Bose SoundTruein-ear Quick Start guide - Samsung - Page 2
guárdela para referencia futura.
View all Bose SoundTruein-ear manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
C. A. B. D. E. English Please read this quick start guide carefully and keep for future reference. For additional information about your headset, refer to the Owner's Guide: http://global.Bose.com U.S. only: http://Owners.Bose.com/SoundTrueIE Safety Information WARNINGS • DON'T use the headphones at a high volume for any extended period. --To avoid hearing damage, use your headphones at a comfortable, moderate volume level. --Turn the volume down on your device before placing the headphones in your ears, then turn the volume up gradually until you reach a comfortable listening level. • DO use caution and follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using the headphones for phone calls while driving. Some jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece configuration, on the use of such products while driving. DON'T use the headphones for any other purpose while driving. • DO focus on your safety and that of others if you use the headphones while engaging in any activity requiring your attention, e.g., while riding a bicycle or walking in or near traffic, a construction site or railroad, etc. Remove the headphones or adjust your volume to ensure you can hear surrounding sounds, including alarms and warning signals. • DON'T use mobile phone adapters to connect headphones to airplane seat jacks, as this could result in personal injury such as burns or property damage due to overheating. • DO remove headphones and disconnect immediately if you experience a warming sensation or loss of audio. • DON'T submerge or expose for extended period to water, or wear while participating in water sports, i.e. swimming, waterskiing, surfing, etc. • DON'T let the headphones or accessories get wet. Exposure to moisture may increase the risk of fire or electric shock. • DON'T place naked flame sources, such as lighted candles, on or near the product. • Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. • This product contains magnetic material. Contact your physician if you have questions on whether this might affect the operation of your implantable medical device. This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product. Components A. Clothing clip B. Adjustment slider C. Inline microphone and 3-button remote D. StayHear® tips: Large (black); Medium, installed, (grey); Small (white) E. Carrying case Connecting to your phone Connect the headphones to the standard 3.5 mm headphone jack on your device. The headphones come with an inline microphone and 3-button remote. Volume + 1x • Press once to play/pause or 1x Answer/End answer/end a call. 2x • Double press to Volume - track forward. Note: The S marking on the back of the remote indicates that these Bose® SoundTrue™ in-ear headphones are designed for use with Samsung Galaxy smartphones. Full controls may not be available for some models. Refer to your Samsung Galaxy user guide to see if remotes work with your model. Importance of proper fit Each StayHear® tip is marked with an L (Left) or an R (Right) to indicate which earpiece it is designed to fit. Be sure to attach the Left tip to the Left earpiece and the Right tip to the Right earpiece. Fitting the headphone to your ear The StayHear® tip allows the earpiece to rest comfortably in the bowl of your ear. The wing part of the tip fits just under your ear ridge. To determine if the tip is the right size: 1. Insert the earpiece into the canal just enough for the headphone to rest lightly against your ear. 2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the ear ridge until it is secure. The tips should fit comfortably yet securely in the bowl of the ear. Changing ear tips Select the type and size of eartip that provides you with the best comfort and fit. 1. Gently peel the edges of the attached tip away from the earpiece, using care not to tear the tip. CAUTION: To prevent damage, do not pull on the StayHear® tip wing. 2. Position the opening of the new tip over the nozzle and the small slot over the nozzle hook. 3. Ease the base of the tip down around the base of the earpiece until the tip feels secured. Troubleshooting Poor sound quality • Make sure the headphones are securely plugged into the headphone jack of the phone. • T ry another compatible Samsung Galaxy smartphone. Microphone not working • Make sure the headphones are securely plugged into the headphone jack of the device. • Make sure the microphone opening on the back of the Answer/End button is not blocked. • Try another phone call. • Try another compatible Samsung Galaxy smartphone. Device is not responding to (remote) button commands • Make sure the headphones are securely plugged into the headphone jack of the device. • For multi-press functions: vary speed of button presses. • Try another compatible Samsung Galaxy smartphone. Please refer to the complete Owner's Guide, available online, for more information about your headset, including advanced functions, additional troubleshooting suggestions and information on accessories and replacement parts. To request a printed copy of the complete Owner's Guide, please refer to the phone numbers provided. For your records The serial number is located on the warranty card included in the carton and on a label inside the left earcup (L). Serial number: Please keep your receipt with the owner's guide. Now is a good time to register your headphones. You can do this easily by going to http://global.Bose.com/register The warranty information provided with this product does not apply in Australia and New Zealand. See our website at www.Bose.com.au/warranty or www.Bose.con.nz/warranty for details of the Australia and New Zealand warranty. Samsung Galaxy is a trademark of Samsung Electronics Co., Ltd. ©2014 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. Dansk Læs venligst denne lynstartvejledning omhyggeligt, og gem den, så du har adgang til den senere. Yderligere oplysninger om dit headsæt finder du i brugervejledningen: http://global.Bose.com Kun USA: http://Owners.Bose.com/SoundTrueIE Sikkerhedsinformation ADVARSLER • Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke i længere tid. --For at undgå høreskader skal du bruge hovedtelefonerne med et behageligt, moderat lydstyrkeniveau. --Skru ned for lyden på din enhed, inden du placerer hovedtelefonerne i dine ører, skru derefter gradvist op for lyden, indtil du når et behageligt lytteniveau. • Vær FORSIGTIG, og overhold de relevante love vedrørende brug af mobiltelefoner og hovedtelefoner, hvis du bruger hovedtelefonerne, mens du kører bil. I nogle jurisdiktioner gælder der særlige begrænsninger som f.eks. konfigurationer med ét ørestykke for brugen af sådanne produkter under kørslen. Brug IKKE hovedtelefonerne til noget andet formål, mens du kører bil. • FOKUSER på din og andres sikkerhed, hvis du bruger hovedtelefonerne i en aktivitet udenfor, der kræver din opmærksomhed, f.eks. når du kører på cykel eller bevæger dig i n ærheden af trafik, en byggeplads eller jernbanen osv. Fjern hovedtelefonerne, eller skru ned for lydstyrken for at sikre, at du kan høre omgivende lyde, inklusive alarmer og advarselssignaler. • Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner til flysædestik, da dette kan medføre personskader som f.eks. forbrændinger eller tingsskader som følge af overophedning. • FJERN hovedtelefonerne, og sluk dem med det samme, hvis du føler varme, eller hvis lyden forsvinder. • Produktet må IKKE nedsænkes i vand eller udsættes for vand eller slid i længere tid, mens du deltager i vandsport som f.eks. svømning, vandski, surfing osv. • Lad IKKE hovedtelefonerne eller tilbehør blive vådt. Udsættelse for fugt kan øge risikoen for brand eller elektrisk stød. • Placer IKKE ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved apparatet. • Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. • Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge, hvis du er i tvivl om, hvorvidt dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion. Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik, hvor du har købt dette produkt. Komponenter A. Tøjclips B. Justeringsskyder C. Indbygget mikrofon og fjernbetjening med 3 knapper D. StayHear®øreindsatser: Store (sorte); Mellem, installeret, (grå); Små (hvide) E. Taske Tilslutning til din telefon Tilslut hovedtelefonerne til det almindelige 3,5 mm hovedtelefonstik på din enhed. Hovedtelefonerne leveres med en indbygget mikrofon og fjernbetjening med 3 knapper. Lydstyrke + • Tryk en gang på afspil/ 1x pause eller besvar/afslut 1x Svar/afslut et opkald. 2x • Tryk to gange for at gå et Lydstyrke - nummer frem. Bemærk: Mærket S på fjernbetjeningens bagside angiver, at disse Bose® SoundTrue™ in-ear hovedtelefoner er designet til anvendelse med Samsung Galaxy-smartphones. Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse modeller. I din Samsung Galaxy-brugervejledning kan du finde oplysninger om, hvorvidt fjernbetjeninger fungerer med din model. Vigtigheden af en god pasform Hver StayHear®-øreindsats er mærket med et L (venstre) eller et R (højre) som angiver, hvilket ørestykke den er designet til at passe til. Sørg for at sætte den Venstre øreindsats på det Venstre ørestykke og den Højre øreindsats på det Højre ørestykke. Tilpasning af hovedtelefonerne til dit øre StayHear®-øreindsatserne gør ørestykket i stand til at hvile komfortabelt i ørehulen. Siden af øreindsatsen passer lige under øreryggen. Sådan afgør du, om øreindsatsen har den rigtige størrelse: 1. Sæt ørestykket i øregangen, så der netop er nok plads til, at hovedtelefonerne kan hvile let mod dit øre. 2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk på øreindsatsen under øreryggen, indtil det er sikkert. Øreindsatserne skal sidde bekvemt, men fast i ørehulen. Udskiftning af ørepropper Vælg en øreprop med den type og størrelse, som giver dig den bedste komfort og pasform. 1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk fra ørestykket. Pas på ikke at ødelægge øreindsatsen. FORSIGTIG: Undgå at trække i StayHear®-øreindsatsen for at undgå skader. 2. Anbring den nye øreindsats åbning over stykket og den lille sprække over krogen. 3. Træk forsigtigt øreindsatsens base ned omkring ørestykkets base, indtil øreindsatsen føles fastgjort. Fejlfinding Dårlig lydkvalitet • Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i telefonens hovedtelefonstik. • P røv en anden kompatibel Samsung Galaxy-smartphone. Mikrofonen virker ikke • Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i enhedens hovedtelefonstik. • Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af svar/afslut- knappen ikke er blokeret. • Prøv et andet telefonopkald. • Prøv en anden kompatibel Samsung Galaxy-smartphone. Enheden reagerer ikke på kommandoer fra fjernbetjeningens knapper • Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i enhedens hovedtelefonstik. • For funktioner med flere tryk: Varier knaptrykkenes hastighed. • Prøv en anden kompatibel Samsung Galaxy-smartphone. I den komplette brugervejledning, som er tilgængelig online, kan du finde flere oplysninger om dine hovedtelefoner, herunder avancerede funktioner, yderligere forslag til fejlfinding og oplysninger om tilbehør og reservedele. Hvis du vil bestille et trykt eksemplar af den komplette brugervejledning, skal du bruge de anførte telefonnumre. Oplysninger Serienummeret er placeret på det garantibevis, der medfølger i æsken, og på en mærkat inden i den venstre ørekop (L). Serienummer: Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dine hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det ved at gå til http://global.Bose.com/register Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand. Se vores websted på www.Bose.com.au/warranty eller www.Bose.con.nz/warranty for at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand. Samsung Galaxy er et varemærke, der tilhører Samsung Electronics Co., Ltd. ©2014 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. Deutsch Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Zusätzliche Informationen über Ihr Headset finden Sie in der Bedienungsanleitung: http://global.Bose.com, nur USA: http://Owners.Bose.com/SoundTrueIE Sicherheitshinweise WARNUNG • Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT längere Zeit bei hoher Lautstärke. --Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer bei angenehmer, mittlerer Lautstärke verwenden. --Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke dann nach und nach, bis ein angenehmes Niveau erreicht ist. • Seien Sie vorsichtig und befolgen Sie die örtlichen Gesetze bezüglich der Verwendung von Mobiltelefonen und Kopfhörern, wenn Sie die Kopfhörer für Telefongespräche beim Autofahren verwenden. In einigen Ländern gelten bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die Verwendung von einem einzigen Ohrstück während des Fahrens. Verwenden Sie die Kopfhörer beim Autofahren NICHT für einen anderen Zweck. • Konzentrieren Sie sich auf Ihre Sicherheit und die anderer, wenn Sie Kopfhörer verwenden und gleichzeitig eine Tätigkeit durchführen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw. Nehmen Sie die Kopfhörer ab oder passen Sie die Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusche hören können, z. B. Alarme und Warnsignale. • Verwenden Sie Handyadapter NICHT zum Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen, z. B. Verbrennungen, oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann. • Nehmen Sie die Kopfhörer ab und trennen Sie sie sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören. • Tauchen Sie die Kopfhörer NICHT in Wasser und setzen Sie sie nicht längere Zeit dem Wasser aus und tragen Sie sie nicht bei Wassersportarten, z. B. Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw. • Lassen Sie die Kopfhörer oder Zubehör NICHT nass werden. Feuchtigkeit kann die Gefahr von Feuer oder Stromschläge erhöhen. • Stellen Sie KEINE offenen Flammen wie brennende Kerzen auf oder in die Nähe des Geräts. • Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. • Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Komponenten A. Clip B. Schieber C. Inline-Mikrofon und Fernbedienung mit 3 Tasten D. StayHear®-Polsterkappen: Groß (schwarz); Mittel, angebracht (grau); Klein (weiß) E. Tragetasche Verbinden mit Ihrem Telefon Schließen Sie die Kopfhörer an eine übliche 3,5-mmKopfhörerbuchse an Ihrem Gerät an. Der Kopfhörer wird mit einem Inline-Mikrofon und einer Fernbedienung mit 3 Tasten geliefert. • Drücken Sie diese Taste Lautstärke + ein Mal für Wiedergabe/ Pause oder zum 1x Entgegennehmen/ 1x Answer/End Beenden eines Anrufs. 