Behringer BT108 Quick Start Guide - Page 6
Controles, Réglages, Regler
View all Behringer BT108 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 6 highlights
10 ULTRABASS BT108 ULTRABASS BT108 Controls (FR) Réglages (1) Raccorde ta basse à l'entrée INST. INPUT de l'ampli à l'aide d'un câble instrument monté en jacks mono. (2) Utilise le potentiomètre VOLUME pour régler le volume du canal instrument. Pour modifier le rapport de volume entre l'instrument et le CD, utilise le potentiomètre de volume de ton instrument. (3) Relie la sortie de ton lecteur CD, cassette ou MD à l'entrée CD INPUT de l'ampli pour pouvoir jouer sur tes enregistrements préférés ou pour travailler avec le CD pédagogique d'une méthode de basse. (4) Le potentiomètre LOW permet d'augmenter ou de réduire le niveau des graves. (5) La commande LOW MID détermine le niveau des bas-médiums. (6) Le bouton HIGH MID contrôle le niveau des haut-médiums. (7) Utilise la commande HIGH pour modifier le niveau des aigus et donner un caractère plus tranchant à ton son. (8) L'embase HEADPHONES est la sortie casque. (9) Le commutateur POWER met en marche le BT108. Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d'emploi complet 11 Quick Start Guide (PT) Controles (1) No terminal INST. INPUT conecte seu baixo. Neste caso, deves utilizar um cabo jack mono de 6,3 mm comum. (2) Pelo seu regulador de VOLUME você determinará a altura de volume do canal do instrumento. Para alterar a relação do volume de som entre instrumento e CD, simplesmente utilize seu regulador de volume de som. (3) A entrada CD INPUT permite-te ligar a saída do teu leitor de CDs, deck de cassetes, Walkman de CDs ou MDs. Desta forma você poderá, por exemplo, tocar CDs de música ou também tocar CDs com ensino para violões de baixo e ao mesmo tempo poderá treinar. (4) Com o regulador LOW tens a possibilidade de acentuar ou atenuar as frequências graves. (5) Com o regulador LOW MID pode-se aumentar ou diminuir as frequências médias baixas. (6) O regulador HIGH MID possibilita uma elevação ou descida das frequências médias altas. (7) O regulador HIGH serve para controlar as frequências altas. Desta forma, você pode deixar soar o seu baixo um pouco mais "afiado". (8) A tomada HEADPHONE serve para ligares os teus auscultadores. (9) Com o interruptor POWER colocas o BT108 em funcionamento. Verifique o site behringer.com para obter o manual completo "Full Manual" (DE) Regler (1) An die INST. INPUT-Buchse schliesst Du Deinen Bass an. Dazu solltest Du ein handelsübliches 6,3-mm-Monoklinkenkabel benutzen. (2) Über den VOLUME-Regler bestimmst Du die Lautstärke des Instrumentenkanals. Um das Lautstärkeverhältnis zwischen Instrument und CD zu verändern, nutze einfach den Lautstärkeregler deines Instrumentes. (3) An den CD INPUT kannst Du den Ausgang Deines CD-Players, Tape Decks, CD- oder MD-Walkmans anschließen. So kannst Du z. B. Musik-CDs oder auch CDs zu einem Lehrbuch für Bassgitarren ganz einfach abspielen und gleichzeitig dazu üben. (4) Der LOW-Regler ermöglicht ein Anheben oder Absenken der Bassfrequenzen. (5) Mit dem LOW MID-Regler kannst Du die tiefen Mittenfrequenzen anheben oder absenken. (6) Der HIGH MID-Regler ermöglicht ein Anheben oder Absenken der hohen Mittenfrequenzen. (7) Der HIGH-Regler kontrolliert die hohen Frequenzen. Damit kannst Du den Bass etwas „schärfer" klingen lassen. (8) An die HEADPHONES-Buchse kannst Du Deinen Kopfhörer anschließen. (9) Mit dem POWER-Schalter nimmst Du den BT108 in Betrieb. Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com