Brother International Innov-is 4000D/4000 DISNEY DESIGN GUIDE - Page 6

Color Change Table, Farbänderungstabelle, Tabla de cambio de color, Tableau des changements de

Page 6 highlights

Color Change Table Farbänderungstabelle Tabla de cambio de color Tableau des changements de couleur Kleurveranderingstabel Tabella di cambiamento colori The figures in shaded areas indicate the estimated time needed for the pattern to be embroidered. They do not include the time required to change and automatically trim threads. Les chiffres contenus dans les zones grisées indiquent le temps estimé nécessaire pour le motif à broder. Ils ne prennent pas en compte le temps nécessaire pour changer et couper automatiquement les fils. Die Angaben in den schattierten Feldern beziehen sich auf die voraussichtliche Zeit, die zum Sticken des Musters benötigt wird. In dieser Zeit ist das Wechseln und automatische Abschneiden der Fäden nicht eingeschlossen. De getallen in de gearceerde gedeelten geven bij benadering de tijd aan die voor het borduren van het patroon nodig is. Hierbij is de tijd die nodig is voor het verwisselen en automatisch afknippen van het garen niet inbegrepen. Los números sombreados indican el tiempo estimado necesario para bordar el patrón. No incluye el tiempo necesario para cambiar y recortar automáticamente los hilos. I numeri nelle parti tratteggiate indicano il tempo stimato necessario al ricamo del disegno. Essi non includono il tempo necessario a cambiare e tagliare automaticamente i fili. Refer to the operation manual for details on how to embroider the pattern. Se reporter au manual d'instructions pour les détails concernant la façon de broder lemotif. Für das Sticken des Musters wird auf die Bedienungsanleitung verwiesen. Zie de bedieningshandleiding voor nadere bijzonderheden betreffende het borduren van het patroon. Consulte el manual de instrucciones por detalles sobre como bordar el patrón. Per i dettagli su come ricamare il disegno, far riferimento al manuale d'istruzioni. Note: The Disney character patterns built into this unit cannot be resized or flipped. Remarque : Les motifs des personnages de Disney intégrés dans l'unité ne peuvent être ni redimensionnés ni orientés différemment. Hinweis: Die in dieser Einheit eingebauten Disney-Figuren können nicht in der Größe verändert oder umgedreht werden. Opmerking: De Disney-figuren die in deze borduureenheid zijn ingebouwd, kunnen niet van grootte worden veranderd of worden omgedraaid. Nota: Los diseños de personajes de Disney incorporados en esta unidad no podrán ser cambiados de tamaño ni darles la vuelta. Nota: I motivi con personaggi Disney inclusi in questa unità non possono essere ridimensionati o inverti. Patterns with # are embroidery patterns which use appliqués: No.71, No.93, No.94 Les motifs mqrqués d'un # sont des motifs de broderie qui utilisent des appliqués : n° 71, n° 93, n° 94 Muster mit # sind Stickmuster, die die folgenden Stickerei-Applikationen verwenden: Nr. 71, Nr. 93, Nr. 94 Patronen met het # tekentje zijn borduurpatronen die appliqué gebruiken: Nr. 71, Nr. 93, Nr. 94 Los diseños con # son diseños de bordados que se utilizan con apliques: N° 71, N° 93, N° 94 I motivi contrassegnati da # sono motivi di ricamo che fanno uso di riporti: n. 71, n. 93 e n. 94 No.1 92min 1 (800) 2 (001) 3 (900) 4 (208) 5 (900) 6 (001) 7 (900) 8 (307) 9 (900) 10 (079) 11 (800) 12 (001) 13 (900) 28.6cm 17.1cm Embroidery 4 No.2 81min 1 (405) 2 (214) 3 (079) 4 (017) 5 (001) 6 (205) 7 (800) 8 (515) 9 (507) 10 (079) 11 (208) 12 (612) 13 (900) 14 (001) 15 (209) 16 (019) 17 (001) 18 (800) 19 (079) 20 (307) 21 (513) 22 (900) 23 (001) 24 (612) 25 (214) 26 (017) 27 (079) 28 (208) 29 (086) 30 (085) 31 (058) 32 (019) 33 (900) 34 (019) 35 (208) 36 (800) 37 (085) 38 (086) 39 (001) 40 (900) 41 (307) 42 (085) 43 (001) 44 (800) 45 (079) 46 (900) 47 (001) 19.7cm 17.2cm

