el iPod/iPhone: • Usted puede cargar la batería de su iPod/iPhone a través del acoplador universal para iPod mientras la unidad está apagada (modo en espera) o en el modo AUX, Radio (la banda FM solamente) o iPod. El control de la carga deberá funcionar en el iPod/iPhone. No es necesario cargar en modo iPod, a menos que esté escuchando el iPod. Para seleccionar el modo auxiliar: 1. Conecte su fuente auxiliar (por ejemplo, reproductor mp3) al receptáculo de entrada AUX en la parte superior de la unidad con un cable de audio (no suministrado). 2. Presione AUX para encender la unidad o para cambiar para escuchar AUX desde otros modos. • El ícono de modo auxiliar ( ) se ilumina en la pantalla. • Ajuste el reproductor auxiliar al volumen de rango medio y ajuste el volumen maestro en la unidad. No suba el volumen del reproductor auxiliar demasiado alto ya que esto puede afectar la calidad de sonido. Usted puede controlar otras operaciones de reproducción en su reproductor auxiliar. Brillo de la pantalla Presione BRIGHTNESS (BRILLANTEZ) para oscurecer la pantalla y presione otra vez para restaurar el nivel de brillo original. Lectura de pantalla: Si usted tiene el RC65i/ RC65iBK encendido, y se selecciona una entrada, pero el volumen es reducido a 0, la pantalla mostrará dn00 como recordatorio. Para evitar esto, simplemente presione subir volumen. Ejemplo, UP10. Función despertador Selección de fuente como despertador Usted puede ser despertado por la alarma, radio o iPod. 1. Presione SET en la parte superior de la unidad hasta que un ícono DESPERTADOR 1 ( , ó ) o un ícono DESPERTADOR 2 ( , ó ) parpadee en la pantalla nueva. 2. Presione > en la parte superior de la unidad para establecer la hora para despertar. Los decrementos o incrementos de tiempo siguen una velocidad mayor cuando usted presiona y mantiene presionado el botón. 3. Para guardar y salir de la configuración de despertador, espere por unos 5 segundos o presione SET hasta que el ícono de ajuste del reloj ( ) esté apagado y los íconos de ajuste del despertador estén apagados o dejen de parpadear. • Para verificar la hora para despertar después del ajuste, presione SET hasta que un ícono DESPERTADOR 1 ( / / ) o un ícono DESPERTADOR 2 ( / / ) parpadee y la hora para despertar asignada respectiva se muestre en la pantalla. Selección de la fuente para despertar Usted puede ser despertado por la alarma, radio, o música del iPod/iPhone. 1. Establece una hora para despertar (consulte las instrucciones anteriores). 2. Presione WAKE 1 o WAKE 2 para seleccionar un modo de despertar. El ícono correspondiente se ilumina al frente de la unidad. - Hora para despertar 1 con alarma - Hora para despertar 1 con radio - Hora para despertar 1 con iPod/iPhone - hora para despertar 2 con alarma - Hora para despertar 2 con radio - Hora para despertar 2 con iPod/iPhone Función despertador Si Despertar con Alarma ( , ) es seleccionado: • La unidad está equipada con la característica GRAD-U-WAKE, el volumen de tono de alarma se incrementará gradualmente a su máximo en unos 30 a 45 segundos. • Si usted establece la función despertar con nivel de volumen bajo antes de ir a dormir, le aconsejamos usar el modo Despertar con Alarma para que lo despierte ya que el volumen se incrementará automáticamente. Si Despertar con RADIO ( , ) es seleccionado: 3. Seleccione un canal de radio preferido para despertar (refiérase a "Para Escuchar el Radio"). Si no está establecido algún canal para despertar, la última estación de radio que escuchó será seleccionada. 4. Ajuste el volumen a su nivel deseado. 5. Presione OFF para apagar la unidad. Si Despertar con iPod/iPhone ( , ) es seleccionado: 3. Ajuste el volumen a su nivel deseado. El último archivo reproducido en el iPod será reproducido cuando la función despertar se active. 