Brother International PR-620 Quick Setup Guide - Multi - Page 8

Threading the needle, Enfilage de l'aiguille, Einfädeln des Fadens in die Nadel, De naald inrijgen,

Page 8 highlights

Upper threading Enfilage supérieur Einfädeln des Oberfadens De bovendraad inrijgen Enhebrado superior Infilatura superiore NThreading the needle NEnfilage de l'aiguille NEinfädeln des Fadens in die Nadel NDe naald inrijgen NEnhebrado de la aguja NInfilatura dell'ago 01 02 Touch the key for the needle bar that you wish to thread. Touchez la touche correspondant au numéro de l'aiguille que vous souhaitez enfiler. Berühren Sie die Taste für die Nadelstange, in die der Faden eingefädelt werden soll. Druk op de toets voor de naald die u wilt inrijgen. Pulse la tecla correspondiente a la varilla de la aguja que desea enhebrar. Premere il tasto corrispondente alla barra dell'ago che si desidera infilare. 03 04 05 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

6
Threading the needle
Enfilage de l’aiguille
Einfädeln des Fadens in die Nadel
De naald inrijgen
Enhebrado de la aguja
Infilatura dell’ago
0
2
0
1
0
3
Touch the key for the needle bar that you wish to thread.
Touchez la touche correspondant au numéro de l’aiguille que vous souhaitez enfiler.
Berühren Sie die Taste für die Nadelstange, in die der Faden eingefädelt werden soll.
Druk op de toets voor de naald die u wilt inrijgen.
Pulse la tecla correspondiente a la varilla de la aguja que desea enhebrar.
Premere il tasto corrispondente alla barra dell’ago che si desidera infilare.
Upper threading
Enfilage supérieur
Einfädeln des Oberfadens
De bovendraad inrijgen
Enhebrado superior
Infilatura superiore
0
4
0
5