Brother International DB2-B755 Instruction Manual - Page 10

Stoffdr0ckerstange

Page 10 highlights

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 )!( 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Feed dog height (1) The standard height of the feed dog for sewing thin materials is 0.7 mm, for medium materials is 0.9 mm, and for thick materials is 1.0 mm (when the stitch length is set to the maximum). (2) If the feed dog height requires adjustment, loosen the screw 0, and raise or lower the feed lifting arm 0. Halle der Stoffzufuhr (1) Die Standard-Hohe der Stoffzufuhr-Zahne fur dunne Stoffe ist 0.7 mm, fur mittlere Stoffe 0.9 mm und fur dicke Stoffe 1.0 mm (bei der gro6ten Feed dog Stichlangen-Einstellung). 0 height (2) Falls es notig ist, die Hohe der Stoffzufuhr-Zahne nachzustellen, die Schraube Risen und den Hubhebel andrucken oder herunterziehen. Hauteur du pied de biche (1) La hauteur standard du pied de biche avec un tissu fin est de 0,7 mm, avec un tissu moyen 0,9 mm, et avec un tissu epais 1,0 mm (la longueur du point &ant a son maximum). (2) S'il faut procader a un raglage de la hauteur du pied de biche, desserrer la vis et lever ou baisser l'axe de levage 0. Altura del alimentador (1) La altura ordinaria del alimentador cuando se cosen telas finas es de 0,7 mm; de 0,9 mm. para las telas de grosor mediano, y de 1,0 mm. para las gruesas (cuando la longitud de puntada se encuentra puesta al maximo). (2) Cuando sea necesario regular la altura del alimentador, habra que aflojar el tornillo y levantar o bajar la manivela del eje levantador del alimentador 0. Como regular a altura dos dentes de alimentacao (1) A altura padrao maxima dos dentes a de 0.7 mm para tecidos finos, 0.9 mm para tecidos medios, e 1 mm para tecidos grossos quando o comprimento do ponto estiver no maxim°. (2) Se a altura dos dentes precisar ser ajustada, afrouxe o parafuso e levante ou abaixe o eixo impulsor dos dentes O. Presser foot height (1) The standard height of the presser foot is 4mm for thin materials and 6 mm for medium and thick materials when the presser foot is raised with presser bar lifter lever 0. (2) The height of presser foot 0 can be adjusted by turning pressure regulating thumb screw 0 and raising presser bar lifter lever without giving pressure. (3) Remove the oil cap and loosen screw Q and adjust the presser foot height by raising or lowering presser bar 0. O Hohe des Stoffdruckerfusses (1) Die Normalhohe des Stoffdruckerfusses betragt fur (Janne Stoffe 4mm und fur mittlere bis dicke Stoffe 6 mm : Dann muB der StoffdrtickerfuB mit dem Hebhebel hochgezogen werden. (2) Die H0he des StoffdrtickerfuBes kann geregelt werden, indem Sie die Randelschraube zur Andruckregelung Q drehen und den Hebhebel der Stoffdr0ckerstange ohne Gewalt hochziehen. O Presser (3) Die Abdeckkappe abnehmen, die Schraube Q losen und die Hale des StoffdruckerfuBes durch Verschieben der StoffdrOckerstange 0 nach oben foot height oder unten einstellen. Hauteur du pied de biche (1) La hauteur standard du pied de biche est de 4mm pour des matariaux fins et 6 mm pour des matariaux moyens et epais quand le pied de biche est releva avec la barre de relevage 0. (2) La