Brother International XR-37 Users Manual - Multi - Page 18
Tabla, relacion, entre, tejidos, hilos, agujas
View all Brother International XR-37 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 18 highlights
I:13S00 30 vNinom nS VOZONOO ' W ONIM3S . fl • Jl JNIM• NN STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING PUNTADAS RECTAS Y ZIGZAG Tabla de relacion entre tejidos, hilos y agujas Tejidos Tamafio de aguja Tamatio de hilo Muy fino Ligero Medio Punto fino, Encaje fino, Lino fino, 9 Algodon: 80 Sintetico Seda, Tul, Gasa Algodon Mercerfa fina. Velo, Tafetan, Sinteticos, Seda, Batista Algodon, Guinga, Popelina, Percal, Piqué, Saten, Terciopelo, Lana ligera, Pana fina, Forros, Lino, Muselina 11 14 (provista con su maquina) Algodon: 60-80 Seda: "A" Sintetico Mercerfa 50. Algod0n: 50-60 Seda "A" Sintetico Mercerfa 50-60 Pesado Tejano, Gabardina, Tweed, Pana, Toldo, Dril 16 Algodon: 40-50 Hilo Mercerfa gruesa. Prendas de punto Prendas de punto simple, Prendas de punto doble, Jersey, Tricot de bola 14 Poliester envuelto de algod0n NOTA: 1. Elija la aguja y el hilo correctos en la tabla arriba. 2. Utilice el mismo tamalio de hilo para los hilos superior e inferior (carrete y canilla). Straight Stitching Pattern 2 (Straight Stitch) 21 (Triple Stretch Stitch) Stitch Length Stitch Width 1-4 5 Fixed 2.5 Starting Sewing 1. Turn the Pattern Selection Dial to show your desired stitch on the Pattern Indication Window. Set the Pattern Selection Dial to 2 or 21 for the type of Straight Stitch required. 2. Raise the needle to its highest position and lift the presser foot lever. 3. Pull up the lower thread by turning the balance wheel toward you (counterclockwise) and place both the upper and lower threads toward the back of the presser foot. 4. Place the fabric under the presser foot and position the needle 1 cm (3/8") from the edge of the fabric. 5. Lower the presser foot. 6. To backtack, push the Reverse Sewing Button in as far as possible and lightly touch the foot controller. Reverse sewing is used for locking the end of seams and where reinforcement is needed. 7. Release the Reverse Sewing Button and start sewing in the forward direction by applying pressure to the foot controller. Puntadas rectas Numero de puntada 2 (Puntada recta) 21 (Triple Puntada Pespunto) Largo de puntada Ancho de puntada 1-4 5 Fija 2,5 Para empezar a coser 1. Gire el selector de puntadas para ver la puntada deseada en la ventana de indicacion correspondiente. Ponga dicho selector de puntadas en2021segan eltipo depuntada recta deseado. 2. Levante la aguja a suposicion mas alta ylevante la palanca del prensatelas. 3. Saque el hilo inferior girando la ruedecilla hacia usted(en elsent/do contrario alde las manecillas de un reloj) y tire los hilos superior e inferior hacia la parte atras del prensatelas. 4. Coloque el tejido debajo del prensatelas y posicione la aguja a 1 cm (3/8") de la orilla del tejido. 5. Baje el prensatelas. 6. Para retroceder, apriete a fondo el pulsador de retroceso y presione ligeramente el pedal. El retroceso sirve para finalizar una costura o reforzarla, tal como aparece a continuacion. 7. Suelte elpulsador de retroceso y vuelva a coser hacia adelante, presionando el pedal. 29 30