Bose SoundTruearound-ear II Owner s guide - Samsung - Page 2
Important Safety Instructions
View all Bose SoundTruearound-ear II manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
English Please read this quick start guide carefully and save it for future reference. Refer to the owner's guide (online) for more information about your headphones (including accessories and replacement parts). To request a printed copy, use the phone numbers provided. Owner's guide: global.Bose.com U.S. only: owners.Bose.com/SoundTrueAE2 Important Safety Instructions WARNINGS • DON'T use the headphones at a high volume for any extended period. --To avoid hearing damage, use your headphones at a comfortable, moderate volume level. --Turn the volume down on your device before placing the headphones on your ears, then turn the volume up gradually until you reach a comfortable listening level. • DO focus on your safety and that of others if you use the headphones while engaging in any activity requiring your attention, e.g., while riding a bicycle or walking in or near traffic, a construction site or railroad, etc. Remove the headphones or adjust your volume to ensure you can hear surrounding sounds, including alarms and warning signals • DON'T use mobile phone adapters to connect headphones to airplane seat jacks, as this could result in personal injury such as burns or property damage due to overheating. • D O remove headphones and disconnect immediately if you experience a warming sensation or loss of audio. • D ON'T submerge or expose for extended period to water, or wear while participating in water sports, i.e. swimming, waterskiing, surfing, etc. • D ON'T place naked flame sources, such as lighted candles, on or near the product. • D O be sure the earcup ports are kept clear, and that no moisture is allowed to get inside the earcup. CLEANING: Should cleaning be necessary, wipe the outside surfaces with a soft cloth. This product contains magnetic material. Please contact your physician if you have any questions on whether this might affect the operation of your implantable medical device. This product conforms to all applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at www.Bose.com/compliance This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product. Components Replaceable earcup cushions Adjustable headband Remote and microphone 3.5 mm connector 2.5 mm connector Detachable audio cable Connecting your device Attach the smaller (2.5 mm) connector securely to the left earcup. Attach the larger (3.5 mm) connector securely to the standard headphones connector on your device. You should hear or feel a click when you make these connections. The headphones come with an integrated microphone and 3-button remote. Volume + 1x 1x Answer/End 2x 3x Volume - Note: The robot image on the back of the remote indicates that these headphones are designed for use with Samsung Galaxy devices and select Android devices. Full controls may not be available for some models or applications. Refer to your device user's guide to see if remotes work with your model. Basic functions Increase Press and release the + button. volume Decrease Press and release the - button. volume Call-related functions Answer a call When you receive an incoming call, press and release the Answer/End button to answer. End a call Press and release the Answer/ End button. Use Voice Press and hold the Answer/End Control button. See your device user's guide for compatibility and usage information about this feature. Media playback functions Play/pause Press and release the a song Answer/End button. or video Skip Press and release the Answer/End forward button twice quickly. Skip Press and release the Answer/End backward button three times quickly. Re-attaching earcup cushions The earcup cushions are held in place by a mounting flange which snaps under eight small tabs located around the inside rim of each earcup. If an earcup cushion becomes partially or completely detached, push the mounting flange of the earcup cushion back into the earcup. Using your finger or thumb, press around the edge of the mounting flange, making sure it snaps in place all the way around the earcup. Storing your headphones The headphones feature rotating earcups that fold flat for easy, convenient storage. CAUTION: The earcups rotate in only one direction. Incorrectly rotating the earcups can damage the headphones. Troubleshooting Poor sound quality or missing audio channels • M ake sure the audio cable is securely connected to both the headphones and the device. • A djust the bass and treble settings in the audio device. • T ry another device or application. Microphone is not working • M ake sure you are using a compatible device. • M ake sure the audio cable is securely connected to both the headphones and the device. • Make sure the microphone opening on the back of the Answer/End button is not blocked. • T ry another phone call or another device. Device is not responding to remote button commands • M ake sure you are using a compatible device. • M ake sure the audio cable is securely connected to both the headphones and the device. • F or multi-press functions: vary speed of button presses. • T ry another device. For your records The serial number is located on the warranty card included in the carton. Serial number Please keep your receipt with the owner's guide. Now is a good time to register your headphones. You can do this easily by going to http://global.Bose.com/register The warranty information provided with this product does not apply in Australia and New Zealand. See www.Bose.com.au/warranty or www.Bose.co.nz/warranty for details. Date of manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; "5" is 2005 or 2015. China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU Importer: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105 Samsung Galaxy is a trademark of Samsung Electronics Co., Ltd. Android is a trademark of Google Inc. ©2015 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. Dansk Læs venligst denne lynstartvejledning omhyggeligt, og gem den, så du har adgang til den senere. Der henvises til brugervejledningen (online) for flere oplysninger om dine hovedtelefoner (herunder tilbehør og reservedele). Hvis du vil bestille et trykt eksemplar, skal du bruge de anførte telefonnumre. Brugervejledning: global.Bose.com Kun USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2 Vigtige sikkerhedsinstruktioner ADVARSLER • Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke gennem længere tid. --For at undgå høreskader skal du bruge hovedtelefonerne med et behageligt, moderat lydstyrkeniveau. --Skru ned for lyden på din enhed, inden du placerer hovedtelefonerne i dine ører, skru derefter gradvist op for lyden, indtil du når et behageligt lytteniveau. • FOKUSER på din og andres sikkerhed, hvis du bruger hovedtelefonerne i en aktivitet udenfor, der kræver din opmærksomhed, f.eks. når du kører på cykel eller bevæger dig i n ærheden af trafik, en byggeplads eller jernbanen osv. Fjern hovedtelefonerne, eller skru ned for lydstyrken for at sikre, at du kan høre omgivende lyde, inklusive alarmer og advarselssignaler • Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner til flysædestik, da dette kan medføre personskader som f.eks. forbrændinger eller tingsskader som følge af overophedning. • FJERN hovedtelefonerne, og sluk dem med det samme, hvis du føler varme, eller hvis lyden forsvinder. • Produktet må IKKE nedsænkes i vand eller udsættes for vand eller slid i længere tid, mens du deltager i vandsport som f.eks. svømning, vandski, surfing osv. • Placer IKKE ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt på produktet. • SØRG FOR at holde ørekoppernes åbninger rene, og sørg for, at der ikke kan trænge fugt ind i ørekopperne. RENGØRING: Hvis det bliver nødvendigt at rengøre hovedtelefonerne, skal de udvendige overflader tørres af med en blød klud. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge, hvis du er i tvivl om, hvorvidt dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion. Dette produkt lever op til alle relevante krav i EU-direktiverne. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik, hvor du har købt dette produkt. Komponenter Udskiftelige ørekoppuder Justerbar hovedbøjle Fjernbetjening og mikrofon 3,5 mm-stik 2,5 mm-stik Aftageligt lydkabel Tilslutning af din enhed Sæt det mindre (2,5 mm) stik godt fast i den venstre ørekop. Sæt det større (3,5 mm) stik godt fast i standardstikket til hovedtelefoner på din enhed. Du bør høre eller mærke et klik, når du foretager disse tilslutninger. Hovedtelefonerne har en indbygget mikrofon og en fjernbetjening med 3 knapper. Lydstyrke + 1x 1x Svar/afslut 2x 3x Lydstyrke - Bemærk: Robotbilledet på fjernbetjeningens bagside angiver, at disse hovedtelefoner er designet til anvendelse med Samsung Galaxyenheder og udvalgte Android-enheder. Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse modeller eller applikationer. I brugervejledningen til din enhed kan du se, om fjernbetjeninger fungerer med din model. Grundlæggende funktioner Øg lydstyrken Tryk på knappen +. Reducer lydstyrken Tryk på knappen -. Opkaldsrelaterede funktioner Besvar et opkald Når du modtager et indgående opkald, skal du trykke på og slippe svar/afslut-knappen for at svare. Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslutknappen. Anvendelse af Tryk på svar/afslut-knappen, stemmestyring og hold den nede. Oplysninger om kompatibilitet for og brug af denne funktion finder du i brugervejledningen til din enhed. Medieafspilningsfunktioner Afspilning/ Tryk på og slip svar/afslutmidlertidig knappen. afbrydelse af en sang eller en video Gå frem Tryk på og slip svar/afslutknappen hurtigt to gange. Gå tilbage Tryk på og slip svar/afslut- knappen hurtigt tre gange. Genpåsætning af ørekoppuder Puderne til ørekopperne holdes på plads af en monteringsflange, som går på plads med et klik under otte små tapper indvendigt i hver ørekops kant. Hvis en pude til ørekopperne går helt eller delvis af, skal du skubbe monteringsflangen på ørekoppuden tilbage i ørekoppen. Brug en finger eller tommelfingeren til at trykke hele vejen rundt på monteringsflangens kant, og sørg for, at den går på plads med et klik hele vejen rundt om ørekoppen. Opbevaring af hovedtelefonerne Hovedtelefonerne med drejelige ørekopper kan klappes fladt sammen, så de kan opbevares nemt og praktisk. FORSIGTIG: Ørekopperne kan kun drejes i en retning. Hvis ørekopperne drejes i den forkerte retning, kan der opstå skade på hovedtelefonerne. Fejlfinding Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler • Sørg for, at lydkablet er tilsluttet solidt til både hovedtelefonerne og enheden. • Juster bas- og diskantindstillingerne på lydenheden. • Prøv en anden enhed eller applikation. Mikrofonen virker ikke • Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed. • Sørg for, at lydkablet er tilsluttet solidt til både hovedtelefonerne og enheden. • Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af svar/afslut-knappen ikke er blokeret. • Prøv et andet telefonopkald eller en anden enhed. Enheden reagerer ikke på kommandoer fra fjernbetjeningens knapper • Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed. • Sørg for, at lydkablet er tilsluttet solidt til både hovedtelefonerne og enheden. • For funktioner med flere tryk: Varier knaptrykkenes hastighed. • Prøv en anden enhed. Oplysninger Serienummeret er placeret på garantibeviset, som medfølger i æsken. Serienummer Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dine hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det ved at gå til http://global.Bose.com/register Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand. Se www.Bose.com.au/warranty eller www.Bose.co.nz/warranty for at få flere oplysninger. Fremstillingsdato: Det ottende ciffer i serienummeret er fremstillingsåret: ''5'' er 2005 eller 2015. Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør for EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irland Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105 Samsung Galaxy er et varemærke, der tilhører Samsung Electronics Co., Ltd. Android er et varemærke tilhørende Google Inc. ©2015 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. Deutsch Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. In der Bedienungsanleitung (online) finden Sie weitere Informationen über Ihre Kopfhörer (zum Beispiel Zubehör und Ersatzteile). Wenn Sie ein gedrucktes Exemplar erhalten möchten, verwenden Sie eine der angegebenen Telefonnummern. Bedienungsanleitung: global.Bose.com Nur USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG • Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT längere Zeit bei hoher Lautstärke. --Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer bei angenehmer, mittlerer Lautstärke verwenden. --Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke dann nach und nach, bis ein angenehmes Niveau erreicht ist. • Konzentrieren Sie sich auf Ihre Sicherheit und die anderer, wenn Sie Kopfhörer verwenden und gleichzeitig eine Tätigkeit durchführen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw. Nehmen Sie die Kopfhörer ab oder passen Sie die Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusche hören können, z. B. Alarme und Warnsignale • Verwenden Sie Handyadapter NICHT zum Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen, z. B. Verbrennungen, oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann. • Nehmen Sie die Kopfhörer ab und trennen Sie sie sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören. • Tauchen Sie die Kopfhörer NICHT in Wasser und setzen Sie sie nicht längere Zeit dem Wasser aus und tragen Sie sie nicht bei Wassersportarten, z. B. Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw. • Stellen Sie KEINE offenen Flammen wie brennende Kerzen auf oder in die Nähe des Geräts. • Achten Sie darauf, dass die Hörmuschel eingänge frei bleiben und dass keine Feuchtigkeit ins Innere der Hörmuscheln gelangt. REINIGUNG: Sollte eine Reinigung erforderlich sein, wischen Sie einfach die Außenseite der Kopfhörer mit einem weichen Tuch ab. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann. Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Komponenten Austauschbare Hörmuschelpolster Verstellbarer Kopfbügel Fernbedienung und Mikrofon 3,5-mmStecker 2,5-mmStecker Abnehmbares Audiokabel Anschließen Ihres Geräts Schließen Sie den kleineren 2,5-mm-Stecker an die linke Hörmuschel an. Schließen Sie den größeren 3,5-mm-Stecker an den üblichen Kopfhöreranschluss an Ihrem Gerät an. Sie sollten ein Klicken hören oder spüren, wenn Sie diese Anschlüsse vornehmen. Die Kopfhörer werden mit einem integrierten Mikrofon und einer Fernbedienung mit 3 Tasten geliefert. Lautstärke + 1x 1x Answer/End 2x 3x Lautstärke - Hinweis: Das Roboterbild auf der Rückseite der Fernbedienung weist darauf hin, dass diese Kopfhörer für die Verwendung mit Samsung Galaxy- und ausgewählten Android-Geräten gedacht sind. Möglicherweise stehen für einige Modelle oder Anwendungen nicht alle Bedienelemente zur Verfügung. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um zu erfahren, ob diese Fernbedienung mit Ihrem Modell funktioniert. Basisfunktionen Lautstärke Drücken Sie kurz die Taste +. erhöhen Lautstärke verringern Drücken Sie kurz die Taste -. Mit Anrufen verbundene Funktionen Anruf Wenn Sie einen eingehenden entgegennehmen Anruf erhalten, drücken Sie die Answer/End-Taste und lassen Sie sie wieder los, um den Anruf entgegenzunehmen. Anruf beenden Halten Sie die Answer/EndTaste kurz gedrückt. Sprachsteuerung Halten Sie die Answer/End- verwenden Taste gedrückt. Informationen zur Kompatibilität und Nutzung dieser Funktion finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. Medienwiedergabefunktionen Einen Song oder ein Video abspielen/ Halten Sie die Answer/EndTaste kurz gedrückt. anhalten Vorwärts springen Drücken Sie die Answer/EndTaste kurz zweimal. Rückwärts springen Drücken Sie die Answer/EndTaste kurz dreimal. Anbringen der Hörmuschelpolster Die Hörmuschelpolster werden von einem Halterungskranz gehalten, der unter den acht kleinen Laschen auf der Innenseite jeder Hörmuscheln einrastet. Wenn sich ein Hörmuschelpolster ganz oder teilweise gelöst hat, drücken Sie den Halterungskranz des Hörmuschelpolsters in die Hörmuschel zurück. Drücken Sie dazu mit dem Daumen oder Zeigefinger am Rand des Halterungskranzes entlang bis dieser überall in der Hörmuschel eingerastet ist. Aufbewahren der Kopfhörer Die Kopfhörer sind mit drehbaren Hörmuscheln ausgestattet, die sich zusammenlegen und somit einfach und bequem aufbewahren lassen. ACHTUNG: Die Hörmuscheln lassen sich nur in eine Richtung drehen. Drehen der Hörmuscheln in die falsche Richtung kann die Kopfhörer beschädigen. Fehlerbehebung Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle • Vergewissern Sie sich, dass das Audiokabel fest an die Kopfhörer und das Gerät angeschlossen ist. • Passen Sie die Bass- und Höheneinstellungen am Audiogerät an. • Versuchen Sie ein anderes Gerät oder eine andere Anwendung. Mikrofon funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Gerät verwenden. • Vergewissern Sie sich, dass das Audiokabel fest an die Kopfhörer und das Gerät angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der Rückseite der Answer/End-Taste nicht blockiert ist. • Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf oder ein anderes Gerät. Gerät reagiert nicht auf die Befehle der Fernbedienungstasten • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Gerät verwenden. • Vergewissern Sie sich, dass das Audiokabel fest an die Kopfhörer und das Gerät angeschlossen ist. • Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: Variieren Sie die Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten. • Versuchen Sie ein anderes Gerät. Für Ihre Unterlagen Die Seriennummer befindet sich auf der Garantiekarte im Karton. Seriennummer Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihren Kopfhörer zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf http://global.Bose.com/register Die mit diesem Produkt angegebenen Garantie informationen gelten nicht in Australien und Neuseeland. Weitere Informationen finden Sie auf www.Bose.com.au/warranty bzw. www.Bose.co.nz/warranty. Herstellungsdatum: Die achtstellige Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „5" ist 2005 oder 2015. China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-Import: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irland Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105 Samsung Galaxy ist eine Marke von Samsung Electronics Co., Ltd. Android ist ein eingetragenes Warenzeichen von Google Inc. ©2015 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden. Dutch Lees deze beknopte handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Raadpleeg de gebruikershandleiding (online) voor meer informatie over de hoofdtelefoon (waaronder accessoires en reserveonderdelen). Om een gedrukt exemplaar aan te vragen, gebruikt u de telefoonnummers die u hebt ontvangen. Gebruikershandleiding: global.Bose.com Alleen VS: owners.Bose.com/SoundTrueAE2 Belangrijke veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGEN • Gebruik de hoofdtelefoon NIET gedurende lange tijd bij een hoog volume. --Om gehoorschade te voorkomen, dient u de hoofdtelefoon op een comfortabel, matig volume te gebruiken. --Zet het volume lager op uw apparaat voordat u de hoofdtelefoon op uw oren plaatst en zet het volume vervolgens geleidelijk hoger totdat u een comfortabel luistervolume bereikt. • Concentreer u op uw veiligheid en die van anderen als u de hoofdtelefoon gebruikt tijdens activiteiten die uw aandacht vereisen, zoals fietsen of wandelen in of bij verkeer, een bouwterrein of spoorweg enz. Zet de hoofdtelefoon af of pas het volume aan om te zorgen dat u omgevingsgeluiden, waaronder alarm- en waarschuwingssignalen, kunt horen • Gebruik GEEN adapters van mobiele telefoons om hoofdtelefoons aan te sluiten op aansluitingen in vliegtuigstoelen, aangezien dit kan leiden tot persoonlijk letsel, zoals brandwonden of schade aan eigendommen door oververhitting. • Zet de hoofdtelefoon af en koppel deze onmiddellijk los als u warmte voelt of als het geluid wegvalt. • NIET langdurig onderdompelen in of blootstellen aan water of dragen tijdens het beoefenen van watersport, zoals zwemmen, waterskiën, surfen, enz. • Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het product. • Zorg dat u de openingen in de oorstukken open en schoon houdt en dat er geen vocht in de oorstukken terechtkomt. SCHOONMAKEN: Als het nodig is om de hoofdtelefoon schoon te maken, neem dan de buitenkant met een zachte doek af. Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met uw arts als u vragen hebt over de invloed die dit kan hebben op de werking van uw implanteerbare medische hulpmiddel. Dit product voldoet aan alle vereisten van de van toepassing zijnde EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsservice, of de winkel waar u dit product hebt gekocht. Onderdelen Vervangbare kussentjes voor de oorstukken Verstelbare hoofdband Afstandsbediening en microfoon Stekker van 3,5 mm Stekker van 2,5 mm Verwijderbare audiokabel Uw apparaat aansluiten Sluit de kleine stekker (2,5 mm) goed aan op het linkeroorstuk. Sluit de grote stekker (3,5 mm) goed aan op de standaardhoofdtelefoonaansluiting op uw apparaat. U hoort een klik te horen of te voelen wanneer u deze stekkers aansluit. De hoofdtelefoon wordt geleverd met een ingebouwde microfoon en een afstandsbediening met 3 knoppen. Volume + 1x 1x Beantwoorden/ 2x Beëindigen 3x Volume - Opmerking: De afbeelding van een robot aan de achterkant van de afstandsbediening geeft aan dat deze hoofdtelefoon ontworpen is voor gebruik met Samsung Galaxy-apparaten en geselecteerde Android-apparaten. Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar zijn voor sommige modellen of toepassingen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw apparaat om te zien of afstandsbedieningen met uw model werken. Basisfuncties Volume hoger Druk kort op de knop +. Volume lager Druk kort op de knop -. Telefoonfuncties Een oproep Als u een inkomende oproep beantwoorden ontvangt, druk dan kort op de knop Beantwoorden/ Beëindigen om de oproep te beantwoorden. Een oproep Druk kort op de knop beëindigen Beantwoorden/Beëindigen. Spraakbediening Houd de knop gebruiken Beantwoorden/Beëindigen ingedrukt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw apparaat voor informatie over compatibiliteit en het gebruik van deze functie. Functies voor het afspelen van media Een song of Druk kort op de knop video afspelen/ Beantwoorden/Beëindigen. pauzeren Vooruit skippen Druk tweemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/Beëindigen. Achteruit skippen Druk driemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/Beëindigen. De kussentjes van de oorstukken opnieuw bevestigen De kussentjes van de oorstukken worden op hun plaats gehouden door een montageflens die onder acht lipjes rond de binnenrand van elk oorstuk wordt vastgeklikt. Als een kussentje gedeeltelijk of helemaal losraakt, duwt u de montageflens van het kussentje terug in het oorstuk. Druk met uw vinger of duim rond de rand van de montageflens en zorg dat deze helemaal rond het oorstuk op zijn plaats vastklikt. De hoofdtelefoon opbergen De hoofdtelefoon is voorzien van draaiende oorstukken die kunnen worden ingeklapt, zodat u de hoofdtelefoon gemakkelijk kunt opbergen. LET OP: De oorstukken kunnen slechts in één richting worden gedraaid. Als u de oorstukken de verkeerde kant op draait, kan dit de hoofdtelefoon beschadigen. Problemen oplossen Slechte geluidskwaliteit of geen geluid uit een of meer kanalen • Z org dat de audiokabel goed is aangesloten op zowel de hoofdtelefoon als het apparaat. • S tel de lage en hoge tonen in op het audioapparaat. • P robeer een ander apparaat of een andere toepassing. De microfoon werkt niet • C ontroleer of u een compatibel apparaat gebruikt. • Z org dat de audiokabel goed is aangesloten op zowel de hoofdtelefoon als het apparaat. • Controleer of de opening van de microfoon aan de achterkant van de knop Beantwoorden/ Beëindigen niet geblokkeerd is. • P robeer het met een andere oproep of een ander apparaat. Het apparaat reageert niet op opdrachten via knoppen op de afstandbediening • C ontroleer of u een compatibel apparaat gebruikt. • Z org dat de audiokabel goed is aangesloten op zowel de hoofdtelefoon als het apparaat. • V oor functies waarbij u meerdere keren op een knop moet drukken, varieert u de tijd tussen het indrukken. • P robeer een ander apparaat. Voor uw administratie U vindt het serienummer op de garantiekaart die is bijgesloten in de verpakking. Serienummer Bewaar het aankoopbewijs bij de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om de hoofdtelefoon te registreren. Dat kan eenvoudig via http://global.Bose.com/register De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en NieuwZeeland. Zie www.Bose.com.au/warranty of www.Bose.co.nz/warranty voor informatie. Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. "5" is 2005 of 2015. Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importeur in de EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ierland Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105 Samsung Galaxy is een handelsmerk van Samsung Electronics Co., Ltd. Android is een handelsmerk van Google Inc. ©2015 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. Español Lea atentamente esta guía de inicio rápido y consérvela para consultarla en el futuro. Consulte la Guía del usuario, (en línea) para obtener más información acerca de sus auriculares (incluidos los accesorios y repuestos). Para solicitar una copia impresa, use los teléfonos suministrados. Guía del usuario: global.Bose.com Sólo EE.UU.: owners.Bose.com/SoundTrueAE2 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIAS • NO use los auriculares a un volumen alto por un período prolongado. --Para evitar daños a la audición, use los auriculares a un nivel de volumen cómodo y moderado. --Baje el volumen del dispositivo antes de colocar los auriculares en las orejas, suba gradualmente el volumen hasta alcanzar un nivel de audición cómodo. • C ÉNTRESE en su seguridad y la de los demás si usa los auriculares mientras realiza una actividad que requiere su atención. Por ejemplo, andar en bicicleta o caminar en o cerca del tránsito, un sitio de construcción o las vías del ferrocarril, etc. Quítese los auriculares o ajuste el volumen para asegurarse que pueda escuchar los sonidos circundantes, incluso alarmas y señales de advertencia • N O use adaptadores de teléfonos móviles para conectar los auriculares a los enchufes de los asientos de aviones, ya que podría producir lesiones personales como quemaduras o daños a la propiedad debido a sobrecalentamiento. • Q uíteselos y desconéctelos de inmediato si experimenta una sensación de advertencia o pérdida de audio. • N O sumerja o exponga al agua por períodos prolongados, ni use al realizar deportes acuáticos, es decir, nadar, esquí acuático, surf, etc. • NO coloque fuentes con llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre o cerca del producto. • A SEGÚRESE de que los puertos de los auriculares se mantengan limpios y de que no penetre humedad en los mismos. LIMPIEZA: si necesita limpiarlos, hágalo en las superficies externas con un paño suave. Este producto contiene material magnético. Póngase en contacto con su médico si tiene preguntas acerca de si esto podría afectar el funcionamiento de un dispositivo médico implantado. Este producto cumple con todos los requisitos de la directiva de la UE vigente. Puede encontrar la declaración completa de conformidad en www.Bose.com/compliance Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo domiciliario y que debe entregarse a un centro de recolección apropiado para ser reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde compró este producto. Componentes Almohadillas de auricular reemplazables Banda ajustable Control remoto y micrófono Conector de 3,5 mm Conector de 2,5 mm Cable de audio desmontable Conexión del dispositivo Sujete el conector más pequeño (2,5 mm) al auricular izquierdo. Sujete el conector mayor (3,5 mm) al conector estándar de auriculares en el dispositivo. Debe escuchar o sentir un clic cuando