2x Lautstärke - • Drücken Sie die Taste zwei Mal, um eine Track vor zu gehen. Hinweis: Das S auf der Rückseite der Fernbedienung weist darauf hin, dass diese Bose® SoundTrue™ In-Ear-Kopfhörer für die Verwendung mit Samsung Galaxy Smartphones gedacht sind. Möglicherweise stehen für einige Modelle nicht alle Bedienelemente zur Verfügung. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Samsung Galaxy nach, um zu erfahren, ob diese Fernbedienung mit Ihrem Modell funktioniert. Wichtig für den richtigen Sitz Jede StayHear® Polsterkappe ist mit einem L (Links) oder einem R (Rechts) markiert, um anzugeben, für welches Ohrstück sie passt. Bringen Sie die linke Polsterkappe am linken Ohrstück und die rechte Polsterkappe am rechten Ohrstück an. Anpassen der Ohrhörer an Ihre Ohren Dank der StayHear®-Polsterkappe sitzt der Ohrhörer bequem auf Ihrer Ohrmuschel. Der Flügelteil der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand. So stellen Sie fest, ob die Polsterkappe die richtige Größe hat: 1. Stecken Sie den Ohrhörer so in den Gehörgang, dass der Kopfhörer leicht an Ihrem Ohr sitzt. 2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie auf den Flügel der Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie fest sitzt. Die Polsterkappen sollten bequem und doch fest in der Ohrmuschel sitzen. Austauschen der Polsterkappen Wählen Sie die Art und Größe der Polsterkappe so, dass sie bequem und optimal sitzt. 1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe vorsichtig vom Ohrstück weg und achten Sie dabei darauf, die Polsterkappe nicht zu zerreißen. ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht an der StayHear®-Polsterkappe ziehen. 2. Positionieren Sie die Öffnung der neuen Polsterkappe über dem Kopfhörer und dem kleinen Schlitz über dem Kopfhörerhaken. 3. Lockern Sie die Basis der Polsterkappe unten um die Basis des Ohrstücks, bis die Polsterkappe fest sitzt. Fehlerbehebung Schlechte Tonqualität • Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig an die Kopfhörerbuchse am Telefon angeschlossen ist. • V ersuchen Sie ein anderes kompatibles Samsung Galaxy Smartphone. Mikrofon funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig an die Kopfhörerbuchse am Gerät angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der Rückseite der Answer/End-Taste nicht blockiert ist. • Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf. • Versuchen Sie ein anderes kompatibles Samsung Galaxy Smartphone. Gerät reagiert nicht auf die Befehle der Fernbedienungstasten. • Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig an die Kopfhörerbuchse am Gerät angeschlossen ist. • Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: Variieren Sie die Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten. • Versuchen Sie ein anderes kompatibles Samsung Galaxy Smartphone. In der Bedienungsanleitung, die online verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen über Ihr Headset, zum Beispiel erweiterte Funktionen, zusätzliche Fehlerbehebungsvorschläge und Informationen zu Zubehör und Ersatzteilen. Wenn Sie ein gedrucktes Exemplar der vollständigen Bedienungsanleitung erhalten möchten, wenden Sie sich an eine der angegebenen Telefonnummern. Für Ihre Unterlagen Die Seriennummer finden Sie auf der Garantiekarte im Karton und auf einem Schild in der linken Hörmuschel (L). Seriennummer: Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihre Kopfhörer zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf http://global.Bose.com/register Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien und Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.bose.com.au/warranty oder www.bose.con.nz/warranty. Samsung Galaxy ist eine Marke von Samsung Electronics Co., Ltd. © 2014 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden. Dutch Lees deze beknopte handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Voor verdere informatie over de headset raadpleegt u de gebruikershandleiding: http://global.Bose.com Alleen VS: http://Owners.Bose.com/SoundTrueIE Veiligheidsinformatie WAARSCHUWINGEN • Gebruik de hoofdtelefoon NIET gedurende lange tijd bij een hoog volume. --Om gehoorschade te voorkomen, dient u de hoofdtelefoon op een comfortabel, matig volume te gebruiken. --Zet het volume lager op uw apparaat voordat u de hoofdtelefoon in uw oren plaatst en zet het volume vervolgens geleidelijk hoger totdat u een comfortabel luistervolume bereikt. • Wees voorzichtig en neem de toepasselijke wetgeving met betrekking tot het gebruik van mobiele telefoons en hoofdtelefoons in acht als u de hoofdtelefoon gebruikt om te bellen terwijl u rijdt. In sommige rechtsgebieden gelden specifieke beperkingen voor het gebruik van dergelijke producten tijdens het autorijden, zoals het gebruik van één oorstuk. Gebruik het apparaat NIET voor andere doeleinden terwijl u rijdt. • Concentreer u op uw veiligheid en die van anderen als u de hoofdtelefoon gebruikt tijdens activiteiten die uw aandacht vereisen, zoals fietsen of wandelen in of bij verkeer, een bouwterrein of spoorweg enz. Zet de hoofdtelefoon af of pas het volume aan om te zorgen dat u omgevingsgeluiden, waaronder alarm- en waarschuwingssignalen, kunt horen. • Gebruik GEEN adapters van mobiele telefoons om hoofdtelefoons aan te sluiten op aansluitingen in vliegtuigstoelen, aangezien dit kan leiden tot persoonlijk letsel, zoals brandwonden of schade aan eigendommen door oververhitting. • Zet de hoofdtelefoon onmiddellijk af en koppel deze los als u warmte voelt of als het geluid wegvalt. • NIET langdurig onderdompelen in of blootstellen aan water of dragen tijdens het beoefenen van watersport, zoals zwemmen, waterskiën, surfen, enz. • Zorg dat de hoofdtelefoon of accessoires NIET nat worden. Blootstelling aan vocht kan leiden tot een hoger risico op brand of elektrische schokken. • Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het product. • Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. • Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met uw arts als u vragen hebt over de invloed die dit kan hebben op de werking van uw implanteerbare medische hulpmiddel. Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsservice, of de winkel waar u dit product hebt gekocht. Onderdelen A. Kledingclip B. Schuifregelaar C. Inline microfoon en afstandsbediening met 3 knoppen D. StayHear®-dopjes: Groot (zwart); Medium, geïnstalleerd, (grijs); Klein (wit) E. Etui Op uw telefoon aansluiten Sluit de hoofdtelefoon aan op de standaardhoofd telefoonaansluiting van 3,5 mm op uw apparaat. De hoofdtelefoon wordt geleverd met een inline microfoon en een afstandsbediening met 3 knoppen. Volume + • Druk eenmaal voor afspelen/pauzeren 1x Beantwoorden/ of om een oproep te 1x Beëindigen beantwoorden/beëindigen. 2x Volume - • Druk tweemaal voor de volgende track. Opmerking: De S-markering aan de achterkant van de afstandsbediening geeft aan dat deze Bose® SoundTrue™ in-ear hoofdtelefoon bestemd is voor gebruik met Samsung Galaxy-smartphones. Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar zijn voor bepaalde modellen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw Samsung Galaxy om te zien of afstandsbedieningen met uw model werken. Een goede pasvorm is belangrijk Op elk StayHear®-dopje staat een L (Links) of een R (Rechts) om aan te geven voor welk oorstuk het bedoeld is. Zorg dat u het linkerdopje aan het linkeroorstuk bevestigt en het rechterdopje aan het rechteroorstuk. De hoofdtelefoon aan uw oor aanpassen Dankzij het StayHear®-dopje past het oorstuk comfortabel in uw oorschelp. De vleugel van het dopje past precies onder de oorplooi. Bepalen of het dopje de juiste maat is: 1. Plaats het oorstuk zo ver in het gehoorkanaal dat de hoofdtelefoon lichtjes tegen uw oor rust. 2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje onder de oorplooi totdat het goed vastzit. De dopjes moeten comfortabel maar toch stevig in de oorschelp passen. Oordopjes vervangen Selecteer het type en de maat oordopje dat u het beste past en dat het prettigste zit. 1. Verwijder voorzichtig de randen van het bevestigde dopje van het oorstuk. Wees voorzichtig dat u het dopje niet scheurt. WAARSCHUWING: Om beschadiging te voorkomen, mag u niet aan de vleugel van het Stayhear®-dopje trekken. 2. Plaats de opening van het nieuwe dopje over het oorstuk en de kleine gleuf over het haakje aan het oorstuk. 3. Druk de onderkant van het dopje voorzichtig rond de onderkant van het oorstuk totdat u voelt dat het dopje vastzit. Problemen oplossen Slechte geluidskwaliteit • Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van de telefoon. • P robeer een andere compatibele Samsung Galaxy- smartphone. De microfoon werkt niet • Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat. • Controleer of de opening van de microfoon aan de achterkant van de knop Beantwoorden/Beëindigen niet geblokkeerd is. • Probeer het met een ander telefoongesprek. • Probeer een andere compatibele Samsung Galaxy- smartphone. Het apparaat reageert niet op opdrachten via de knoppen (van de afstandbediening) • Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van het apparaat. • Voor functies waarbij u meerdere keren op een knop moet drukken, varieert u de tijd tussen het indrukken. • Probeer een andere compatibele Samsung Galaxy- smartphone. Raadpleeg de volledige gebruikershandleiding online voor meer informatie over de headset, waaronder geavanceerde functies, extra suggesties om problemen op te lossen en informatie over accessoires en reserveonderdelen. Om een gedrukt exemplaar van de volledige gebruikershandleiding aan te vragen, raadpleegt u de telefoonnummers die u hebt ontvangen. Voor uw administratie Het serienummer vindt u op de garantiekaart in de doos en op een label in het linkeroorstuk (L). Serienummer: Bewaar het aankoopbewijs bij deze gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om de hoofdtelefoon te registreren. Dat kan eenvoudig via http://global.Bose.com/register De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.Bose.com.au/warranty of www.Bose.con.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en Nieuw-Zeeland. Samsung Galaxy is een handelsmerk van Samsung Electronics Co., Ltd. ©2014 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. Español Lea esta guía de inicio rápido atentamente y guárdela para referencia futura. Para obtener información adicional sobre sus audífonos, consulte la Guía del propietario: http://global.Bose.com Solo EE. UU.: http://Owners.Bose.com/SoundTrueIE Información de seguridad ADVERTENCIAS • NO use los audífonos a un volumen alto durante un período prolongado. --Para evitar daños a la audición, use los audífonos a un nivel de volumen cómodo y moderado. --Baje el volumen de su dispositivo antes de colocar los audífonos en sus oídos, luego suba gradualmente el volumen hasta que alcance un nivel de audición cómodo. • TENGA precaución y cumpla con las leyes vigentes con respecto al uso de teléfonos móviles y audífonos si usa los audífonos para llamadas telefónicas mientras conduce. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específicas, como una configuración de un único auricular, sobre el uso de tales productos mientras conduce. NO use los audífonos para ningún otro fin mientras conduce. • CÉNTRESE en su seguridad y en la de los demás si usa los audífonos mientras realiza una actividad que requiera su atención, por ejemplo mientras anda en bicicleta o camina en o cerca de tránsito, un sitio de construcción o las vías del ferrocarril, etc. Retírese los audífonos o ajuste el volumen para asegurarse que pueda escuchar los sonidos circundantes, incluidas alarmas y señales de advertencia. • NO use adaptadores de teléfonos móviles para conectar los audífonos a enchufes de asientos de avión, ya que podría producir lesiones personales como quemaduras o daños a propiedades debido a sobrecalentamiento. • RETIRE los audífonos y desconéctelos de inmediato si siente una sensación cálida o pérdida de audio. • NO exponga durante períodos prolongados al agua, ni use mientras participa en deportes acuáticos, es decir, nadar, esquí acuático, surf, etc. • NO moje los audífonos y accesorios. La exposición a la humedad puede aumentar el riesgo de fuego o choque eléctrico. • NO coloque el producto sobre o cerca de fuentes con llamas abiertas, como velas encendidas. • Contiene partes pequeñas que pueden ser un riesgo de ahorcamiento. No son adecuados para niños menores de 3 años. • Este producto contiene material magnético. Comuníquese con su médico si tiene preguntas sobre si esto puede afectar el funcionamiento de su dispositivo médico implantable. Este símbolo significa que el producto no debe descartarse como desecho doméstico, y debe ser entregado a una instalación de recolección adecuada para ser reciclado. La disposición y el reciclado ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la disposición y el reciclado de este producto, comuníquese con su municipalidad local, servicio de desechos, o la tienda donde compró este producto. Componentes A. Clip para ropa B. Ajuste deslizante C. Micrófono en línea y control remoto de 3 botones D. Puntas StayHear®: grandes (negras); medianas, instaladas (grises), pequeñas (blancas) E. Estuche Conectar al teléfono Conecte los audífonos al enchufe de audífono estándar de 3.5 mm de su dispositivo. Los audífonos vienen con un micrófono en línea y un control remoto de 3 botones. Volumen + • Pulse una vez para 1x 1x 2x Responder/ colgar reproducir/pausar o responder/colgar una llamada. Volumen - • Pulse dos veces para avanzar. Nota: La marca S en la parte posterior del control remoto indica que estos audífonos Bose® SoundTrue™ están diseñados para usar con teléfonos inteligentes Samsung Galaxy. Puede no haber disponibles controles completos para algunos modelos. Consulte la guía del usuario del Samsung Galaxy para ver si los controles remotos funcionan con su modelo. Importancia de un ajuste correcto Cada punta StayHear® está marcada con una L (izquierda) o una R (derecha) para indicar para cuál auricular está diseñado. Asegúrese de sujetar la punta izquierda al auricular izquierdo y la punta derecha al auricular derecho. Ajustar el audífono a la oreja La punta StayHear® permite que el auricular se apoye cómodamente en el hueco de la oreja. La parte de ala de la punta se ajusta debajo del borde de la oreja. Para determinar si la punta tiene el tamaño correcto: 1. Inserte el auricular en el canal lo suficiente para que el audífono descanse levemente contra su oreja. 