Brother International VX-1400 User Manual - French - Page 15

Umbau auf Freiarm, Nivellierung der Maschine

Page 15 highlights

Converting to Free-Arm Style Modèle bras libre Free-Arm sewing is convenient for sewing tubular and hard-toreach areas on garments. To change your machine to the free-Arm style, lift up on the extension table and pull it out. 1 Lift the bottom of the extension table up toward you. 2 Pull the extension table out to remove it. 1 Extension table La couture à bras libre s'impose pour des coutures tubulaires ou pour des endroits difficiles à atteindre sur des vêtements. Pour obtenir la configuration à bras libre, il suffit de soulever et de retirer la table d'extension. 1 Soulever le bas de la table d'extension vers soi. 2 Tirer la table d'extension vers l'extérieur pour l'enlever. 1 Table d'extension Umbau auf Freiarm Das Nähen mit Freiarm empfiehlt sich für röhrenförmige Stücke oder schwer zugängliche Stellen. Zur Umwandlung Ihrer Maschine auf Freiarm heben Sie den Anschiebetisch und nehmen ihn ab. 1 Heben Sie den Anschiebetisch unten an, und ziehen Sie ihn zu sich heran. 2 Herausziehen 1 Anschiebetisch Omschakelen naar vrije armmachine Het gebruik van de vrije arm is bijvoorbeeld handig voor het naaien van pijpvormige of andere, moeilijk bereikbare delen van kleding. De vrije arm ontstaat door het toebehorenvakje naar boven te tillen en weg te trekken. 1 Trek de onderkant van het toebehorenvakje naar boven naar u toe. 2 Het toebehorenvakje wegtrekken. 1 Toebehorenvakje 1 Steadying the Machine When the sewing machine is placed on an uneven surface, turn the rubber cushion on the front left-hand side of the base plate to adjust its height until the sewing machine is stable. Pour stabiliser la machine Lorsque la machine à coudre est installée sur une surface inégale, tourner le coussin en caoutchouc sur le côté avant gauche de la plaque de base de la machine pour régler sa hauteur jusqu'à ce qu'elle soit stable. Nivellierung der Maschine Wenn die Nähmaschine auf einer unebenen Oberfläche steht, können Sie den Gummifuß vorne links an der Grundplatte so weit drehen, bis die Maschine sicher steht. De machine stabiliseren Als de naaimachine op een oneven oppervlak staat , draai dan aan het rubber voetje aan de linkervoorkant van de voetplaat om de hoogte aan te passen totdat de naaimachine stabiel staat. 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65

8
Converting to Free-Arm Style
Free-Arm sewing is convenient for sewing tubular and hard-to-
reach areas on garments. To change your machine to the free-Arm
style, lift up on the extension table and pull it out.
1
Lift the bottom of the extension table up toward you.
2
Pull the extension table out to remove it.
1
Extension table
Modèle bras libre
La couture à bras libre s’impose pour des coutures tubulaires ou
pour des endroits difficiles à atteindre sur des vêtements. Pour ob-
tenir la configuration à bras libre, il suffit de soulever et de retirer
la table d’extension.
1
Soulever le bas de la table d’extension vers soi.
2
Tirer la table d’extension vers l’extérieur pour l’enlever.
1
Table d’extension
Umbau auf Freiarm
Das Nähen mit Freiarm empfiehlt sich für röhrenförmige Stücke oder
schwer zugängliche Stellen. Zur Umwandlung Ihrer Maschine auf Frei-
arm heben Sie den Anschiebetisch und nehmen ihn ab.
1
Heben Sie den Anschiebetisch unten an, und ziehen Sie ihn zu sich
heran.
2
Herausziehen
1
Anschiebetisch
Omschakelen naar vrije armmachine
Het gebruik van de vrije arm is bijvoorbeeld handig voor het naaien
van pijpvormige of andere, moeilijk bereikbare delen van kleding. De
vrije arm ontstaat door het toebehorenvakje naar boven te tillen en weg
te trekken.
1
Trek de onderkant van het toebehorenvakje naar boven naar u toe.
2
Het toebehorenvakje wegtrekken.
1
Toebehorenvakje
1
Steadying the Machine
When the sewing machine is placed on an uneven surface, turn
the rubber cushion on the front left-hand side of the base plate to
adjust its height until the sewing machine is stable.
Pour stabiliser la machine
Lorsque la machine à coudre est installée sur une surface inégale,
tourner le coussin en caoutchouc sur le côté avant gauche de la
plaque de base de la machine pour régler sa hauteur jusqu’à ce
qu’elle soit stable.
Nivellierung der Maschine
Wenn die Nähmaschine auf einer unebenen Oberfläche steht, können
Sie den Gummifuß vorne links an der Grundplatte so weit drehen, bis
die Maschine sicher steht.
De machine stabiliseren
Als de naaimachine op een oneven oppervlak staat , draai dan aan het
rubber voetje aan de linkervoorkant van de voetplaat om de hoogte aan
te passen totdat de naaimachine stabiel staat.