Canon VB-R10VE Ceiling Mounting Kit CM10-VB Installation Guide - Page 2
Avviso, Attenzione, Precauzioni per l'installazione, Precauzioni per l'uso
View all Canon VB-R10VE manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
ITALIANO IT Accertarsi di leggere la sezione "Precauzioni di sicurezza" per un corretto utilizzo. Dopo aver letto la "Guida all'installazione", conservarla in un posto facilmente accessibile per poterla consultare in futuro. Leggere anche la "Guida all'installazione" inclusa con la telecamera. Attenzione Rivolgersi a un tecnico professionista per tutti i lavori di installazione della telecamera. Non effettuare mai le operazioni di installazione autonomamente per evitare incidenti imprevisti, come la caduta della telecamera o scosse elettriche. Simboli che indicano le precauzioni di sicurezza QuestaʠGuida allʟinstallazioneʡutilizza i seguenti simboli per fornire allʟutente informazioni importanti ai fini di un utilizzo sicuro del prodotto. Ogni simbolo è accompagnato da una spiegazione, per consentire allʟutente di comprendere il livello di importanza di ognuno. Accertarsi di osservare questi elementi. Avviso Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni che accompagnano questo simbolo potrebbe provocare morte o lesioni gravi. Attenzione Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni che accompagnano questo simbolo potrebbe provocare lesioni. Attenzione Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni che accompagnano questo simbolo potrebbe provocare danni alle cose. Precauzioni di sicurezza Precauzioni per l'installazione Attenzione • Quando si effettua l'installazione, assicurarsi che la superficie sia in grado di sostenere il peso totale della telecamera e degli accessori e che sia sufficientemente rinforzata. • Accertarsi di utilizzare le viti di installazione progettate per il tipo di superficie su cui la telecamera deve essere installata. • Verificare periodicamente che le parti e le viti non presentino ruggine e allentamenti per prevenire lesioni e danni all'apparecchiatura dovuti alla caduta dei componenti. • Non installare in luoghi instabili, soggetti a grosse vibrazioni o urti o soggetti a danni provocati dalla salinità o dal gas corrosivo. • Utilizzare solamente con telecamere compatibili. Il mancato rispetto di queste precauzioni potrebbe causare la caduta della telecamera o altri incidenti. • Prestare attenzione a non incastrare le dita durante l'installazione. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni. Attenzione • Adottare le dovute misure per eliminare l'elettricità statica prima di ogni procedura. • Quando si installa la telecamera all'esterno, dotarla all'occorrenza delle protezioni da acqua e polvere. In caso contrario, sussiste il rischio di malfunzionamenti. Precauzioni per l'uso Avviso • Non smontare né modificare la telecamera. • Non danneggiare il cavo di collegamento. In caso contrario, sussiste il rischio di incendio o scosse elettriche. I contenuti di questa guida sono soggetti a modifica senza preavviso. RU Türkçe TR Doğru kullanım için "Güvenlik Önlemleri"ni okuduğunuzdan emin olun. Bu "Kurulum Kılavuzu"nu okuduktan sonra, ileride başvurmak üzere kolayca ulaşılabilen bir yerde saklayın. Bu "Kurulum Kılavuzu"na ek olarak, lütfen kamerayla birlikte gelen "Kurulum Kılavuzu"nu da okuyun. Dikkat T üm kurulum işlemlerinin bir uzman tarafından yapılmasını isteyin. Asla kamerayı kendiniz kurmaya çalışmayın. Kendiniz kurmaya çalıştığınızda, kamerayı düşürmek veya elektrik çarpması gibi öngörülemez kazalara neden olabilirsiniz. Güvenlik Önlemlerini Gösteren Semboller Bu "Kurulum Kılavuzu", kullanıcının ürünü güvenli bir şekilde kullanması için bilmesi gereken önemli bilgileri göstermek amacıyla aşağıdaki sembolleri kullanır. Kullanıcıların her bir sembolün önem derecesini anlamaları için tüm semboller açıklamaları ile birlikte verilmiştir. Bu sembollere ve açıklamalara dikkat ettiğinizden emin olun. Uyarı Dikkat Dikkat Bu sembolün bulunduğu talimatlara uyulmaması ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir. Bu sembolün bulunduğu talimatlara uyulmaması yaralanmayla sonuçlanabilir. Bu sembolün bulunduğu talimatlara uyulmaması mala zarar gelmesiyle sonuçlanabilir. Güvenlik Önlemleri Kurulum Önlemleri Dikkat • Kurarken, yüzeyin kamera ve aksesuarlarının toplam ağırlığına dayanabileceğinden ve yeterince güçlendirildiğinden emin olun. • Kameranın kurulacağı yüzeyin tipine göre tasarlanmış kurulum vidaları kullandığınızdan emin olun. • Düşen parçalardan kaynaklanacak yaralanmaları ve ekipman hasarını önlemek amacıyla, parçaları ve vidaları paslanmaya ve gevşemeye karşı düzenli olarak kontrol edin. • Sabit olmayan, ciddi miktarda titreşim veya darbeye maruz kalan ya da tuzun yol açtığı hasara, aşındırıcı gaza maruz kalan yerlere kurulum yapmayın. • Yalnızca