2. Incline el audífono hacia atrás y presione el ala de la punta debajo del borde de la oreja hasta que esté seguro. Las puntas deben ajustarse cómoda pero firmemente en el hueco de la oreja. Cambiar las puntas Seleccione el tipo y tamaño de punta que le brinde el ajuste más cómodo. 1. Despegue suavemente los bordes de la punta adjunta lejos del auricular con cuidado de no romperla. PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no tire del ala de la punta StayHear®. 2. Coloque la abertura de la nueva punta sobre la boquilla y la ranura pequeña sobre el gancho de la boquilla. 3. Coloque la base de la punta alrededor de la base del auricular hasta que la punta esté segura. Resolución de problemas Mala calidad del sonido • Asegúrese que los audífonos estén enchufados firmemente en el enchufe para audífonos del teléfono. • P ruebe otro teléfono inteligente Samsung Galaxy compatible. El micrófono no funciona • Asegúrese que los audífonos estén enchufados firmemente en el enchufe para audífonos del dispositivo. • Asegúrese que la abertura del micrófono en la parte posterior del botón Responder/Colgar no esté bloqueada. • Pruebe otra llamada telefónica. • Pruebe otro teléfono inteligente Samsung Galaxy compatible. El dispositivo no responde a los comandos de botón (remoto) • Asegúrese que los audífonos estén enchufados firmemente en el enchufe para audífonos del dispositivo. • Para funciones de múltiples pulsos: varíe la velocidad de las pulsaciones de botón. • Pruebe otro teléfono Samsung Galaxy compatible. Consulte la Guía del propietario completa, disponible en línea, para obtener más información sobre los audífonos, incluso las funciones avanzadas, sugerencias de resolución de problemas adicionales e información sobre accesorios y partes de reemplazo. Para solicitar una copia impresa de la Guía del propietario completa, consulte los números de teléfonos provistos. Para sus registros El número de serie se encuentra en la tarjeta de garantía incluida en la caja y en la etiqueta dentro del auricular izquierdo (L). Número de serie: Guarde el recibo con la guía del propietario. Ahora es un buen momento para registrar sus audífonos. Puede hacerlo fácilmente en http://global.Bose.com/register La información de garantía de provista con este producto no corresponde a Australia y Nueva Zelandia. Consulte nuestro sitio web en www.Bose.com.au/warranty o www.Bose.con.nz/warranty para obtener los detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelandia. Samsung Galaxy es una marca comercial de Samsung Electronics Co., Ltd. ©2014 Bose Corporation. La reproducción, modificación, distribución o cualquier otro uso de este trabajo están prohibidos sin previa autorización por escrito. Finnish Lue tämä pikaopas huolellisesti ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Lisätietoja on käyttöohjeessa: http://global.Bose.com. Vain Yhdysvallat: http://Owners.Bose.com/BT2 Turvallisuustiedot VAROITUKSIA • ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella. --Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion. --Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kuulokkeet korvillesi. Nosta äänenvoimakkuutta vähitellen, kunnes löydät mukavan kuunteluvoimakkuuden. • TOIMI varovaisesti. Noudata matkapuhelimen ja kuulokkeiden käyttämistä autolla ajettaessa koskevia määräyksiä. Tietyissä maissa on käytössä rajoituksia, jotka edellyttävät esimerkiksi vain yhden kuulokkeen käyttämistä autoa ajettaessa. ÄLÄ käytä kuulokkeita mihinkään muihin tarkoituksiin autolla ajamisen aikana. • KESKITY omaan turvallisuuteesi ja muiden turvallisuuteen, jos käytät kuulokkeita esimerkiksi pyöräillessäsi tai kävellessäsi liikenteessä tai esimerkiksi rakennustyömaan tai rautatien lähellä. Ota tällöin kuulokkeet pois korvilta tai säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi, jotta kuulet taustaäänet, kuten hälytykset ja varoitukset. • ÄLÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen istuimen matkapuhelinlatausliitäntään. Ylikuumeminen voi muutoin aiheuttaa palovamman kaltaisen henkilövahingon tai vaurioittaa kuulokkeita. • Jos tunnet kuulokkeiden lämpiävän tai ääntä ei kuulu, irrota liitin heti liitännästä. • ÄLÄ upota kuulokkeita veteen pitkäksi ajaksi äläkä käytä niitä vesiurheilussa, esimerkiksi uidessasi, vesihiihtäessäsi tai lainelautaillessasi. • ÄLÄ anna kuulokkeiden tai varusteiden kastua. Kosteudelle altistuminen voi lisätä tulipalon tai sähköiskun vaaraa. • ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää. • Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi. • Tämä laite sisältää magneetin. Jos mielessäsi on kysymyksiä vaikutuksesta lääketieteelliseen implanttiin, ota yhteys lääkäriin. Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin. Osat A. Vaatekiinnike B. Liukuva säätö C. Sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin D. StayHear®-kärjet: Suuret (mustat); keskikokoiset, valmiiksi paikallaan (harmaat); pienet (valkoiset) E. Kantolaukku Yhdistäminen puhelimeen Yhdistä kuulokkeet laitteen tavalliseen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään. Kuulokkeissa on sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin. Äänenvoimak- • Voit toistaa, asettaa kuus + taukotilaan, vastata 1x 1x 2x Vastaus/ lopetuspainike puheluun tai lopettaa sen painamalla kerran. Äänenvoimakkuus - • Voit siirtyä eteenpäin painamalla kahdesti. Huomautus: Kaukosäätimen kääntöpuolella näkyvä S-merkki osoittaa, että nämä Bose® SoundTrue™ in-ear -kuulokkeet on suunniteltu käytettäviksi yhdessä Samsung Galaxy -älypuhelimien kanssa. Kaikkien mallien kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata. Katso Samsung Galaxy -laitteen käyttöohjeesta, voiko sitä ohjata kaukosäätimellä. Oikean sopivuuden merkitys StayHear® -kärjissä on L- ja R-merkintä, jotta tiedät, kumpaan korvaosaan kärki tulee. Kiinnitä vasen kärki vasempaan korvaosaan ja oikea kärki oikeanpuoleiseen korvaosaan. Kuulokkeiden asettaminen korviin StayHear®-kärki saa korvaosat istumaan korvissa mukavasti. Kärjen siipiosa sopii korvan kohouman alle. Kärjen oikean koon määrittäminen: 1. Aseta korvaosa korvakäytävään, jotta kuuloke pysyy paikallaan. 2. Kallista kuuloketta taaksepäin paina kärjen siipiosaa korvan kohouman alle, jotta se on varmasti paikallaan. Kärkien on oltava mukavasti ja tiukasti korvan syvänteessä. Korvakärkien vaihtaminen Valitse parhaiten sopiva korvakärkien koko ja tyyppi. 1. Irrota kärjen reunat varovaisesti korvakappaleesta. Varo, ettei kärki repeydy. VAROITUS: Älä vedä StayHear®-siipiosan kärkea, jotta se ei vaurioidu. 2. Aseta uuden kärjen aukko nokkamaisen osan päälle. Aseta pieni aukko nokkamaisen osan kärjen päälle. 