Brother International PS-1000 Operation Manual - Page 8

Various, Controls

Page 8 highlights

KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MAQUINA DE COSER , IN JNIM3S . fl • A JNIMi NCI • rW nS r3Z.N.O 1 r VARIOUS CONTROLS Distintos mandos Changing the Presser Foot Cambio del prensatelas Pattern Selection Dial Selector de puntadas It may be necessary to change the presser foot according to your sewing needs. Segunsusnecesidades de costura,puedesernecesario cambiar elprensatelas. To select a stitch, simply turn the Pattern Selection Dial, located on the right side of the machine: The Pattern Selection Dial may be turned in either direc- Para seleccionar una puntada, solo hace falta girar el selector de puntadas, situado en la derecha de la maquina. Este selector se puede girar en cualquier SNAP-ON TYPE 1. Raise the needle to its highest position by turning Tipo de enganche de golpe 1. Levante la aguja a su posiciOn mas alta, girando tion. The following page shows the recommended range of stitch lengths and widths. sentido. En la pagina siguiente, se indican las zonas recomendadas de largos y anchos de puntadas. the balance wheel toward you (counter clock- la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario ti CD Pattern selection dial 0) Selector de puntadas wise) and raise the presser foot lever. al de las manecillas de un reloj) y levante la 2. Release the foot by raising the lever located at the palanca delprensatelas. back of the holder. 2. Suelte elprensatelas levantando la palanca que 12 34 5 67 3. Place a different presser foot on the needle plate so that the bar on the presser foot is in line with the hay en la parte trasera del soporte. 3. Coloque otro prensatelas en la placa de agujas l J slot on the shank. de tal forma que la barra del prensatelas quede /:° 4. Lower the presser foot lever and fix the presser alineada con la ranura del soporte. 8 9 10 11 12 13 14 foot onto the shank. If the presser foot is in the correct location, the bar should snap in. 4. Bajelapalanca delprensatelasyfifeelprensatelas en elsoporte. Sielprensatelas esta bien colocado, la barra debe engancharse de golpe. C' C, 0 15 16 17 18 19 20 21 . • 0 0 Extension Table (Accessories) The accessories are stored in the compartment behind the extension table cover. * Since the cover may be slightly difficult to remove in the beginning, pull it forward from the right side as shown in the illustration. To put back the extension table cover, push it in on the left side first. Soporte de accesorios (mesita extensible) Los accesorios estan metidos en el compartimento situado detras de la tapa del soporte. *Como la tapa puede parecer bastante dificil de abriralprincipio, tirela hacia adelanteporlaparte derecha, tal como indica la ilustracion. Para volvera colocarla, vuelva a empujarla primeroporla parte izquierda. ® Extension table ® Extension table cover 2 I C) Soporte de accesorios Tapa del soporte de accesorios 7 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 0 ncac d El all_ 2 3 5 6 lJ 0 7 8 9 10 11 12 C.' 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

.
1
r
rW nS r3Z.N.O
,
IN
JNIM3S
.
fl
A
JNIM
i
NCI
Changing
the
Presser
Foot
It
may
be
necessary
to
change
the
presser
foot
according
to
your
sewing
needs.
SNAP-ON
TYPE
1.
Raise
the
needle
to
its
highest
position
by
turning
the
balance
wheel
toward
you
(counter
clock-
wise)
and
raise
the
presser
foot
lever.
2.
Release
the
foot
by
raising
the
lever
located
at
the
back
of
the
holder.
3.
Place
a
different
presser
foot
on
the
needle
plate
so
that
the
bar
on
the
presser
foot
is
in
line
with
the
slot
on
the
shank.
4.
Lower
the
presser
foot
lever
and
fix
the
presser
foot onto
the
shank.
If
the
presser
foot
is
in
the
correct
location,
the
bar
should
snap
in.
0
Extension
Table
(Accessories)
The
accessories
are
stored
in
the
compartment
behind
the
extension
table
cover.
*
Since
the
cover
may
be
slightly
difficult
to
remove
in
the
beginning,
pull
it
forward
from
the
right
side
as
shown
in
the
illustration.
To
put
back
the
extension
table
cover,
push
it
in
on
the
left
side
first.
®
Extension
table
®
Extension
table
cover
Cambio
del
prensatelas
Segun
sus
necesidades
de
costura,
puede
ser
nece-
sario
cambiar
el
prensatelas.
Tipo
de
enganche
de
golpe
1.
Levante
la
aguja
a
su
posiciOn
mas
alta,
girando
la
ruedecilla
hacia
usted
(en
el
sentido
contrario
al
de
las
manecillas
de
un
reloj)
y
levante
la
palanca
del
prensatelas.
2.
Suelte
el
prensatelas
levantando
la
palanca
que
hay
en
la
parte
trasera
del
soporte.
3.
Coloque
otro
prensatelas
en
la
placa
de
agujas
de
tal
forma
que
la
barra
del
prensatelas
quede
alineada
con
la
ranura
del
soporte.
4.
Baje
la
palanca
del
prensatelas
y
fife
el
prensatelas
en
el
soporte.
Si
el
prensatelas
esta
bien
coloca-
do,
la
barra
debe
engancharse
de
golpe.
0
Soporte
de
accesorios
(mesita
extensible)
Los
accesorios
estan
metidos
en
el
compartimento
situado
detras
de
la
tapa
del
soporte.
*Como
la
tapa
puede
parecer
bastante
dificil
de
abrir
al
principio,
tirela
hacia
adelante
por
la
parte
derecha,
tal
como
indica
la
ilustracion.
Para
vol-
ver
a
colocarla,
vuelva
a
empujarla
primero
por
la
parte
izquierda.
I
2
C)
Soporte
de
accesorios
Tapa
del
soporte
de
accesorios
ti
VARIOUS
CONTROLS
Pattern
Selection
Dial
To
select
a
stitch,
simply
turn
the
Pattern
Selection
Dial,
located
on
the
right
side
of
the
machine:
The
Pattern
Selection
Dial
may
be
turned
in
either
direc-
tion.
The
following
page
shows
the
recommended
range
of
stitch
lengths
and
widths.
CD
Pattern
selection
dial
Distintos
mandos
Selector
de
puntadas
Para
seleccionar
una
puntada,
solo
hace
falta
girar
el
selector
de
puntadas,
situado
en
la
derecha
de
la
maquina.
Este
selector
se
puede
girar
en
cualquier
sentido.
En
la
pagina
siguiente,
se
indican
las
zonas
recomendadas
de
largos
y
anchos
de
puntadas.
0)
Selector
de
puntadas
1
2
3
4
5
6
J
l
/:°
8
9
10
11
12
13
C'
C,
0
15
16
17
18
19
20
7
14
21
0
0
7
C.'
10
4
5
6
7
11
12
13
14
15
ac
d
n
c
all_
El
2
3
J
l
5
6
8
9
10
11
12
KNOWING
YOUR
SEWING
MACHINE
CONOZCA
SU
MAQUINA
DE
COSER
7
8