Brother International MA4-B551 Instruction Manual - English and Spanish
Brother International MA4-B551 Manual
View all Brother International MA4-B551 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Brother International MA4-B551 manual content summary:
- Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 1
HIGH SPEED OVERLOCK SEWING MACHINE OVERLOCK-SCHNELLNAHMASCHINE MACHINE A COUDRE A POINT DE SURJET A VITESSE MAQUINA DE COSER SOBREORILLADORA ULTRARRAPIDA INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES EF4-B511 EF4-B531 MA4-B551 - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 2
3 Montage des Spulentragers 3 COILING AND OIL )) Oiling. 3 (SCHMIERUNG UND ABLASSEN DES oLS) 3 3 Schmierung 3 Oil changes 4 0lwechsel 4 Using the needle cooler 5 Der NadelkOhlung 5 Installation of the needle 5 Nadelbefestigung 5 ((CORRECT OPERATION) Thread tension 6 ((DER RICHTIGE - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 3
TABLE DES MATIERES INDICE NSTALLATION) Installation de la tete de la machine Vitesse de couture Poulie moteur et courroie Sens de rotation de la machine et installation de la courroie Installation du carter de courroie Installation du garde du chas Installation du porte-bobines (GRAISSAEGTVEIDAN) - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 4
el presente Manual de Instrucciones y entender perfectamente las funciones de esta maquina antes de utilizarla. Model plate display/Typenschild Indications portees sur la plaque de modele/Place descriptive del modelo Model/Modell/ Modele/Modelo B511 High speed single-needle overlock sewing machine - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 5
totalmente hundido (S03886-001) C?C?9C? Assemble as shown in the table assembly diagram. Wie in der Tischzeichung gezeigt zusammenbauen. Armar de acuerdo con el diagrama de Noir Negro j - Head plate Grund platte Socle de la machine Mesa de coporte de la cabeza Chain Kette Chains Cadena Dust - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 6
The maximum sewing speed of this machine is 6,500 spm. The maximum sewing speed of the safety stitch sewing machine, however appropriate motor pulley and belt by referring to the table below. *Because the size of commercially sold motor pulleys increases in increments of 5 mm, calculations were made - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 7
/Maschinendrehrichtung and Gurtmontage Sens de rotation de la machine et installation de la courroie/Sentido de la rotaci6n Instalacion del soporte para conos Oiling /Schmierung / Graissage/ Lubricacion Oil (SEWING LUBE 15) Of Huile Aceite $4 Keep the oil level between the level lines - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 8
le couvercle avant Abra la tapa delantera (Notes) Prior to the initial operation of the new machine, and prior to operating a machine which has not been used for several days, several drops of oil must be applied to both the needle bar and the over looper holder. Two or three drops of silicone - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 9
Tanque Using the needle cooler Use when sewing synthetic material or resin-treated material, or when using synthetic thread. Der Nadelkuhlung hinten richten. Tourner la portion entaillee vers l'arriere. Girar la parte con la hendedura hacia atras. Install the trimming knife. Den Stutzenmesser - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 10
Fur zweie Faclen Pour deux fils. Para dos hilos Double chain-stitch needle thread guide (8551) Doppelkettenstich-Fadenfiihrung (B551) Guide du fil de l'aiguille pour point de chainette double (B551) Guia del hilo de la aguja de puntada de cadeneta doble (6551) 0 Loosen/Losen Desserror/Aflojar - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 11
3. Adjustment of the overlock stitch looper thread take-ups and thread guides 3. Einstellung der Overlock-Fadenspanner und der FadenfUhrungen 3. Reglage des passe-fils et des guide-fils de fil de boucleur pour point de surjet 3. Ajuste de los tirahilos de la guia de puntada para sobreorillar ( - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 12
mm Aprox. 6 mm Thread take-up holder Fadenabnahmestange Support du releveur de fil Barra portion of the needle plate. Consequently, if the stitch width is changed 1 mm or more, the needle plate must be del corte de la tele y por la anchura de la parte en forma de lengueta de la placa de la aguja. En - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 13