3. Säädä kärjen tyveä korvakappaleen ympärillä, kunnes kärki on kiinnitetty. Ongelmanratkaisu Äänenlaatu on huono. • Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti puhelimen kuulokeliitäntään. • K okeile toista yhteensopivaa Samsung Galaxy -älypuhelinta. Mikrofoni ei toimi. • Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti laitteen kuulokeliitäntään. • Varmista, että mikrofonia ei ole peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus/lopetuspainikkeen takana. • Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon. • Kokeile toista yhteensopivaa Samsung Galaxy -älypuhelinta. Laite ei vastaa kaukosäätimen painikekomentoihin. • Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti laitteen kuulokeliitäntään. • Monen painalluksen toiminnot: vaihtele painikkeiden painamisnopeutta. • Kokeile toista yhteensopivaa Samsung Galaxy -älypuhelinta. Lisätietoja on verkosta saatavilla olevassa laajassa käyttöohjeessa. Siinä kerrotaan kuulokkeista, lisätoiminnoista, tarvikkeista ja varaosista sekä neuvotaan ongelmien ratkaisemisessa. Voit pyytää käyttöohjetta paperilla ottamalla yhteyden oman alueesi asiakaspalveluun. Puhelinnumero näkyy yhteystietoarkilla. Merkintöjä varten Sarjanumero on pakkauksen sisältämässä takuukortissa ja vasemman korvakupin (L) sisällä tarrassa. Sarjanumero: Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi kuulokkeet. Voit tehdä sen helposti osoitteessa http://global.Bose.com/register Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa eivätkä Uusi-Seelannissa. Osoitteessa www.Bose.com.au/warranty ja www.Bose.con.nz/warranty kerrotaan Australiassa ja Uusi-Seelannissa voimassa olevasta takuusta. Samsung Galaxy on Samsung Electronics Co., Ltd:n tavaramerkki. ©2014 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Français Lisez attentivement ce guide de démarrage rapide et conservez-le pour toute référence ultérieure. Pour plus d'informations sur vos écouteurs, consultez la notice d'utilisation sur le site : http://global.Bose.com États-Unis uniquement : http://Owners.Bose.com/SoundTrueIE Informations relatives à la sécurité AVERTISSEMENTS • Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée. --Pour éviter des dommages auditifs, utilisez les écouteurs à un volume confortable, mais modéré. --Baissez le volume du lecteur avant de placer les écouteurs sur les oreilles, puis augmentez le volume progressivement jusqu'à ce que le niveau d'écoute vous convienne. • Soyez vigilant et respectez la réglementation en vigueur concernant l'utilisation de casques et écouteurs avec des téléphones portables si vous utilisez les écouteurs pour passer ou recevoir des appels pendant que vous conduisez. Certaines juridictions imposent des limites spécifiques d'utilisation pendant la conduite, par exemple le port d'un seul écouteur. Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à d'autres fins lorsque vous conduisez. • Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à celle des autres si vous utilisez les écouteurs tout en exerçant une activité nécessitant votre attention, par exemple si vous circulez à vélo ou à pied sur une route transitée ou à proximité d'un chantier de construction, d'une voie de chemin de fer, etc. Retirez les écouteurs ou réglez le volume pour être en mesure d'entendre les sons ambiants, y compris les klaxons, alarmes et signaux d'avertissement. • Veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone portable pour connecter vos écouteurs au système audio des cabines d'avions. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer des brûlures ou d'endommager les écouteurs. • Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et déconnectez les écouteurs immédiatement. • Veillez à NE PAS immerger vos écouteurs dans l'eau ou les exposer à l'eau pendant des périodes prolongées et à ne pas les porter pour pratiquer des sports aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.). • Veillez à NE PAS exposer les écouteurs ni les accessoires à l'humidité. Une exposition à l'humidité peut augmenter le risque d'incendie ou de secousse électrique. • Veillez à NE PAS placer d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil. • Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. • Ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin pour toute question relative à l'effet de ces composants sur le fonctionnement d'un appareil médical implanté. Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Composants A. Clip B. Glissière de réglage C. Microphone intégré et télécommande à trois boutons D. Embouts StayHear® : grands (noirs) ; moyens, installés, (gris) ; petits (blancs) E. Boîtier de transport Raccordement à votre téléphone Raccordez les écouteurs au connecteur standard de 3,5 mm de votre appareil. Les écouteurs sont dotés d'un microphone intégré et d'une télécommande à trois boutons. Volume + • Appuyez une fois pour démarrer/interrompre la 1x 1x 2x Répondre/ Raccrocher lecture ou pour répondre/ mettre fin à un appel. Volume - • Appuyez deux fois pour passer à la piste suivante. Remarque : la lettre S à l'arrière de la télécommande indique que ces écouteurs Bose® SoundTrue™ sont compatibles avec les smartphones Samsung Galaxy. Il est possible que toutes les commandes ne fonctionnent pas sur certains modèles. Consultez la notice d'utilisation de votre smartphone Samsung Galaxy pour savoir si la télécommande est compatible avec votre modèle. Importance d'une adaptation correcte Chaque embout StayHear® est marqué d'une lettre, L pour l'oreille gauche et R pour l'oreille droite. Veillez à bien fixer l'embout marqué L à l'écouteur de gauche et l'embout marqué R à l'écouteur de droite. Adaptation des écouteurs à l'oreille Les embouts StayHear® permettent aux écouteurs de reposer dans le creux de l'oreille sans aucune gêne. L'ailette de l'embout s'adapte juste en dessous du rebord de l'oreille. Pour déterminer si l'embout installé est adapté : 1. Insérez légèrement l'écouteur dans le conduit auditif, suffisamment pour que le casque repose sur les oreilles. 2. Inclinez à nouveau le casque vers l'arrière et appuyez sur l'ailette de l'embout sous le rebord de l'oreille jusqu'à ce qu'elle se mette en place. Les embouts doivent reposer confortablement dans le creux de l'oreille. Changement de coussinets Sélectionnez le type et la taille d'embouts qui vous offrent le plus de confort et d'adaptation. 1. Décollez doucement les bords de l'embout moyen en veillant à ne pas le déchirer. ATTENTION : pour éviter tout dommage, ne tirez pas sur l'ailette de l'embout StayHear™. 