realice estas conexiones. Los auriculares vienen con un micrófono integrado y un control remoto de tres botones. Volumen + 1x 1x Responder/colgar 2x 3x Volumen - Nota: La imagen de robot en la parte posterior del control remoto indica que estos auriculares están diseñados para usar con dispositivos Samsung Galaxy y algunos dispositivos Android. Es posible que no haya controles completos para algunos modelos o aplicaciones. Consulte la guía del usuario del dispositivo para ver si los controles remotos funcionan con su modelo. Funciones básicas Subir el volumen Presione y suelte el botón +. Bajar el volumen Presione y suelte el botón -. Funciones de llamada Responder una Cuando reciba una llamada llamada entrante, presione y suelte el botón Responder/Colgar para atender. Finalizar una Presione y suelte el botón llamada Responder/Colgar. Uso del control Mantenga presionado el botón de voz Responder/Colgar. Consulte la guía del usuario del dispositivo para más información sobre la compatibilidad y el uso de esta función. Funciones de reproducción de medios Reproducir o Presione y suelte el botón poner en pausa Responder/Colgar. una canción o video Salto adelante Presione y suelte el botón Responder/Colgar dos veces rápidamente. Salto atrás Presione y suelte el botón Responder/Colgar tres veces rápidamente. Volver a colocar las almohadillas de los auriculares Las almohadillas de los auriculares se mantienen en su lugar mediante un reborde para montar que se engancha debajo de ocho lengüetas pequeñas alrededor del borde interior de cada auricular. Si una almohadilla de auricular se suelta, parcial o completamente, empuje el reborde de montaje de la almohadilla del auricular de nuevo en el auricular. Con un dedo, presione alrededor del borde del reborde de montaje, asegurándose que encaje en su lugar alrededor del auricular. Guardado de los auriculares Los auriculares cuentan con audífonos giratorios que se pliegan para poder guardarlos de forma fácil y práctica. PRECAUCIÓN: los auriculares giran solo en una dirección. Si gira los auriculares de forma incorrecta puede dañarlos. Solución de problemas Mala calidad del sonido o pérdida de canales de audio • A segúrese de que el cable de audio esté conectado firmemente a los auriculares y al dispositivo. • A juste la configuración de bajos y agudos en el dispositivo de audio. • P ruebe con otro dispositivo o aplicación. El micrófono no funciona • A segúrese de estar usando un dispositivo compatible. • A segúrese de que el cable de audio esté conectado firmemente a los auriculares y al dispositivo. • A segúrese que la abertura del micrófono en la parte posterior del botón Responder/Colgar no esté bloqueada. • Intente otra llamada telefónica u otro dispositivo. El dispositivo no responde a los comandos de los botones del control remoto • A segúrese de estar usando un dispositivo compatible. • A segúrese de que el cable de audio esté conectado firmemente a los auriculares y al dispositivo. • P ara funciones de múltiples pulsos: varíe la velocidad de pulsaciones de botón • P ruebe con otro dispositivo. Para su registro: El número de serie se encuentra en la tarjeta de garantía incluida en la caja. Número de serie Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar sus auriculares. Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite www.Bose.com.au/warranty o www.Bose.co.nz/warranty para obtener detalles. Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; "5" es 2005 ó 2015. Importador en China: Bose Electronics (Shanghái) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghái) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross County, Monaghan, Irlanda Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwán, 105 Samsung Galaxy es una marca comercial de Samsung Electronics Co., Ltd. Android es una marca comercial de Google Inc. ©2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. Finnish Lue tämä pikaopas huolellisesti ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Lisätietoja kuulokkeista (sekä tarvikkeista ja varaosista) on verkosta saatavilla olevassa käyttöohjeessa. Painetun kopion voit tilata puhelimitse soittamalla annettuun numeroon. Käyttöohje: global.Bose.com Vain Yhdysvallat: owners.Bose.com/SoundTrueAE2 Tärkeitä turvallisuusohjeita VAROITUKSIA • ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella. --Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion. --Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kuulokkeet korvillesi. Nosta äänenvoimakkuutta vähitellen, kunnes löydät mukavan kuunteluvoimakkuuden. • K ESKITY omaan turvallisuuteesi ja muiden turvallisuuteen, jos käytät kuulokkeita esimerkiksi pyöräillessäsi tai kävellessäsi liikenteessä tai esimerkiksi rakennustyömaan tai rautatien lähellä. Ota tällöin kuulokkeet pois korvilta tai säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi, jotta kuulet taustaäänet, kuten hälytykset ja varoitukset. • Ä LÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen istuimen matkapuhelinlatausliitäntään. Ylikuumeneminen voi muutoin aiheuttaa palovamman tai muun henkilövahingon tai vaurioittaa kuulokkeita. • IRROTA liitin heti liitännästä, jos tunnet kuulokkeiden lämpiävän tai ääntä ei kuulu. • Ä LÄ upota kuulokkeita veteen pitkäksi ajaksi äläkä käytä niitä vesiurheilussa, esimerkiksi uidessasi, vesihiihtäessäsi tai lainelautaillessasi. • Ä LÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää. • V ARMISTA, että kuulokkeiden liitännät pysyvät puhtaina ja että kuulokkeiden sisään ei pääse kosteutta. PUHDISTAMINEN: Jos ulkopinnat tarvitsevat puhdistusta, pyyhi ne pehmeällä liinalla. Tämä laite sisältää magneetin. Jos mielessäsi on kysymyksiä vaikutuksesta lääketieteelliseen implanttiin, ota yhteys lääkäriin. Tämä tuote täyttää kaikkien sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin. Osat Vaihdettavat tyynyt Säädettävä sanka Kaukosäädin ja mikrofoni 3,5 mm:n liitin 2,5 mm:n liitin Irrotettava äänijohto Yhdistäminen laitteeseen Yhdistä pienempi 2,5 mm:n liitin tiukasti vasempaan kuulokkeeseen. Yhdistä isompi 3,5 mm:n liitin tiukasti laitteen kuulokeliitäntään. Yhdistämisen aikana pitäisi kuulua tai tuntua naksahdus. Kuulokkeissa on sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin. Äänenvoimakkuus + 1x 1x Vastaus/ 2x lopetuspainike 3x Äänenvoimakkuus - Huomautus: Kaukosäätimen kääntöpuolella näkyvä robottikuvake osoittaa, että nämä kuulokkeet on suunniteltu käytettäviksi yhdessä Samsung Galaxy -laitteiden ja tiettyjen Android-laitteiden kanssa. Kaikkien laitemallien tai sovellusten kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata. Katso laitteen käyttöohjeesta, voiko sitä ohjata kaukosäätimellä. Perustoiminnot Äänenvoimakkuuden Paina +-painiketta lisääminen ja vapauta se. Äänenvoimakkuuden Paina - -painiketta vähentäminen ja vapauta se. Puheluihin liittyvät toiminnot Puheluun vastaaminen Kun puhelu saapuu, voit vastata siihen painamalla vastaus/lopetuspainiketta ja vapauttamalla sen. Puhelun lopettaminen Paina Vastaa/Lopetapainiketta ja vapauta se. Äänikomentojen käyttäminen Pidä Vastaa/Lopetapainiketta painettuna. Laitteen