4. Presione OFF para apagar la unidad. Nota: si no hay iPod conectado, el tono de alarma sonará en su lugar aún cuando el modo Despertar con iPod/ iPhone esté seleccionado. • Cuando la función despertar se active, el ícono despertar correspondiente parpadeará hasta que la función despertar sea apagada. El ícono dejará entonces de parpadear y se mantendrá iluminado. • Cuando la corriente CA esté desconectada, todos los modos de despertador se revertirán al tono de alarma. Para apagar la función despertar • Silencie la función despertar momentáneamente: Presione SNOOZE. La alarma sonará otra vez cuando el periodo de dormitar termine. (refiérase a "SmartSnoozeTM"). O • detenga la función despertar: Presione OFF. La alarma se activará otra vez al siguiente día a la misma hora. O • Inhabilite la función despertar permanentemente: Presione WAKE 1 o WAKE 2 repetidamente hasta que ningún indicador de despertar correspondiente se muestre en la pantalla. SmartSnoozeTM Esta operación permite tiempo extra para dormir después de que la función despertar esté activada. La alarma se apagará presionando SNOOZE, VOL +, VOL -, SLEEP o NAP hasta que el período de dormitar se termine. La función dormitar puede ser usada repetidamente hasta por dos horas. Después de esto, la función despertar se apagará hasta el día siguiente. Para establecer el periodo "silencio": Mientras presiona SNOOZE, presione > en la parte superior de la unidad para establecer el periodo "silencio" desde 1 a 30 minutos (valor predeterminado: 9 minutos). Libere SNOOZE, luego el periodo "silencio" queda establecido. Función dormir In the sleep mode, the radio, iPod or AUX mode turns off automatically. Para establecer la hora de dormir: 1. Press SLEEP repeatedly to cycle among the sleep time available (90min, 60min, 30min, 15min and OFF. 90min is the default setting). • The icon flashes while selecting. 2. When the desired sleep time is selected, release SLEEP and wait for about 5 seconds, the sleep time is now set. • The icon lights on the display. Para escuchar el radio: • El radio enciende de forma predeterminada. Si no, presione RADIO y seleccione una estación de radio de la forma usual. Para escuchar el iPod/iPhone: • Presione iPod y luego presione > para seleccionar un archivo en el iPod/iPhone. La reproducción estará en el modo repetir todos los archivos en forma automática. • Si el modo iPod está seleccionado en su más reciente configuración de modo dormir, el iPod/iPhone comenzará la reproducción, en lugar del radio. • La reproducción de radio se realizará cuando el modo iPod esté seleccionado pero sin un iPod/ iPhone conectado. Para escuchar el reproductor auxiliar: • Si un reproductor auxiliar (por ejemplo, reproductor mp3) está conectado, presione AUX para seleccionar el modo AUX e inicie la reproducción en su reproductor auxiliar. Para cambiar o checar el tiempo remanente en modo dormir: • Presione SLEEP una vez para checar el tiempo dormir remanente. Presione SLEEP repetidamente para seleccionar otra hora para dormir. Para cancelar el modo dormir: • Si usted decide apagar la unidad más pronto, presione SNOOZE, OFF o presione SLEEP repetidamente para seleccionar "OFF". Función NAP Para pequeñas siestas de hasta 2 horas sin alterar las configuraciones de alarma regulares, la función Siesta (NAP) le despierta después de un corto periodo de tiempo. Para establecer la hora de NAP: 1. Presione NAP repetidamente para moverse entre el tiempo de siesta disponible (10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min y OFF. Valor predeterminado: 20 min). • El ícono NAP parpadea mientras selecciona. 2. Cuando el tiempo de siesta deseado sea seleccionado, libere NAP y espere unos 5 segundos, el tiempo de siesta está establecido ahora. La hora actual se muestra y el ícono NAP se ilumina en la pantalla. • Sólo el tono de alarma puede ser seleccionado en el modo Siesta. Para checar el tiempo de SIESTA remanente: • Presione NAP una vez para mostrar brevemente el tiempo de siesta que queda. Para cancelar la función SIESTA: • Presione y mantenga sostenido NAP o presione NAP repetidamente para seleccionar OFF. Para apagar la alarma de SIESTA: • Presione NAP u OFF para detener la alarma de SIESTA. Garantía limitada 12 meses de garantía limitada Aplica a productos de audio/video RCA AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la Compañía) garantiza al comprador original a través de minorista de este producto, que en el caso de que este producto o alguna parte del mismo, sometido a uso y condiciones normales, y probando que tenga defectos en material o mano de obra, en un plazo de 12 meses desde la fecha de la compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y labor en la reparación. Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, nota de venta con fecha), especificación de defecto(s), transporte prepagado, a la Compañía a la dirección que se indica a continuación Esta garantía no se extiende a la eliminación de ruido o estática generados externamente, a la corrección de problemas de antena, a la pérdida/interrupciones de transmisión o servicio de Internet, a costos incurridos por instalación, remoción o reinstalación del producto, a corrupciones causadas por virus de computadora, software espía u otro tipo de software malicioso, a la pérdida de medios, archivos, datos o contenido, o al daño a cintas, discos, dispositivos o tarjetas de memoria removible, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de computadoras, otros reproductores de medios, redes caseras o sistemas eléctricos de vehículo. Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que, en la opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante la alteración, instalación inapropiada, mal manejo, mal uso, negligencia, accidente o mediante la remoción o borrado del número de serie de fábrica/etiqueta(s) de código de barras. EL GRADO DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO. Esta Garantía reemplaza todas las otras garantías o responsabilidades expresas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO LA PRESENTE INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está autorizado a asumir por la Compañía responsabilidad alguna distinta que la expresada en el presente documento en relación con la venta de este producto. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daño incidental o consecuencial, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicar a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos y puede ser que usted tenga también otros derechos que pueden variar de estado a estado. Cómo efectuar una reclamación en garantía: • Si su producto tiene la capacidad de almacenar contenido (tal como un reproductor MP3, una grabadora de voz digital, etc.), se recomienda que efectúe respaldos periódicos de copias del contenido almacenado en el producto. Si es aplicable, antes de enviar un producto, haga una copia de respaldo del contenido o de los datos almacenados en el dispositivo. También, es aconsejable remover cualquier contenido personal que usted no querría exponer a otros. ES PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE EL SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR LA SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO O DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE SEA RETORNADO. El producto será devuelto con las configuraciones predeterminadas de fábrica, y sin contenido alguno precargado que pudiera haber sido instalado en los productos comprados originalmente. El consumidor será responsable por recargar los datos y el contenido. El consumidor será responsable de restaurar cualquier configuración de su preferencia personal. • Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que fueron suministrados originalmente con el producto. Sin embargo, NO regrese batería removible alguna, aún si las baterías estaban incluidas con la compra original. Recomendamos usar el empaque y materiales de empaque originales. • Incluya a evidencia de la fecha de compra tal como la nota de venta. También escriba su nombre y dirección, y la descripción del defecto. Envíe mediante UPS estándar o su equivalente a: Audiovox Electronics Corp. At'n: Departamento de Servicio. 150 Marcus Blvd. Hauppauge N.Y. 11788 1-877-833-3491 • Asegure su embarque por pérdida o daño. Audiovox no acepta responsabilidad en caso de daño o pérdida en ruta a Audiovox. • Pague todos los cargos que le sean facturados por el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por la garantía. • Una unidad nueva o reconstruida le será enviada con flete prepagado. Lo que nosotros haremos: Suministrarle una unidad nueva, o a opción nuestra, una reconstruida. La unidad de intercambio está bajo garantía por el remanente del período de garantía del producto original. Para clientes en Canadá, favor de enviar a: Audiovox Return Centre c/o Genco 6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 16, Mississuaga, Ontario L5T 3A5 Audiovox Electronics Corp. 150 Marcus Blvd, Hauppauge, NY 11788 ©2010 Audiovox Electronics Corp. Trademark(s) ® Registered Marque(s) ® Deposée(s) Marca(s) ® Registrada(s) www.rcaaudiovideo.com Impreso en China

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

iPod/iPhone
Función despertador
Función dormir
Función NAP
Audiovox Electronics Corp.