,=> Increasing the stitch width 1. Set the stitch width with the upper knife. 2. Set the lower knife lightly on the upper knife and temporarily tighten set screw 0. 3. Turn the pulley and set the upper knife to the down position. Next loosen set screw 0 and then retighten it in this position. R> - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 14
Note If the cutting capability decreases, sharpen the lower knife as shown in the figure at the left. Because the tip of the upper knife is constructed of super hard metal, the sharpening of this knife is not necessary for extremely long periods of time. 7.94 - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 15
Adjustment of stitch length The stitch length is expressed on the machine scale in increments of one millimeter. The actual stitch length varies, however, in accordance with the type of material being used, the setting of the - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 16
that provided by the main feed dog. Varying this ratio enables the machine to stretch, gather, or apply uniform feed to the material being Aflojar el tornillo de fijaci6n y ajustar. O 15 1.8 0 Stretch sewing SI Strecknahen Couture elastique Costura tensora { Apply uniform 9 Normal Couture - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 17
front of the left needle. Die rechte Nadel so einstellen, dag sie 0,2 - 0,3 mm vor de linken Nadel steht. Placer l'aiguille droite 0,2 a 0,3 mm en avant de l'aiguille gauche. Colocar la aguja derecha 0,2 - 0,3 mm delante de la aguja izquierda. For model B531/Modell B531 Pour le modele B531/Para el - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 18
en la place de aguja. For model B551/ Modell 8551 Pour le modele B551/Para el modelo B551 111Adjustment of the under looper/OEinstellung de la aguja en la carrera vertical de la aguja. *For heavy material, push the needle 0.1 - 0.15 mm Fur schweres Material die Nadel driicken 0,1 - 0,15 mm. Pour - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 19
protector de aguja m0vil. Movable needle guard Beweglicher Nadelschutz Garde-aiguille mobile Protector de aguja movil Needle guard F Nadelschutz F " - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 20
double chain-stitch looper (Safety stitch sewing adjustment) Einstellung des Doppelkettenstich-Greifers ( 2. Ajustar la posicion de extrema izquierda de la presilladora de puntada de cadeneta doble. Needle lift stroke/Nadelhub Course de la levee de l'aiguille/Carrera vertical de la aguja - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 21
mm al protector de aguja F de puntada de cadeneta doble nAdjustment of the thread trimmer/nEinstellung des Fadenabschneiders EFteglage du coupe-fil/ClAjuste del cortahilos 0 Align the tip of the lower knife with the needle plate surface. % Die Spitze des untermesser auf die Rohe der Stichplatte - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 22
©Adjustment of the feed dogs/EIEinstellung der Transporteure Reglage des griffes d'entrainement/EAjuste de los alimentadores CZ) •Thin/Dunn 1.0 mm Fin/Fino • Medium/Mittler 1.3 mm Moyen/Mediano •Thick/Dick 1.5 mm Gros/Grueso Feed dog up position/Obere Stellung des Transporteurs Position - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 23
needle, differences in sewing costura, etc. 1. Remove the left parts in numerical order. 1. Die link augefuhrten el orden enumerado. D Thread guide 9 Fadenfuhrung Guide de fil. Guia de de movimientos hacia adelante y hacia atras. Needle type and size Nodeltyp and GraBe Type et taille d'aiguille - Brother International MA4-B551 | Instruction Manual - English and Spanish - Page 24
semisumergida Model B511 B531 • B551 t 32 236 -' 159 9. 5 ol ro O I O I ,. I I 0 to SI -"\ N 36 196 ry 25 ,c, co 79 36 CI 120 a1 v. N \I Cr q Of N 307 21 310 o 24 r 251 'N ..., 40 ... / 10 4 1[1 11 19. 03 'a l- , 7 /. / N, / ... /71 A- A i BROTHER INDUSTRIES
HIGH
SPEED
OVERLOCK
SEWING
MACHINE
OVERLOCK-SCHNELLNAHMASCHINE
MACHINE
A
COUDRE
A
POINT
DE
SURJET
A
VITESSE
MAQUINA
DE
COSER
SOBREORILLADORA
ULTRARRAPIDA
INSTRUCTION
MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL
D'INSTRUCTIONS
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
EF4-B51
1
EF4-B531
MA4-B551