käyttöohjeessa on lisätietoja yhteensopivuudesta ja tämän ominaisuuden käyttämisestä. Mediatoistotoiminnot Musiikin tai videoleikkeen Paina Vastaa/Lopetapainiketta ja vapauta se. toistaminen tai asettaminen taukotilaan Siirtyminen eteenpäin Paina Vastaa/Lopetapainiketta nopeasti kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina Vastaa/Lopetapainiketta nopeasti kolme kertaa ja vapauta se. Korvakuppityynyjen kiinnit täminen takaisin paikoilleen Kiinnityslaippa pitää paikallaan korvakuppien tyynyjä. Laippa kiinnittyy kahdeksaan pieneen kielekkeeseen, jotka sijaitsevat korvakuppien sisällä. Jos tyyny irtoaa osittain tai kokonaan, paina kiinnike takaisin paikoilleen. Paina sormella tai peukalolla kiinnikkeen reunaa. Varmista, että se napsahtaa paikoilleen koko matkalta. Kuulokkeiden säilyttäminen Kuulokkeiden kääntyvät korvakupit voidaan taittaa kokoon, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää. VAROITUS: Korvakupit pyörivät vain yhteen suuntaan. Jos niitä käännetään väärään suuntaan, kuulokkeet voivat vaurioitua. Ongelmanratkaisu Huono äänenlaatu tai puuttuva toisen kanavan ääni • V armista, että äänijohto on tukevasti kiinni sekä kuulokkeissa että laitteessa. • S äädä äänilaitteen basso- ja diskanttiasetusta. • K okeile toista laitetta tai sovellusta. Mikrofoni ei toimi. • V armista, että käytät yhteensopivaa laitetta. • V armista, että äänijohto on tukevasti kiinni sekä kuulokkeissa että laitteessa. • V armista, että mikrofonia ei ole peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus/ lopetuspainikkeen takana. • K okeile soittaa toiseen numeroon tai käyttää toista laitetta. Laite ei vastaa kaukosäätimen painikkeiden painamiseen. • V armista, että käytät yhteensopivaa laitetta. • V armista, että äänijohto on tukevasti kiinni sekä kuulokkeissa että laitteessa. • M onen painalluksen toiminnot: vaihtele painikkeiden painamisnopeutta. • K okeile toista äänilaitetta. Merkintöjä varten Sarjanumero on pakkauksen sisältämässä takuukortissa. Sarjanumero Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi kuulokkeet. Voit tehdä sen helposti osoitteessa http://global.Bose.com/register Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa eivätkä Uudessa-Seelannissa. Lisätietoja on osoitteessa www.Bose.com.au/warranty tai www.Bose.co.nz/warranty. Valmistuspäivä: sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 5 merkitsee vuotta 2005 tai 2015. Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Maahantuoja EU:ssa: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105 Samsung Galaxy on Samsung Electronics Co., Ltd:n tavaramerkki. Android on Google Inc:n tavaramerkki. ©2015 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Français Lisez attentivement ce guide de démarrage rapide et conservez-le pour toute référence future. Reportez-vous à la notice d'utilisation (disponible en ligne) pour plus d'informations sur votre casque (notamment sur les accessoires et pièces de rechange). Pour solliciter une copie imprimée, utilisez les numéros de téléphone correspondant à votre pays. Notice d'utilisation : global.Bose.com États-Unis uniquement : owners.Bose.com/SoundTrueAE2 Instructions importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENTS • Veillez à NE PAS utiliser votre casque à un volume élevé pendant une période prolongée. --Pour éviter des dommages auditifs, utilisez le casque à un volume confortable, mais modéré. --Baissez le volume de l'appareil avant de placer le casque sur les oreilles, puis augmentez le volume progressivement jusqu'à ce que le niveau d'écoute vous convienne. • Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à celle des autres lorsque vous utilisez le casque tout en exerçant une activité nécessitant votre attention, notamment lorsque vous circulez à vélo ou à pied sur ou à proximité d'une route transitée, d'un chantier, d'une voie de chemin de fer, etc. Retirez le casque ou réglez le volume pour être en mesure d'entendre les sons ambiants, y compris les klaxons, alarmes et signaux d'avertissement • Veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone portable pour connecter votre casque au système audio des cabines d'avion. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer des brûlures ou d'endommager le casque. • Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et déconnectez le casque immédiatement. • Veillez à NE PAS immerger votre casque dans l'eau ou l'exposer à l'eau pendant des périodes prolongées et à ne pas le porter pour pratiquer des sports aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.). • Ne placez PAS d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur ce produit. • Assurez-vous que les ouvertures du casque restent bien dégagées et qu'aucune humidité ne pénètre dans les écouteurs. NETTOYAGE : En cas de besoin, essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux. Ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin pour toute question relative à l'effet de ces composants sur le fonctionnement d'un appareil médical implanté. Ce produit est conforme à toutes les directives de la Communauté européenne qui s'y appliquent. L'attestation complète de conformité est disponible à l'adresse www.Bose.com/compliance Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Composants Coussinets remplaçables pour écouteurs Arceau réglable Télécommande et microphone Connecteur de 3,5 mm Connecteur de 2,5 mm Câble audio détachable Raccordement de votre appareil Raccordez correctement le plus petit connecteur (2,5 mm) à l'écouteur de gauche. Raccordez correctement le connecteur le plus large (3,5 mm) à la prise casque standard de votre appareil. Insérez fermement la fiche dans le connecteur. Vous devez entendre un déclic. Le casque est doté d'un microphone intégré et d'une télécommande à trois boutons. Volume + 1x 1x Répondre/ 2x Raccrocher 3x Volume - Remarque : l'image robot à l'arrière de la télécommande indique que ce casque est conçu pour être utilisé avec des appareils Samsung Galaxy et certains appareils Android. il est possible que toutes les commandes ne fonctionnent pas sur certains modèles ou certaines applications. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour savoir si la télécommande est compatible avec votre modèle. Fonctions de base Augmenter le Appuyez sur le bouton +, volume puis relâchez-le. Réduire le volume Appuyez sur le bouton -, puis relâchez-le. Fonctions d'appel Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur le bouton Répondre/ Raccrocher pour répondre, puis relâchez-le. Mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton Répondre/Raccrocher. Commandes vocales Maintenez enfoncé le bouton de Répondre/Raccrocher. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour obtenir des informations de compatibilité et d'utilisation. Fonctions de lecture multimédia Lecture ou mise Appuyez sur le bouton en pause d'un Répondre/Raccrocher. morceau ou d'une vidéo Saut avant Appuyez rapidement à deux reprises sur le bouton Répondre/ Raccrocher. Saut arrière Appuyez rapidement à trois reprises sur le bouton Répondre/ Raccrocher. Fixation des coussinets des écouteurs Les coussinets des écouteurs sont fixés par une collerette de montage qui vient se loger sous huit petites languettes situées sur le pourtour du bord intérieur de chaque écouteur. Si un coussinet d'écouteur se détache partiellement ou entièrement, poussez à nouveau la collerette de montage de l'écouteur à l'intérieur de celui-ci. À l'aide d'un doigt ou du pouce, appuyez sur le bord de la collerette de montage pour vous assurer qu'elle est bien positionnée tout autour de l'écouteur. Rangement du casque Le casque est muni d'écouteurs repliables à plat pour faciliter son rangement. ATTENTION : Les écouteurs pivotent dans un seul sens. Pour ne pas endommager le casque, faites toujours pivoter les écouteurs dans le bon sens. Résolution des problèmes Son de qualité médiocre ou canal audio absent • Vérifiez que le casque audio est correctement raccordé au casque et à l'appareil. • Réglez les commandes des graves et des aigus du lecteur. • Essayez d'utiliser un autre appareil ou une autre application. Le microphone ne fonctionne pas • Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible. • Vérifiez que le casque audio est correctement raccordé au casque et à l'appareil. • Vérifiez que l'ouverture du microphone à l'arrière du bouton de réponse/raccrochage n'est pas bloquée. • Essayez de passer un nouvel appel ou d'utiliser un autre appareil. L'appareil ne réagit pas à la télécommande • Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible. • Vérifiez que le casque audio est correctement raccordé au casque et à l'appareil. • Pour les commandes à plusieurs pressions : variez la vitesse des pressions sur le bouton. • Essayez d'utiliser un autre lecteur. Renseignements à conserver Le numéro de série est indiqué sur la carte de garantie qui accompagne l'appareil. Numéro de série Conservez votre facture avec la notice d'utilisation. Enregistrez dès maintenant votre casque. Pour ce faire, visitez la page http://global.Bose.com/register Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s'appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez le site www.Bose.com.au/warranty ou www.Bose.co.nz/warranty pour plus de détails. Date de fabricant : les huit chiffres qui constituent le numéro de série indiquent l'année de fabrication ; 5 représente 2005 ou 2015. Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importateur pour l'UE : Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlande Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taïwan, 105 Samsung Galaxy est une marque de commerce de Samsung Electronics Co., Ltd. Android est une marque de Google Inc. ©2015 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Italiano Leggere questa guida rapida e conservarla come riferimento per il futuro. Consultare il manuale di istruzioni (online) per ulteriori informazioni sulle cuffie (nonché su accessori e componenti sostitutivi). Per richiedere una copia cartacea, utilizzare i numeri telefonici forniti. Manuale di istruzioni: global.Bose.com Solo per gli Stati Uniti: owners.Bose.com/SoundTrueAE2 Importanti istruzioni di sicurezza AVVERTENZE • NON usare le cuffie a un volume elevato per un lungo periodo di tempo. --Per evitare danni all'udito, usare le cuffie a un livello di volume confortevole e moderato. --Abbassare il volume del dispositivo prima di indossare le cuffie sulle orecchie, quindi alzarlo gradualmente fino a raggiungere il livello d'ascolto più confortevole. • È IMPORTANTE non perdere mai di vista la propria sicurezza e quella degli altri se si usano le cuffie mentre si svolge un'attività che richiede la propria attenzione, ad esempio quando si va in bicicletta o si cammina vicino a una strada trafficata, un cantiere o una ferrovia, ecc. Rimuovere le cuffie o regolare il volume per essere sicuri di sentire i suoni circostanti, inclusi i segnali di allarme e di avvertimento • NON utilizzare un adattatore per telefono cellulare per collegare le cuffie ai connettori presenti sui sedili degli aerei, per evitare il rischio di scottature o danni dovuti al surriscaldamento. • RIMUOVERE e scollegare immediatamente le cuffie se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio. • NON immergere o esporre all'acqua le cuffie per periodi prolungati né indossarle quando si praticano sport acquatici quali nuoto, sci d'acqua, surf, ecc. • NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull'apparecchio o nelle sue vicinanze. • ASSICURARSI che le aperture poste sui padiglioni auricolari siano sgombre, evitando inoltre che vi penetri dell'acqua. PULIZIA: Nel caso tale operazione fosse necessaria, strofinare le superfici esterne con uno straccio morbido. Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano. Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti pertinenti delle direttive UE. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all'indirizzo www.Bose.com/compliance Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l'ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato. Componenti Cuscinetti dei padiglioni sostituibili Archetto regolabile Telecomando e microfono Connettore da 3,5 mm Connettore da 2,5 mm Cavo audio rimovibile Collegamento del dispositivo Collegare saldamente il connettore più piccolo (2,5 mm) al padiglione sinistro. Collegare saldamente il connettore più grande (3,5 mm) al connettore per cuffie standard del dispositivo. Si dovrebbe sentire un "clic" quando si inseriscono gli spinotti. Le cuffie sono dotate di un microfono integrato e di un telecomando a tre pulsanti. Volume + 1x 1x Rispondi/Fine 2x 3x Volume - Nota: l'immagine del robot sul retro del telecomando indica che queste cuffie sono progettate per i dispositivi Samsung Galaxy e modelli specifici di dispositivi Android. È possibile che per alcuni modelli o determinate applicazioni non tutti i controlli siano disponibili. Per verificare se i telecomandi funzionano con il proprio modello specifico, consultare la guida per l'utente del dispositivo. Funzioni di base Aumentare il Premere e rilasciare il volume pulsante +. Ridurre il volume Premere e rilasciare il pulsante -. Funzioni di chiamata Rispondere a Quando si riceve una chiamata, una chiamata premere e rilasciare il tasto Rispondi/Fine per rispondere. Chiudere una Premere e rilasciare il pulsante chiamata Rispondi/Fine. Usare il Premere e tenere premuto il controllo vocale pulsante Rispondi/Fine. Per informazioni sulla compatibilità e l'uso di questa funzione, consultare la guida per l'utente del dispositivo. Funzioni di riproduzione multimediale Riprodurre o mettere in Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine. pausa un brano o un video Salto in avanti Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine due volte in rapida successione. Salto all'indietro Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine tre volte in rapida successione. Come riattaccare i cuscinetti dei padiglioni auricolari I cuscinetti dei padiglioni auricolari sono tenuti in sede da una flangia di montaggio che si aggancia alle otto linguette poste sul bordo interno di ogni padiglione auricolare. Se un cuscinetto