2. Positionnez l'ouverture du nouvel embout sur la canule et la petite fente au-dessus de la crosse de celle-ci. 3. Insérez la base de l'embout autour de celle de l'écouteur jusqu'à ce que ce que l'embout soit bien fixé. Résolution des problèmes Son de qualité médiocre • Vérifiez que les écouteurs sont correctement raccordés à la prise casque du téléphone. • E ssayez d'utiliser un autre smartphone Samsung Galaxy compatible. Le microphone ne fonctionne pas • Vérifiez que les écouteurs sont correctement raccordés à la prise casque de l'appareil. • Vérifiez que l'ouverture du microphone à l'arrière du bouton Répondre/Raccrocher n'est pas bloquée. • Essayez de passer un nouvel appel. • Essayez d'utiliser un autre smartphone Samsung Galaxy compatible. L'appareil ne réagit pas à la télécommande • Vérifiez que les écouteurs sont correctement raccordés à la prise casque de l'appareil. • Pour les commandes à plusieurs pressions : variez la vitesse des pressions sur le bouton. • Essayez d'utiliser un autre smartphone Samsung Galaxy compatible. Reportez-vous à la notice d'utilisation complète, disponible sur notre site Web, pour obtenir de plus amples informations sur vos écouteurs, ses fonctions avancées, des suggestions supplémentaires de résolution des problèmes et des informations sur les accessoires et pièces de rechange. Pour obtenir une copie imprimée de la notice d'utilisation, consultez dans cette notice la liste des numéros de téléphone fournie. Renseignements à conserver Le numéro de série est indiqué sur la carte de garantie qui accompagne le casque et sur une étiquette dans l'écouteur gauche (L). Numéro de série : Conservez votre facture avec la notice d'utilisation. Enregistrez dès maintenant vos écouteurs. Pour ce faire, rendezvous sur http://global.Bose.com/register Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s'appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web www.bose.com.au/warranty ou www.bose.con.nz/warranty pour plus d'informations sur les conditions de garantie en Australie et en Nouvelle-Zélande. Samsung Galaxy est une marque de commerce de Samsung Electronics Co., Ltd. ©2014 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. Italiano Leggere questa guida rapida e conservarla come riferimento per il futuro. Per ulteriori informazioni sulle cuffie, consultare il Manuale di istruzioni disponibile all'indirizzo: http://global.Bose.com Per gli Stati Uniti: http://Owners.Bose.com/SoundTrueIE Informazioni sulla sicurezza AVVERTENZE • NON usare le cuffie a un volume elevato per un lungo periodo di tempo. --Per evitare danni all'udito, usare le cuffie a un livello di volume confortevole e moderato. --Abbassare il volume del dispositivo prima di indossare le cuffie, quindi alzarlo gradualmente fino a raggiungere il livello d'ascolto più confortevole. • USARE CAUTELA e osservare le leggi vigenti relative all'uso di telefoni cellulari e cuffie se si usano le cuffie per conversazioni telefoniche durante la guida. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche, ad esempio l'utilizzo di un solo auricolare, per l'impiego di tali prodotti durante la guida. NON usare le cuffie per qualsiasi altro scopo durante la guida. • È IMPORTANTE non perdere mai di vista la propria sicurezza e quella degli altri se si usano le cuffie mentre si svolge un'attività che richiede la propria attenzione, ad esempio quando si va in bicicletta o si cammina vicino a una strada trafficata, un cantiere o una ferrovia, ecc. Rimuovere le cuffie o regolare il volume per essere sicuri di sentire i suoni circostanti, inclusi i segnali di allarme e di avvertimento. • NON utilizzare un adattatore per telefono cellulare per collegare le cuffie ai connettori presenti sui sedili degli aerei, per evitare il rischio di scottature o danni dovuti al surriscaldamento. • Rimuovere e scollegare immediatamente le cuffie se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio. • NON immergere o esporre all'acqua le cuffie per periodi prolungati né indossarle quando si praticano sport acquatici quali nuoto, sci d'acqua, surf, ecc. • NON far bagnare le cuffie o gli accessori. L'esposizione all'umidità potrebbe incrementare il rischio di incendio o di scosse elettriche. • NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull'apparecchio o nelle sue vicinanze. • Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. • Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l'ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato. Componenti A. Clip per abiti B. Cursore di regolazione C. Microfono in linea e telecomando a 3 pulsanti D. Puntali StayHear®: Grandi (neri); medi, installati, (grigi); piccoli (bianchi) E. Custodia Collegamento al telefono Collegare le cuffie al connettore per cuffie standard da 3,5 mm del dispositivo. Le cuffie sono dotate di un microfono in linea e di un telecomando a tre pulsanti. Volume + • Premere una volta per riprodurre/mettere in 1x pausa o per accettare/ 1x Rispondi/Fine chiudere una chiamata. 2x • Premere due volte per Volume - spostarsi in avanti di una traccia. Nota: Il segno S sul retro del telecomando indica che queste cuffie in-ear Bose® SoundTrue™ sono progettate per gli smartphone Samsung Galaxy. È possibile che su alcuni modelli non tutti i controlli siano disponibili. Per verificare se i telecomandi funzionano con il proprio modello specifico, consultare la guida per l'utente del Samsung Galaxy. Importanza del comfort Ogni puntale StayHear® è contrassegnato con una L (Left, sinistro) o una R (Right, destro) per indicate l'auricolare sul quale va montato. È importante abbinare il puntale sinistro all'auricolare sinistro e il puntale destro all'auricolare destro. Inserimento delle cuffie nelle orecchie Il puntale StayHear® permette di inserire comodamente l'auricolare nell'incavo dell'orecchio. L'archetto dell'auricolare si adatta dietro il lobo. Per stabilire se il puntale è della taglia corretta: 1. Inserire l'auricolare nel canale quanto basta per appoggiare leggermente le cuffie alle orecchie. 2. Inclinare le cuffie all'indietro e premere l'archetto sotto il lobo dell'orecchio fino a fissarlo. I puntali devono risultare comodi ma allo stesso tempo saldi nell'incavo dell'orecchio. Sostituzione dei puntali Selezionare il tipo e la dimensione del puntale più adatta al proprio orecchio. 1. Staccare delicatamente i bordi del puntale per rimuoverlo dall'auricolare, facendo attenzione a non strapparlo. ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare le cuffie, non tirare l'archetto StayHear®. 2. Posizionare l'apertura del nuovo puntale sopra l'ugello e la piccola fessura sopra il gancio dell'ugello. 3. Adattare la base del puntale sulla base dell'auricolare fino a quando non è completamente fissata. Risoluzione dei problemi Scarsa qualità del suono • Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore delle cuffie del telefono. • P rovare con un altro smartphone Samsung Galaxy compatibile. Il microfono non funziona • Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore delle cuffie del dispositivo • Verificare che l'apertura del microfono sul retro del pulsante Rispondi/Fine non sia ostruita. • Provare a chiamare un numero differente. • Provare con un altro smartphone Samsung Galaxy compatibile. Il dispositivo non risponde ai pulsanti (del telecomando) • Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore delle cuffie del dispositivo • Per le funzioni che prevedono più pressioni, variare la velocità delle pressioni sui pulsanti. • Provare con un altro smartphone Samsung Galaxy compatibile. Consultare il Manuale di istruzioni completo, disponibile online, per ulteriori informazioni sulle cuffie, in particolare su funzioni avanzate, suggerimenti per la risoluzione dei problemi e informazioni su accessori e componenti sostitutivi. Per richiedere una copia cartacea del Manuale di istruzioni completo, utilizzare i numeri telefonici forniti. Informazioni importanti Il numero di serie si trova sulla scheda di garanzia presente