uyumlu kameralarla birlikte kullanın. Bu kurallara uyulmaması halinde kamera düşebilir veya başka kazalar meydana gelebilir. • Kurulum sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat edin. Bu kurallara uyulmaması halinde yaralanmalar meydana gelebilir. Dikkat • Herhangi bir prosedürü uygulamadan önce statik elektriği ortamdan uzaklaştırmak için önlem alın. • Dış mekana kurarken gerekirse kamerayı sudan ve tozdan koruyun. Bu kurallara uyulmaması halinde arızalar meydana gelebilir. Kullanım Önlemleri Uyarı • Kamerayı parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın. • Bağlantı kablosuna hasar vermeyin. Bu kurallara uyulmaması halinde yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir. Bu kılavuzun içindekiler önceden bildirilmeden değiştirilebilir. 中文 ZH 89 15 层 邮编 100005 注意 注意 警告 Installing the Camera / Installieren der Kamera / Instalación de la cámara / Installation de la caméra / Installazione della telecamera Kamerayı kurma 1 3 3 -a Box unit Kasteneinheit Unidad de la caja Boîtier Unità a scatola Kutu birimi 接线盒 2 ɹɹɹɹ *1 ⁞ *2 *3 3 -b ⁞ *1 *2 Composite pipe Verbundrohr Tubería compuesta Tuyau composite Tubo in composito *3 Kompozit boru 复壁管 *1 γϟϑτ Shaft Schaft Eje Tige Asticella Ось Mil 转动轴 *2 Joint unit Verbindungseinheit Unidad de articulación Unité de jonction Unità a giunto Birleştirme birimi *3 τϧΫε T30 υϥΠόʔ TORX T30 driver TORX T30 Schraubenzieher Controlador TORX T30 Clé TORX T30 Cacciavite TORX T30 TORX T30 TORX T30 sürücü TORX T30 螺丝刀 JA 3 -a ʣ 3 -b Acument Intellectual Properties, LLC EN Attach the box unit to the ceiling. Temporarily fix the box unit and joint unit with the shaft. Attach the cable that corresponds to the camera in use. Fix the box unit and joint unit in place with the screws. ( 3 -a) If it is not possible to drill a hole in the ceiling for wiring purposes, please use a composite pipe instead. ( 3 -b) Please refer to the camera's "Installation Guide" for all subsequent procedures. TORX is a trademark of Acument Intellectual Properties, LLC. DE Befestigen Sie die Kasteneinheit an der Decke. Befestigen Sie die Kasteneinheit und die Verbindungseinheit vorübergehend mit dem Schaft. Verbinden Sie das Kabel der jeweils zu verwendenden Kamera. Befestigen Sie die Kasteneinheit und die Verbindungseinheit mit den Schrauben. ( 3 -a ) Sollte es nicht möglich sein, ein Loch für die Verkabelung in die Decke zu bohren, können Sie auch ein Verbundrohr verwenden. ( 3 -b ) Informationen zu der weiteren Vorgehensweise finden Sie im „Installationshandbuch" der Kamera. TORX ist eine Marke von Acument Intellectual Properties, LLC. ES Coloque la unidad de la caja en el techo. Fije la unidad de la caja y la unidad de articulación temporalmente con el eje. Coloque el cable que corresponde a la cámara que se está utilizando. Fije la unidad de la caja y la unidad de articulación en su lugar con los tornillos. ( 3 -a ) Si no es posible perforar un orificio en el techo para realizar el cableado, también está la alternativa de utilizar una tubería compuesta. ( 3 -b ) Consulte la "Guía de instalación" de la cámara para todos los procedimientos posteriores. TORX es una marca comercial de Acument Intellectual Properties, LLC. FR Fixez le boîtier au plafond. Fixez temporairement à la tige le boîtier et l'unité de jonction. Fixez le câble correspondant à la caméra utilisée. Fixez le boîtier et l'unité de jonction à l'aide des vis. ( 3 -a ) Si vous ne pouvez pas percer de trou au plafond pour des raisons de câblage, utilisez un tuyau composite. ( 3 -b ) Pour les procédures à suivre ensuite, consultez le Manuel d'installation de la caméra. TORX est une marque commerciale d'Acument Intellectual Properties, LLC. IT Installare l'unità a scatola sul soffitto. Fissare temporaneamente l'unità a scatola e l'unità a giunto con l'asticella. Collegare il cavo corrispondente alla telecamera in uso. Fissare l'unità a scatola e l'unità a giunto in posizione con le viti. ( 3 -a ) Se non è possibile praticare un foro per i cavi sul soffitto, utilizzare un tubo in composito. ( 3 -b ) Fare riferimento alla "Guida all'installazione" della telecamera per tutte le seguenti procedure. TORX è un marchio commerciale di Acument Intellectual Properties, LLC. RU 3 -a 3 -b TORX Acument Intellectual Properties, LLC. TR Kutu birimini tavana takın. Kutu birimi ve birleştirme birimini mil ile geçici olarak sabitleyin. Kullanmakta olduğunuz kameranın kablosunu takın. Kutu birimi ve birleştirme birimini vidalarla sabitleyin. ( 3 -a) Elektrik bağlantısı amacıyla tavanda delik açmak mümkün değilse bunun yerine kompozit bir boru kullanın. ( 3 -b) Daha sonraki adımlar için lütfen kameranın "Kurulum Kılavuzu"na bakın. TORX, Acument Intellectual Properties, LLC'nin ticari markasıdır. ZH 3 -a 3 -b TORX 是 Acument Intellectual Properties, LLC