hauteur du pied de biche Q peut etre raglae en tournant la vis a main de raglage de pression 0 et en relevant le relevage de barre aiguille sans donner de pression. (3) Enlever le bouchon de la plaque de face et desserrer la vis Q. Ragler la hauteur du pied de biche en relevant ou en abaissant la barre de pied de biche 0. Altura del prensatelas (1) La altura normal del prensatelas 0 es de 4mm para materiales delgados, de 6 mm para materiales medianos y de 8 mm para materiales gruesos, cuando el prensatelas esta elevado por el elevador de la barra de la presion. (2) La altura del prensatelas puede ser ajustado girando el tornillo de mariposa regulador de la presion Q y subiendo el elevador de la barra de la presi6n sin dar presi6n. (3) Quite la tapa de la placa frontal y afloje el tornillo y ajuste la altura del prensatelas subiendo o bajando la barra de la presitin Q. Como regular a altura do pb- Acalcador -(1) A altura padrao do pa Acalcador a de 4mm para tecidos finos e 6 mm para tecidos regulares e grossos guando 0 pa Acalcador for levantado pela alvanca da barra do pa Acalcador 0. (2) A altura do pa Acalcador Q pode ser ajustada girando o parafuso regulador de pressao 0 e levantando a barra do Acalcador sem colocar pressao. (3) Retire a tampa da chapa frontal 0, afrouxe o parafuso Q e ajuste a altura do pa Acalcador levantando ou abaixando a barra do calcador.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

0
Feed
dog
height
O
Presser
foot
height
Feed
dog
height
(1)
The
standard
height
of
the
feed
dog
for
sewing
thin
materials
is
0.7
mm,
for
medium
materials
is
0.9
mm,
and
for
thick
materials
is
1.0
mm
(when
the
stitch
length
is
set
to
the
maximum).
(2)
If
the
feed
dog
height
requires
adjustment,
loosen
the
screw
0,
and
raise
or
lower
the
feed
lifting
arm
0.
Halle
der
Stoffzufuhr
(1)
Die
Standard-Hohe
der
Stoffzufuhr-Zahne
fur
dunne
Stoffe
ist
0.7
mm,
fur
mittlere
Stoffe
0.9
mm
und
fur
dicke
Stoffe
1.0
mm
(bei
der
gro6ten
Stichlangen-Einstellung).
(2)
Falls
es
notig
ist,
die
Hohe
der
Stoffzufuhr-Zahne
nachzustellen,
die
Schraube
Risen
und
den
Hubhebel
andrucken
oder
herunterziehen.
Hauteur
du
pied
de
biche
(1)
La
hauteur
standard
du
pied
de
biche
avec
un
tissu
fin
est
de
0,7
mm,
avec
un
tissu
moyen
0,9
mm,
et
avec
un
tissu
epais
1,0
mm
(la
longueur
du
point
&ant
a
son
maximum).
(2)
S'il
faut
procader
a
un
raglage
de
la
hauteur
du
pied
de
biche,
desserrer
la
vis
et
lever
ou
baisser
l'axe
de
levage
0.
Altura
del
alimentador
(1)
La
altura
ordinaria
del
alimentador
cuando
se
cosen
telas
fi
nas
es
de
0,7
mm;
de
0,9
mm.
para
las
telas
de
grosor
mediano,
y
de
1,0
mm.
para
las
gruesas
(cuando
la
longitud
de
puntada
se
encuentra
puesta
al
maximo).
(2)
Cuando
sea
necesario
regular
la
altura
del
alimentador,
habra
que
aflojar
el
tornillo
y
levantar
o
bajar
la
manivela
del
eje
levantador
del
alimentador
0.
Como
regular
a
altura
dos
dentes
de
alimentacao
(1)
A
altura
padrao
maxima
dos
dentes
a
de
0.7
mm
para
tecidos
fi
nos,
0.9
mm
para
tecidos
medios,
e
1
mm
para
tecidos
grossos
quando
o
comprimento
do
ponto
estiver
no
maxim°.
(2)
Se
a
altura
dos
dentes
precisar
ser
ajustada,
afrouxe
o
parafuso
e
levante
ou
abaixe
o
eixo
impulsor
dos
dentes
O.