150 Marcus Blvd, Hauppauge, NY 11788
©2010 Audiovox Electronics Corp.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
www.rcaaudiovideo.com
Impreso en China
Para escuchar el iPod/
iPhone
Para conectar el iPod/iPhone:
1.
Empuje el acoplador universal para
iPod al frente de la unidad para
abrirlo.
2.
Se suministran cuatro adaptadores.
Verifique la siguiente tabla y elija el
adaptador apropiado para su iPod/
iPhone.
Modelos
Adaptadores
iPhone 4 GB, 8 GB,
y 16 GB
12
iPod nano (3a
generación) 4 GB
y 8 GB
13
iPod touch
14
iPhone 3G
15
Para los modelos iPod/iPhone
más recientes use el adaptador
suministrado con su iPod/iPhone.
3.
Coloque el adaptador y luego
su iPod/iPhone en el acoplador
universal para iPod.
Para seleccionar el modo iPod:
Presione iPod al frente de la unidad
para seleccionar el modo iPod.
El ícono del modo iPod (
) se
ilumina en la pantalla.
La reproducción desde el iPod/
iPhone comienza automáticamente.
Si no hay un iPod/iPhone conectado
en el modo iPod, la unidad saldrá
del modo iPod y se apagará
automáticamente.
Para controlar la reproducción:
1. Durante la reproducción, presione
iPod
para pausar la reproducción y
presione otra vez para reanudar.
2.
Presione
<<
/
>>
para saltar al
archivo previo o siguiente.
• Presione y sostenga
<<
/
>>
para
buscar hacia atrás o hacia adelante.
3. Presione
SHUFFLE
para reproducir
los archivos en orden aleatorio en el
iPod/iPhone. Presione otra vez para
cancelar la función (se muestra en la
pantalla del iPod/iPhone).
4. Presione
REPEAT
para seleccionar
un modo de reproducción repetir
(repetir 1 o repetir todo). Presione
REPEAT
hasta que ningún modo
repetir esté seleccionado (se muestra
en la pantalla del iPod/iPhone) para
cancelar repetir reproducción.
Para cargar el iPod/iPhone:
Usted puede cargar la batería de su
iPod/iPhone a través del acoplador
universal para iPod mientras la
unidad está apagada (modo en
espera) o en el modo AUX, Radio
(la banda FM solamente) o iPod. El
control de la carga deberá funcionar
en el iPod/iPhone. No es necesario
cargar en modo iPod, a menos que
esté escuchando el iPod.
Para seleccionar el modo auxiliar:
1.
Conecte su fuente auxiliar (por
ejemplo, reproductor mp3) al
receptáculo de entrada AUX en la
parte superior de la unidad con un
cable de audio (no suministrado).
2.
Presione
AUX
para encender
la unidad o para cambiar para
escuchar AUX desde otros modos.
El ícono de modo auxiliar (
) se
ilumina en la pantalla.
• Ajuste el reproductor auxiliar al
volumen de rango medio y ajuste
el volumen maestro en la unidad.
No suba el volumen del reproductor
auxiliar demasiado alto ya que
esto puede afectar la calidad de
sonido. Usted puede controlar otras
operaciones de reproducción en su
reproductor auxiliar.
Fuente auxiliar
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video
RCA
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador
original a través de minorista de este
producto, que en el caso de que este
producto o alguna parte del mismo,
sometido a uso y condiciones normales,
y probando que tenga defectos en
material o mano de obra, en un plazo
de 12 meses desde la fecha de la compra
original, tal(es) defecto(s) será(n)
reparado(s) o reemplazado(s) con
producto reacondicionado (a opción de
la Compañía) sin cargo por las partes y
labor en la reparación.