nella confezione e su un'etichetta all'interno del padiglione sinistro (L). Numero di serie: È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme al manuale di istruzioni. Prima di procedere, è consigliabile registrare il prodotto. La registrazione può essere eseguita facilmente sul sito http://global.Bose.com/register Le informazioni sulla garanzia fornite con il prodotto non sono valide per l'Australia e la Nuova Zelanda. Per ulteriori informazioni sulla garanzia per Australia e Nuova Zelanda, consultare il sito Web www.Bose.com.au/warranty o www.Bose.co.nz/warranty. Samsung Galaxy è un marchio commerciale di Samsung Electronics Co., Ltd. ©2014 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta. Magyar Olvassa el figyelmesen ezt az üzembe helyezési útmutatót, és őrizze meg a későbbiekre. A headsettel kapcsolatban további tudnivalókat a Kezelési útmutató tartalmaz: http://global.Bose.com, csak USA: http://Owners.Bose.com/SoundTrueIE Biztonsági információk VIGYÁZAT • NE használja a fejhallgatót huzamosabb ideig magas hangerőn. --A halláskárosodás elkerülése érdekében a fejhallgatót a fül számára kellemes, mérsékelt hangerővel használja. --Halkítsa le az eszközt, mielőtt a fülére helyezné a fejhallgatót, majd fokozatosan hangosítsa fel az eszközt, amíg el nem éri az Ön számára megfelelő hangerőt. • LEGYEN ÓVATOS és tartsa be a mobiltelefonok és fejhallgatók használatára vonatkozó jogszabályokat, ha a fejhallgatót vezetés közben telefonáláshoz használja. Az ilyen eszközök vezetés közbeni használatát illetően egyes jogrendek korlátozásokat szabhatnak meg, például tilthatják a fejhallgató mindkét fülön történő használatát. NE használja a fejhallgatót semmilyen más célra vezetés közben. • ÜGYELJEN a saját és mások biztonságára, ha a fejhallgató használata közben egyéb tevékenységet is végez, például kerékpározik vagy forgalmas helyen, építési terület vagy vasúti sínek közelében sétál stb. Vegye le a fejhallgatót vagy állítsa át a hangerőt úgy, hogy biztosan meghallja a környezeti hangokat, beleértve a riasztásokat és a figyelmeztető jelzéseket is. • NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert ez személyi sérülést, például égést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt. • AZONNAL válassza le és távolítsa el a fejhallgatót, ha melegedést vagy hangkiesést tapasztal. • NE engedje, hogy a fejhallgató hosszabb ideig vízbe merüljön, vagy vízzel érintkezzen, és ne használja vízi sportok (pl. úszás, vízisízés, szörfözés stb.) közben. • NE engedje, hogy a fejhallgató vagy a tartozékok vízzel érintkezzenek. A nedvességgel történő érintkezés növeli a tűz vagy áramütés kockázatát. • TILOS gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal égő eszközt helyezni a termékre vagy annak közelébe. • A termék kis részeket tartalmaz, amelyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. • A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha szeretné tudni, hogy a mágneses anyag befolyásolhatja-e az Ön beültetett orvosi eszközének működését, forduljon orvosához. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a környezet védelméhez. A hulladékká vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta. Az eszköz részei A. Ruhacsíptető B. Szabályozócsúszka C. Beépített mikrofon és 3 gombos távvezérlő D. StayHear® füldugósapkák: Nagy (fekete); közepes, felhelyezett (szürke); kicsi (fehér) E. Hordtok Csatlakoztatás a telefonhoz Csatlakoztassa a fejhallgatót az eszköz szabványos 3,5 mm-es csatlakozójához. A fejhallgatók vezetékbe integrált mikrofonnal és 3 gombos távvezérlővel rendelkeznek. • Nyomja meg egyszer Hangerő + a lejátszáshoz/ szüneteltetéshez vagy 1x 1x Válasz/Vége a hívás fogadásához/ elutasításához. 2x Hangerő - • Nyomja meg kétszer a következő zeneszámra történő ugráshoz. Megjegyzés: A távvezérlő hátoldalán látható $ jelzés arra utal, hogy ezt a Bose® SoundTrue™ fülhallgatót Samsung Galaxy okostelefonokkal történő használatra tervezték. Bizonyos modellek esetén előfordulhat, hogy nem használható minden vezérlőelem. A Samsung Galaxy felhasználói útmutatójából megtudhatja, hogy az Ön készülékével működik-e a távvezérlő. A megfelelő illeszkedés fontossága Minden StayHear®füldugósapkán L (bal) vagy R (jobb) jelzés mutatja, hogy melyik füldugóra illeszkedik. Ügyeljen rá, hogy a bal füldugósapkát a bal füldugóra, a jobb füldugósapkát pedig a jobb füldugóra helyezze fel. A fejhallgató hozzáigazítása a fülhöz A StayHear® füldugósapkák segítségével a füldugó kényelmesen illeszkedik az Ön fülkagylójába. A füldugósapka szárnya a fülkagyló ellencáp nevű része alá illeszkedik. Ellenőrizze, hogy megfelelő méretű-e a füldugósapka: 1. Illessze a füldugót a fülcsatornájába épp annyira, hogy a fejhallgató ne essen ki a füléből. 2. Fordítsa el hátrafelé a fejhallgatót, és a füldugósapka szárnyát nyomja a fülkagyló ellencáp nevű része alá úgy, hogy jól rögzítse a eszközt. A füldugósapkáknak kellemetlen érzés nélkül, de stabilan kell a fülkagylóba illeszkedniük. A füldugósapkák cseréje Válassza ki azt a füldugósapkát és -méretet, amelyet a legkényelmesebbnek érez, és amely a legjobban illeszkedik a fülébe. 1. Finoman húzza le a füldugóról a felhelyezett füldugósapka széleit, ügyelve arra, hogy el ne szakítsa a füldugósapkát. FIGYELEM! Ne a szárnyánál fogva húzza a StayHear® füldugósapkát, mert az így megsérülhet. 2. Illessze az új füldugósapka nyílását a fej, a kis bevágást pedig a fej kampója fölé. 3. Nyomja rá a füldugósapka alapját a fülhallgató alapjára, amíg úgy nem érzi, hogy stabilan rögzítette a füldugósapkát. Hibaelhárítás Gyenge a hangminőség • Ellenőrizze, hogy a fejhallgató jól csatlakozik-e az eszköz fejhallgatóaljzatához. • P róbáljon ki egy másik kompatibilis Samsung Galaxy okostelefont. Nem működik a mikrofon. • Ellenőrizze, hogy a fejhallgató jól csatlakozik-e az eszköz fejhallgatóaljzatához. • Ellenőrizze, hogy nincs-e letakarva a mikrofon nyílása a Válasz/Vége gomb túloldalán. • Próbálkozzon még egy telefonhívással. • Próbáljon ki egy másik kompatibilis Samsung Galaxy okostelefont. Az eszköz nem reagál a gombparancsokra (a távvezérlőre). • Ellenőrizze, hogy a fejhallgató jól csatlakozik-e az eszköz fejhallgatóaljzatához. • Több gombnyomásos funkciók esetében: változtasson a gombnyomások sebességén. • Próbáljon ki egy másik kompatibilis Samsung Galaxy okostelefont. Az online elérhető teljes Kezelési útmutató további tudnivalókat tartalmaz a headsetről, beleértve a speciális funkciókat, a további hibaelhárítási javaslatokat, valamint a tartozékokkal és cserealkatrészekkel kapcsolatos információkat. Ha a teljes Kezelési útmutató nyomtatott változatára van szüksége, tekintse meg a feltüntetett telefonszámokat. Feljegyzendő adatok A sorozatszám a dobozban elhelyezett garanciajegyen, illetve a bal oldali fülhallgató (L) belső részén lévő címkén található. Sorozatszám: A bizonylatot tartsa a Kezelési útmutató mellett. Ez egy kiváló alkalom a fejhallgató regisztrálására. Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában és Új-Zélandon nem érvényesek. Az Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes garanciával kapcsolatos részletes tudnivalókért keresse fel weboldalunkat a www.Bose.com.au/warranty vagy a www.Bose.con.nz/warranty c