Presser
foot
height
(1)
The
standard
height
of
the
presser
foot
is
4mm
for
thin
materials
and
6
mm
for
medium
and
thick
materials
when
the
presser
foot
is
raised
with
presser
bar
lifter
lever
0.
(2)
The
height
of
presser
foot
0
can
be
adjusted
by
turning
pressure
regulating
thumb
screw
0
and
raising
presser
bar
lifter
lever
without
giving
pressure.
(3)
Remove
the
oil
cap
and
loosen
screw
Q
and
adjust
the
presser
foot
height
by
raising
or
lowering
presser
bar
0.
O
Hohe
des
Stoffdruckerfusses
(1)
Die
Normalhohe
des
Stoffdruckerfusses
betragt
fur
(Janne
Stoffe
4mm
und
fur
mittlere
bis
dicke
Stoffe
6
mm
:
Dann
muB
der
StoffdrtickerfuB
mit
dem
Hebhebel
hochgezogen
werden.
(2)
Die
H0he
des
StoffdrtickerfuBes
kann
geregelt
werden,
indem
Sie
die
Randelschraube
zur
Andruckregelung
Q
drehen
und
den
Hebhebel
der
Stoffdr0ckerstange
ohne
Gewalt
hochziehen.
(3)
Die
Abdeckkappe
abnehmen,
die
Schraube
Q
losen
und
die
Hale
des
StoffdruckerfuBes
durch
Verschieben
der
StoffdrOckerstange
0
nach
oben
oder
unten
einstellen.
Hauteur
du
pied
de
biche
(1)
La
hauteur
standard
du
pied
de
biche
est
de
4mm
pour
des
matariaux
fi
ns
et
6
mm
pour
des
matariaux
moyens
et
epais
quand
le
pied
de
biche
est
releva
avec
la
barre
de
relevage
0.
(2)
La
hauteur
du
pied
de
biche
Q
peut
etre
raglae
en
tournant
la
vis
a
main
de
raglage
de
pression
0
et
en
relevant
le
relevage
de
barre
aiguille
sans
donner
de
pression.
(3)
Enlever
le
bouchon
de
la
plaque
de
face
et
desserrer
la
vis
Q.
Ragler
la
hauteur
du
pied
de
biche
en
relevant
ou
en
abaissant
la
barre
de
pied
de
biche
0.
Altura
del
prensatelas
(1)
La
altura
normal
del
prensatelas
0
es
de
4mm
para
materiales
delgados,
de
6
mm
para
materiales
medianos
y
de
8
mm
para
materiales
gruesos,
cuando
el
prensatelas
esta
elevado
por
el
elevador
de
la
barra
de
la
presion.
(2)
La
altura
del
prensatelas
puede
ser
ajustado
girando
el
tornillo
de
mariposa
regulador
de
la
presion
Q
y
subiendo
el
elevador
de
la
barra
de
la
presi6n
sin
dar
presi6n.
(3)
Quite
la
tapa
de
la
placa
frontal
y
afloje
el
tornillo
y
ajuste
la
altura
del
prensatelas
subiendo
o
bajando
la
barra
de
la
presitin
Q.
Como
regular
a
altura
do
pb
-
Acalcador
--
(1)
A
altura
padrao
do
pa
Acalcador
a
de
4mm
para
tecidos
finos
e
6
mm
para
tecidos
regulares
e
grossos
guando
0
pa
Acalcador
for
levantado
pela
alvanca
da
barra
do
pa
Acalcador
0.
(2)
A
altura
do
pa
Acalcador
Q
pode
ser
ajustada
girando
o
parafuso
regulador
de
pressao
0
e
levantando
a
barra
do
Acalcador
sem
colocar
pressao.
(3)
Retire
a
tampa
da
chapa
frontal
0,
afrouxe
o
parafuso
Q
e
ajuste
a
altura
do
pa
Acalcador
levantando
ou
abaixando
a
barra
do
calcador.