Behringer POWERPLAY 16 P16-D Quick Start Guide - Page 8
Schritt
View all Behringer POWERPLAY 16 P16-D manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 8 highlights
14 POWERPLAY 16 P16-M/P16-I/P16-D POWERPLAY 16 P16-M Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles OUTPUT LIMITER knob controls the limiter threshold for the master output. El mando OUTPUT LIMITER controla el umbral del limitador para la salida master. Chaque bouton OUTPUT LIMITER contrôle le seuil du limiteur de la sortie générale. OUTPUT LIMITER- Regler steuert den Limiter-Schwellenwert des Master-Ausgangs. O botão OUTPUT LIMITER controla a entrada do limiter para a saída master. OUTPUT LEVEL knob controls the overall master output level. El mando OUTPUT LEVEL controla el nivel de salida master global. Chaque bouton OUTPUT LEVEL détermine le niveau de sortie générale. OUTPUT LEVEL-Regler steuert den MasterAusgangspegel. O botão OUTPUT LEVEL controla o nível de saída master geral. 15 Quick Start Guide DC IN input connects the included external power supply. Please use only BEHRINGER external power supplies. La toma DC IN le permite conectar la fuente de alimentación externa incluida. Utilice solo fuente de alimentación externas BEHRINGER. L'entrée DC IN reçoit l'adaptateur secteur externe fourni. Veillez à utiliser uniquement le modèle BEHRINGER fourni. DC IN-Eingang zum Anschließen des mitgelieferten externen Netzteils. Bitte verwenden Sie nur externe BEHRINGER-Netzteile. A entrada DC IN serve para conectar a fonte de energia externa já inclusa com o equipamento. Por favor utilize somente fontes externas originais BEHRINGER. ON/OFF button switches the unit on and off. El botón ON/OFF le permite encender y apagar la unidad. La touche ON/OFF place l'appareil sous/ hors tension. ON/OFF-Taste zum Ein/Auschalten des Geräts. O botão ON/OFF liga ou desliga o equipamento. LINE OUT analog outputs send the master mix out to external powered monitors as either a stereo pair or a mono signal (L/MONO output only). Las salidas analógicas LINE OUT envían la mezcla master a monitores autoamplificados externos como un par de señales stereo o como una señal mono (solo salida L/MONO). Les sorties analogiques LINE OUT transmettent le mixage général vers les retours externes actifs en stéréo ou en mono (sortie L/MONO uniquement). LINE OUT- Analogausgänge leiten die MasterMischung entweder als Stereopaar oder Monosignal (nur L/MONOAusgang) zu externen Aktivmonitoren. As saídas analógicas LINE OUT enviam o sinal da mixagem principal para monitores externos tanto como um sinal estéreo em par ou sinal mono (Saída L/MONO somente). CHANNEL SELECT buttons activate mono and stereolinked channels and groups for individual mix adjustment and editing. Los botones CHANNEL SELECT activan canales mono y pares enlazados en stereo y grupos de ellos para el ajuste de mezcla y su edición individual. Les touches CHANNEL SELECT activent les voies mono et groupes couplés en stéréo pour les réglages et l'édition individuelle du mixage. CHANNEL SELECT- Tasten aktivieren Monokanäle, gekoppelte Stereokanäle und Gruppen zum Einstellen und Editieren individueller Mischungen. Os botões CHANNEL SELECT ativam os canais mono e estéreo conectados e também grupos para ajustes de mixagem e edição individuais. ULTRANET THRU output sends unprocessed digital audio from the ULTRANET IN jack out to additional P16-M mixers or P16-D distribution hubs. La salida ULTRANET THRU da salida a una señal audio digital sin procesar procedente de la toma ULTRANET IN hacia mezcladores P16-M o hubs de distribución P16-D adicionales. Chaque sortie ULTRANET THRU transmet le signal audionumérique non traité de l'entrée ULTRANET IN vers d'autres mélangeurs P16-M ou d'autres distributeurs P16-D. ULTRANET THRU- Ausgang leitet die über ULTRANET IN eingehenden digitalen Audiosignale unbearbeitet zu weiteren P16-M Mixern oder P16-D Distribution Hubs weiter. A saída ULTRANET THRU envia áudio digital não processado a partir do Jack de entrada ULTRANET IN para mixers P16-M adicionais ou hubs de distribuição P16-D. ULTRANET IN input accepts signals from other POWERPLAY 16 devices using shielded CAT5 cable. La entrada ULTRANET IN acepta señales de otros dispositivos POWERPLAY 16 a través de un cable CAT5 con blindaje. L'entrée ULTRANET IN accepte les signaux d'autres POWERPLAY 16, à l'aide d'un câble blindé CAT5. ULTRANET IN-Eingang akzeptiert digitale Audiosignale von anderen POWERPLAY 16-Geräten, die über abgeschirmte CAT5Kabel eingehen. A entrada ULTRANET IN aceita sinais de de outros dispositivos POWER PLAY 16 utilizando cabos de do tipo CAT5 blindados. MIDI IN connection accepts standard 5-pin MIDI cables for control of all parameters using external MIDI controllers. La conexión MIDI IN acepta cables MIDI de 5 puntas standard para el control de todos los parámetros por medio de controladores MIDI externos. L'entrée MIDI IN accepte les câbles MIDI standard à 5 broches pour la gestion de tous les paramètres à l'aide de contrôleurs MIDI externes. MIDI IN-Anschluss akzeptiert Signale zur Parametersteuerung, die über standard 5-Pol MIDI-Kabel von externen MIDI Controllern eingehen. A conexão MIDI IN aceita cabos padrão 5 pinos para controle de todos os parâmetros utilizando controladores MIDI externos. PHONES output sends the master mix out to stereo headphones or in-ear buds. La salida PHONES envía la mezcla master a unos auriculares stereo (normales o de tipo botón). La sortie PHONES transmet le mixage général vers un casque ou des écouteurs stéréo. PHONES-Ausgang leitet die MasterMischung zu Stereo- oder InEarKopfhörern weiter. As saídas PHONES enviam o sinal da mixagem principal para os fones de ouvido.