Para obtener reparación o reemplazo
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, nota de venta con fecha),
especificación de defecto(s), transporte
prepagado, a la Compañía a la dirección
que se indica a continuación
Esta garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antena,
a la pérdida/interrupciones de
transmisión o servicio de Internet,
a costos incurridos por instalación,
remoción o reinstalación del producto,
a corrupciones causadas por virus de
computadora, software espía u otro
tipo de software malicioso, a la pérdida
de medios, archivos, datos o contenido,
o al daño a cintas, discos, dispositivos o
tarjetas de memoria removible, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadoras, otros reproductores
de medios, redes caseras o sistemas
eléctricos de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que, en la
opinión de la Compañía, haya sufrido
o haya sido dañado mediante la
alteración, instalación inapropiada, mal
manejo, mal uso, negligencia, accidente
o mediante la remoción o borrado del
número de serie de fábrica/etiqueta(s)
de código de barras. EL GRADO DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE
SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza todas las otras
garantías o responsabilidades expresas.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,
ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE
INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE
SER PRESENTADA EN UN PERIODO
DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O
CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA. Ninguna persona o
representante está autorizado a asumir
por la Compañía responsabilidad alguna
distinta que la expresada en el presente
documento en relación con la venta de
este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño incidental
o consecuencial, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no aplicar a usted. Esta Garantía
le da derechos legales específicos y
puede ser que usted tenga también
otros derechos que pueden variar de
estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en
garantía:
Si su producto tiene la capacidad
de almacenar contenido (tal como
un reproductor MP3, una grabadora
de voz digital, etc.), se recomienda
que efectúe respaldos periódicos de
copias del contenido almacenado en
el producto. Si es aplicable, antes de
enviar un producto, haga una copia
de respaldo del contenido o de los
datos almacenados en el dispositivo.
También, es aconsejable remover
cualquier contenido personal que
usted no querría exponer a otros. ES
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS
Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE
PIERDAN DURANTE EL SERVICIO
Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO
ACEPTA RESPONSABILIDAD POR
LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O
DATOS, O POR LA SEGURIDAD
DE ALGÚN CONTENIDO O DATO
PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE
SEA RETORNADO. El producto será
devuelto con las configuraciones
predeterminadas de fábrica, y sin
contenido alguno precargado que
pudiera haber sido instalado en los
productos comprados originalmente.
El consumidor será responsable por
recargar los datos y el contenido.
El consumidor será responsable de
restaurar cualquier configuración de
su preferencia personal.
• Empaque apropiadamente su
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron suministrados
originalmente con el producto.
Sin embargo, NO regrese batería
removible alguna, aún si las baterías
estaban incluidas con la compra
original. Recomendamos usar el
empaque y materiales de empaque
originales.
Incluya a evidencia de la fecha
de compra tal como la nota de
venta. También escriba su nombre
y dirección, y la descripción del
defecto. Envíe mediante UPS
estándar o su equivalente a:
Audiovox Electronics Corp.
At’n: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
Asegure su embarque por pérdida
o daño.
Audiovox no acepta
responsabilidad en caso de daño o
pérdida en ruta a Audiovox.
Pague todos los cargos que le
sean facturados por el Centro de
Intercambio por servicio que no esté
cubierto por la garantía.
Una unidad nueva o reconstruida le
será enviada con flete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o
a opción nuestra, una reconstruida.
La unidad de intercambio está bajo
garantía por el remanente del período
de garantía del producto original.
Para clientes en Canadá, favor de
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Garantía limitada
Selección de fuente como
despertador
Usted puede ser despertado por la
alarma, radio o iPod.
1.
Presione
SET
en la parte superior
de la unidad hasta que un ícono
DESPERTADOR 1 (
,
ó
) o un
ícono DESPERTADOR 2 (
,
ó
)
parpadee en la pantalla nueva.
2.
Presione << ó >> en la parte
superior de la unidad para
establecer la hora para despertar.
Los decrementos o incrementos de
tiempo siguen una velocidad mayor
cuando usted presiona y mantiene
presionado el botón.
Si Despertar con Alarma (
,
) es
seleccionado:
La unidad está equipada con la
característica
GRAD-U-WAKE
, el
volumen de tono de alarma se
incrementará gradualmente a su
máximo en unos 30 a 45 segundos.
