Brother International XL-6452 Users Manual - English - Page 81
Accessoires En Option
View all Brother International XL-6452 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 81 highlights
USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS UTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONS USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES ACCESSOIRES EN OPTION Utilisation du pied-de-biche mobile ACCESORIOS OPCIONALES Utilización del pie caminante Modèle de point (Point droit) (Point zigzag) Longueur de point Largeur de point 2-3 1-4 0-5 Ce pied convient parfaitement pour la couture de matériaux comme du tissu vinylé, du cuir synthétique, du cuir fin, etc. L'entraînement de ces matières est généralement difficile et ce pied mobile évite qu'ils ne froncent, glissent ou collent entre le pied-de-biche et le tissu, en garantissant un entraînement régulier de la partie supérieure et de la partie inférieure de l'ouvrage. REMARQUE: Ce pied ne peut pas servir pour d'autres modèles de points. Il est réservé aux points DROIT et ZIGZAG. 1. Retirer la fiche d'alimentation de la prise de courant. 2. Relever l'aiguille et le pied-de-biche. 3. Desserrer la vis du pied-de-biche pour retirer le support du pied-de- biche. (Voir fig.A) 4. Fixer la partie fourchue du levier de connexion à la barre de l'aiguille, installer le pied mobile sur la barre du pied-de-biche. (Voir fig.B) 5. Abaisser le levier du pied-de-biche puis serrer la vis de fixation du support de la barre du pied. (Voir fig.C) 1 Partie fourchue du levier d'activation 2 Support de la barre du pied 1 Utiliser un tournevis ATTENTION • Utilisez le tournevis pour bien serrer la vis. Si la vis n'est pas suffisamment serrée, l'aiguille risque de toucher le pied-debiche et de vous blesser. • N'oubliez pas de faire tourner le volant vers l'avant de la machine pour vérifier que l'aiguille ne touche pas le pied-debiche. Si l'aiguille touche le pied-de-biche, vous risquez de vous blesser. • Veillez à ne pas toucher l'aiguille pendant cette opération, sinon vous risqueriez de vous blesser. ATTENTION Lorsque vous cousez à l'aide du pied à double entraînement, utilisez une vitesse moyenne ou basse. Modelo de puntada (Puntada recta) (Puntada zigazg) Largo de puntada Ancho de puntada 2-3 1-4 0-5 Este pie resulta muy útil para coser materiales como la tela de vinilo, el cuero sintético, cuero fino etc. Es complicado alimentar la máquina con estos materiales, y el pie caminante impide que se arruguen, que resbalen o que queden trabados en el prensatelas al coser al mismo tiempo los materiales superior e inferior. NOTA: Sólo puede utilizar este pie para coser puntadas rectas y puntadas zigzag. No lo use para otras puntadas. 1. Retire el enchufe de la toma de corriente. 2. Levante la aguja y el prensatelas. 3. Afloje el tornillo del prensatelas para retirar el soporte del prensatelas (véase fig. A). 4. Sujete la horquilla de la palanca de conexión a la abrazadera de la aguja e instale el pie caminante en la barra prensadora (véase fig. B). 5. Baje la palanca del prensatelas y apriete el tornillo de fijación del soporte de la barra prensadora accesoria (véase fig. C). 1 Horquilla de la palanca de operaciones. 2 Soporte de la barra prensadora. 1 Utilice o un destornillador PRECAUCIÓN • Use el destornillador para apretar el tornillo fuertemente. Si el tornillo está suelto, la aguja podría chocar contra el pie prensatela y causar lesiones. • Gire la rueda de graduación hacia la parte delantera de la máquina de coser para comprobar que la aguja no roza el pie prensatela. Si la aguja roza el pie prensatela, podría hacerse daño. • Procure no tocar la aguja durante la operación, pues podría hacerse daño. PRECAUCIÓN Cuando cosa con el pie móvil, ajuste la velocidad entre media y baja. 70