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

4
Refer to the operation manual for
details on how to embroider the pattern.
Se reporter au manual d'instructions pour les détails concernant la façon de broder lemotif.
Für das Sticken des Musters wird auf die Bedienungsanleitung verwiesen.
Zie de bedieningshandleiding voor nadere bijzonderheden betreffende het borduren van het patroon.
Consulte el manual de instrucciones por detalles sobre como bordar el patrón.
Per i dettagli su come ricamare il disegno, far riferimento al manuale d’istruzioni.
Note: The Disney character patterns built into this unit cannot be resized or flipped.
Remarque : Les motifs des personnages de Disney intégrés dans l'unité ne peuvent être ni redimensionnés ni orientés différemment.
Hinweis: Die in dieser Einheit eingebauten Disney-Figuren können nicht in der Größe verändert oder umgedreht werden.
Opmerking: De Disney-figuren die in deze borduureenheid zijn ingebouwd, kunnen niet van grootte worden veranderd of worden omgedraaid.
Nota: Los diseños de personajes de Disney incorporados en esta unidad no podrán ser cambiados de tamaño ni darles la vuelta.
Nota: I motivi con personaggi Disney inclusi in questa unità non possono essere ridimensionati o inverti.
Color Change Table
Farbänderungstabelle
Tabla de cambio de color
Tableau des changements de couleur
Kleurveranderingstabel
Tabella di cambiamento colori
The figures in shaded areas indicate the estimated time needed for the pattern to be embroidered. They do not include the time required to
change and automatically trim threads.
Les chiffres contenus dans les zones grisées indiquent le temps estimé nécessaire pour le motif à broder. Ils ne prennent pas en compte le
temps nécessaire pour changer et couper automatiquement les fils.
Die Angaben in den schattierten Feldern beziehen sich auf die voraussichtliche Zeit, die zum Sticken des Musters benötigt wird. In dieser
Zeit ist das Wechseln und automatische Abschneiden der Fäden nicht eingeschlossen.
De getallen in de gearceerde gedeelten geven bij benadering de tijd aan die voor het borduren van het patroon nodig is. Hierbij is de tijd
die nodig is voor het verwisselen en automatisch afknippen van het garen niet inbegrepen.
Los números sombreados indican el tiempo estimado necesario para bordar el patrón. No incluye el tiempo necesario para cambiar y
recortar automáticamente los hilos.
I numeri nelle parti tratteggiate indicano il tempo stimato necessario al ricamo del disegno. Essi non includono il tempo necessario a
cambiare e tagliare automaticamente i fili.
Embroidery
No.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(800)
(001)
(900)
(208)
(900)
(001)
(900)
(307)
(900)
(079)
11
(800)
12
(001)
13
(900)
28.6cm
17.1cm
92min
No.2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(405)
(214)
(079)
(017)
(001)
(205)
(800)
(515)
(507)
(079)
11
(208)
12
(612)
13
(900)
14
(001)
15
(209)
16
(019)
17
(001)
18
(800)
19
(079)
20
(307)
21
(513)
22
(900)
23
(001)
24
(612)
25
(214)
26
(017)
27
(079)
28
(208)
29
(086)
30
(085)
31
(058)
32
(019)
33
(900)
34
(019)
35
(208)
36
(800)
37
(085)
38
(086)
39
(001)
40
(900)
41
(307)
42
(085)
43
(001)
44
(800)
45
(079)
46
(900)
47
(001)
19.7cm
17.2cm
81min
Patterns with
are embroidery patterns which use appliqués: No.71, No.93, No.94
Les motifs mqrqués d’un
sont des motifs de broderie qui utilisent des appliqués : n° 71, n° 93, n° 94
Muster mit
sind Stickmuster, die die folgenden Stickerei-Applikationen verwenden: Nr. 71, Nr. 93, Nr. 94
Patronen met het
tekentje zijn borduurpatronen die appliqué gebruiken: Nr. 71, Nr. 93, Nr. 94
Los diseños con
son diseños de bordados que se utilizan con apliques: N° 71, N° 93, N° 94
I motivi contrassegnati da
sono motivi di ricamo che fanno uso di riporti: n. 71, n. 93 e n. 94