Si usted establece la función
despertar con nivel de volumen
bajo antes de ir a dormir, le
aconsejamos usar el modo Despertar
con Alarma para que lo despierte
ya que el volumen se incrementará
automáticamente.
Si Despertar con RADIO (
,
) es
seleccionado:
3.
Seleccione un canal de radio
preferido para despertar (refiérase
a “Para Escuchar el Radio”). Si no
está establecido algún canal para
despertar, la última estación de
radio que escuchó será seleccionada.
4.
Ajuste el volumen a su nivel
deseado.
5.
Presione
OFF
para apagar la unidad.
3.
Para guardar y salir de la
configuración de despertador,
espere por unos 5 segundos o
presione
SET
hasta que el ícono de
ajuste del reloj (
) esté apagado y
los íconos de ajuste del despertador
(
/
/
ó
/
/
) estén
apagados o dejen de parpadear.
Para verificar la hora para despertar
después del ajuste, presione
SET
hasta que un ícono DESPERTADOR
1 (
/
/
) o un ícono
DESPERTADOR 2 (
/
/
)
parpadee y la hora para despertar
asignada respectiva se muestre en la
pantalla.
Si Despertar con iPod/iPhone (
,
) es seleccionado:
3.
Ajuste el volumen a su nivel
deseado. El último archivo
reproducido en el iPod será
reproducido cuando la función
despertar se active.
4.
Presione
OFF
para apagar la unidad.
Nota:
si no hay iPod conectado, el
tono de alarma sonará en su lugar aún
cuando el modo Despertar con iPod/
iPhone esté seleccionado.
• Cuando la función
despertar se active,
el ícono despertar
correspondiente parpadeará
hasta que la función despertar
sea apagada. El ícono dejará
entonces de parpadear y se
mantendrá iluminado.
Cuando la corriente CA esté
desconectada, todos los modos
de despertador se revertirán al
tono de alarma.
SmartSnooze
TM
Esta operación permite tiempo extra
para dormir después de que la función
despertar esté activada. La alarma se
apagará presionando
SNOOZE
,
VOL
+
,
VOL –, SLEEP
o
NAP
hasta que el
período de dormitar se termine. La
función dormitar puede ser usada
repetidamente hasta por dos horas.
Después de esto, la función despertar se
apagará hasta el día siguiente.
Para establecer el periodo
“silencio”:
Mientras presiona
SNOOZ
E, presione
<< ó >> en la parte superior de la
unidad para establecer el periodo
“silencio” desde 1 a 30 minutos (valor
predeterminado: 9 minutos). Libere
SNOOZE
, luego el periodo “silencio”
queda establecido.
Para apagar la función
despertar
Silencie la función despertar
momentáneamente:
Presione
SNOOZE
. La alarma
sonará otra vez cuando el periodo
de dormitar termine. (refiérase a
“SmartSnooze
TM
”).
O
detenga la función despertar:
Presione
OFF
. La alarma se activará
otra vez al siguiente día a la misma
hora.
O
Inhabilite la función despertar
permanentemente:
Presione
WAKE 1
o
WAKE
2
repetidamente hasta que
ningún indicador de despertar
correspondiente (
,
,
ó
,
,
) se muestre en la pantalla.
Para escuchar el reproductor
auxiliar:
Si un reproductor auxiliar (por
ejemplo, reproductor mp3) está
conectado, presione
AUX
para
seleccionar el modo AUX e inicie
la reproducción en su reproductor
auxiliar.
Para cambiar o checar el tiempo
remanente en modo dormir:
Presione
SLEEP
una vez para
checar el tiempo dormir remanente.
Presione
SLEEP
repetidamente para
seleccionar otra hora para dormir.
Para cancelar el modo dormir:
Si usted decide apagar la unidad
más pronto, presione
SNOOZE
,
OFF
o presione
SLEEP
repetidamente
para seleccionar “OFF”.
In the sleep mode, the radio, iPod or
AUX mode turns off automatically.