si stacca parzialmente o completamente dal padiglione auricolare, spingere la flangia di montaggio del cuscinetto verso l'interno del padiglione. Utilizzando la punta delle dita o il pollice, premere l'orlo della flangia di montaggio, assicurandosi che scatti in posizione lungo tutto il perimetro del padiglione. Come riporre le cuffie Le cuffie possono essere riposte con la massima comodità grazie ai padiglioni ruotabili che possono essere ripiegati facilmente in piano. ATTENZIONE: I padiglioni ruotano in una sola direzione. Se vengono ruotati in modo errato, è possibile danneggiare le cuffie. Risoluzione dei problemi Qualità audio scarsa o canali audio assenti • C ontrollare che il cavo audio sia collegato bene sia alle cuffie che al dispositivo. • R egolare le impostazioni dei bassi e degli alti del dispositivo audio. • P rovare un altro dispositivo o un'altra applicazione. Il microfono non funziona • A ssicurarsi che il dispositivo utilizzato sia compatibile. • C ontrollare che il cavo audio sia collegato bene sia alle cuffie che al dispositivo. • Verificare che l'apertura del microfono sul retro del pulsante Rispondi/Fine non sia ostruita. • P rovare a effettuare un'altra chiamata o a cambiare dispositivo. Il dispositivo non risponde ai comandi del telecomando • A ssicurarsi che il dispositivo utilizzato sia compatibile. • C ontrollare che il cavo audio sia collegato bene sia alle cuffie che al dispositivo. • Per le funzioni che prevedono più pressioni, variare la velocità delle pressioni sui pulsanti. • P rovare con un altro dispositivo. Informazioni importanti Il numero di serie è riportato sulla scheda di garanzia inclusa nella confezione. Numero di serie consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme al manuale di istruzioni. Prima di procedere, è consigliabile registrare il prodotto. La registrazione può essere eseguita facilmente sul sito http://global.Bose.com/register Le informazioni di garanzia fornite con questo prodotto non sono valide in Australia e Nuova Zelanda. Per ulteriori informazioni, visitare www.Bose.com.au/warranty o www.Bose.co.nz/warranty. Data di fabbricazione: l'ottava cifra nel numero di serie è l'anno di produzione; ad esempio, "5" indica 2005 o 2015. Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importatore per l'Unione Europea: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlanda Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105 Samsung Galaxy è un marchio commerciale di Samsung Electronics Co., Ltd. Android è un marchio registrato di Google Inc. © 2015 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta. Magyar Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az üzembe helyezési útmutatót, és őrizze meg a későbbiekre. A fejhallgatókkal kapcsolatos további tudnivalókat a kezelési útmutató (online) tartalmazza (ideértve a kiegészítőkre és a cserealkatrészekre vonatkozó információkat is). Ha az útmutatót nyomtatott formátumban szeretné elolvasni, hívja fel a megfelelő telefonszámot. Kezelési útmutató: global.Bose.com Csak USA: owners.Bose.com/SoundTrueAE2 Fontos biztonsági utasítások VIGYÁZAT • NE használja a fejhallgatót huzamosabb ideig magas hangerőn. --A halláskárosodás elkerülése érdekében a fejhallgatót a fül számára kellemes, mérsékelt hangerővel használja. --Halkítsa le az eszközt, mielőtt a fülére helyezné a fejhallgatót, majd fokozatosan hangosítsa fel az eszközt, amíg el nem éri az Ön számára megfelelő hangerőt. • Ü GYELJEN a saját és mások biztonságára, ha a fejhallgató használata közben egyéb tevékenységet is végez, például kerékpározik vagy forgalmas helyen, építési terület vagy vasúti sínek közelében sétál stb. Vegye le a fejhallgatót vagy állítsa át a hangerőt úgy, hogy biztosan meghallja a környezeti hangokat, beleértve a riasztásokat és a figyelmeztető jelzéseket is • N E csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefonadapter segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert ez személyi sérülést, például égést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt. • AZONNAL válassza le és távolítsa el a fejhallgatót, ha melegedést vagy hangkiesést tapasztal. • N E engedje, hogy a fejhallgató hosszabb ideig vízbe merüljön, vagy vízzel érintkezzen, és ne használja vízi sportok (pl. úszás, vízisízés, szörfözés stb.) közben. • NE helyezzen gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal égő tárgyat a termékre vagy annak közelébe. • Ü GYELJEN a fülhallgató nyílásainak tisztaságára, és ne engedje, hogy nedvesség jusson a fülhallgatóba. TISZTÍTÁS: Ha tisztításra van szükség, törölje le a külső felületeket egy puha kendővel. A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha szeretné tudni, hogy a mágneses anyag befolyásolhatja-e az Ön beültetett orvosi eszközének működését, kérjük, forduljon orvosához. A termék az EU-irányelvek minden vonatkozó követelményének megfelel. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a www.Bose.com/compliance címen. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a környezet védelméhez. A hulladékká vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta. Az eszköz részei Cserélhető fülpárnák Állítható fejpánt Távvezérlő és mikrofon 3,5 mm-es csatlakozó 2,5 mm-es csatlakozó Leválasztható audiokábel Az eszköz csatlakoztatása A kisebb (2,5 mm-es) csatlakozódugót dugja be stabilan a bal fülhallgatóba. A nagyobb (3,5 mm-es) csatlakozódugót dugja be stabilan az eszköz szabványos fejhallgató-csatlakozójába. A megfelelő csatlakozás létrejöttét egy hallható vagy érezhető kattanás jelzi. A fejhallgató integrált mikrofonnal és háromgombos távvezérlővel rendelkezik. Hangerő + 1x 1x Válasz/vége 2x 3x Hangerő - Megjegyzés: A távvezérlő hátoldalán a robotot ábrázoló jelölés arra utal, hogy ezt a fejhallgatót a Samsung Galaxy eszközökkel és bizonyos Android-eszközökkel való használatra tervezték. Bizonyos eszközök és alkalmazások esetén előfordulhat, hogy nem használható minden vezérlőelem. A készülék kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy az Ön készülékével működik-e a távvezérlő. Alapvető funkciók Hangosítás Nyomja meg és engedje fel a + gombot. Halkítás Nyomja meg és engedje fel a - gombot. Hívásfunkciók Hívás fogadása Ha bejövő hívása érkezik, nyomja meg és engedje fel a Válasz/vége gombot a hívás fogadásához. Hívás Nyomja meg és engedje fel a befejezése Válasz/vége gombot. A hangvezérlés használata Tartsa nyomva a Válasz/ vége gombot. A funkció kompatibilitásával és használatával kapcsolatban lásd az eszköz felhasználói útmutatóját. Médialejátszási funkciók Zeneszám Nyomja meg és engedje fel a vagy videó Válasz/vége gombot. lejátszása/ szüneteltetése Ugrás előre Kétszer egymás után gyorsan nyomja meg és engedje fel a Válasz/vége gombot. Ugrás hátra Háromszor egymás után gyorsan nyomja meg és engedje fel a Válasz/vége gombot. A fülpárnák felhelyezése A fülhallgatók fülpárnáját egy rögzítőgyűrű tartja a helyén, amelyet a fülhallgató belső pereme mentén található nyolc kis fül alá kell bepattintani. Ha valamelyik fülpárna részben vagy teljes egészében leválik, nyomja vissza a rögzítőgyűrűt a fülhallgatóba. Ujjaival