Para establecer la hora de dormir:
1.
Press
SLEEP
repeatedly to cycle
among the sleep time available
(90min, 60min, 30min, 15min and
OFF. 90min is the default setting).
• The icon
flashes while selecting.
2. When the desired sleep time is
selected, release
SLEEP
and wait for
about 5 seconds, the sleep time is
now set.
• The icon
lights on the display.
Para escuchar el radio:
El radio enciende de forma
predeterminada. Si no, presione
RADIO
y seleccione una estación de
radio de la forma usual.
Para escuchar el iPod/iPhone:
Presione
iPod
y luego presione <<
ó >> para seleccionar un archivo
en el iPod/iPhone. La reproducción
estará en el modo repetir todos los
archivos en forma automática.
Si el modo iPod está seleccionado
en su más reciente configuración
de modo dormir, el iPod/iPhone
comenzará la reproducción, en lugar
del radio.
La reproducción de radio se
realizará cuando el modo iPod
esté seleccionado pero sin un iPod/
iPhone conectado.
Para pequeñas siestas de hasta 2 horas
sin alterar las configuraciones de alarma
regulares, la función Siesta (NAP) le
despierta después de un corto periodo
de tiempo.
Para establecer la hora de NAP:
1.
Presione
NAP
repetidamente para
moverse entre el tiempo de siesta
disponible (10 min, 20 min, 30 min,
60 min, 90 min, 120 min y OFF.
Valor predeterminado: 20 min).
• El ícono
NAP
parpadea mientras
selecciona.
2.
Cuando el tiempo de siesta deseado
sea seleccionado, libere
NAP
y
espere unos 5 segundos, el tiempo
de siesta está establecido ahora. La
hora actual se muestra y el ícono
NAP
se ilumina en la pantalla.
Sólo el tono de alarma puede ser
seleccionado en el modo Siesta.
Para checar el tiempo de SIESTA
remanente:
Presione
NAP
una vez para mostrar
brevemente el tiempo de siesta que
queda.
Para cancelar la función SIESTA:
Presione y mantenga sostenido
NAP
o presione
NAP
repetidamente para
seleccionar
OFF
.
Para apagar la alarma de SIESTA:
Presione
NAP
u
OFF
para detener la
alarma de SIESTA.
Brillo de la pantalla
Presione
BRIGHTNESS
(BRILLANTEZ)
para oscurecer la pantalla y presione
otra vez para restaurar el nivel de brillo
original.
Función despertador
Selección de la fuente
para despertar
Usted puede ser despertado por la
alarma, radio, o música del iPod/iPhone.
1.
Establece una hora para despertar
(consulte las instrucciones
anteriores).
2.
Presione
WAKE 1
o
WAKE 2
para
seleccionar un modo de despertar.
El ícono correspondiente se ilumina
al frente de la unidad.
– Hora para despertar 1 con
alarma
– Hora para despertar 1 con
radio
– Hora para despertar 1 con
iPod/iPhone
– hora para despertar 2 con
alarma
– Hora para despertar 2 con
radio
– Hora para despertar 2 con
iPod/iPhone
Funciona con:
iPhone 3G 8GB, 16GB
Fabricado para:
iPod touch 2a generación 8GB,
16GB, 32GB
iPod touch 1a generación 8GB,
16GB, 32GB
iPod nano 4a generación (video)
8GB, 16GB
iPod nano 3a generación (video)
4GB, 8GB
iPod clásico 80GB, 160GB
iPod nano 2a generación
(aluminio) 2GB, 4GB, 8GB
iPod 5a generación (video) 30GB,
60GB, 80GB
iPod mini 4GB, 6GB
iPod 4a generación 40GB
iPod 4a generación (pantalla a
color) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
Lectura de pantalla:
Si usted tiene el RC65i/
RC65iBK encendido, y se
selecciona una entrada, pero el
volumen es reducido a 0, la pantalla
mostrará dn00 como recordatorio.
Para evitar esto, simplemente
presione subir volumen. Ejemplo,
UP10.