Canon VB-S31D Mark II Pendant Mounting Kit PC30-VB Installation Guide - Page 2
Precautions for Use
View all Canon VB-S31D Mark II manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
• Be careful not to get your fingers caught when installing. Failure to do so may result in injuries. Caution Failure to follow the instructions may result in property damage. • Take measures to remove static electricity before performing any procedures. Failure to do so may result in malfunctions. Precautions for Use Warning Failure to follow the instructions may result in death or serious injury. • Do not disassemble or modify the camera. • Do not damage the connecting cable. Failure to do so may result in fire or electric shock. The contents of this guide are subject to change without any prior notice. DE Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich. Beachten und lesen Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheitshinweise". Es wird empfohlen, dieses Installationshandbuch zur zukünftigen Verwendung griffbereit aufzubewahren. Lesen Sie außer diesem Installationshandbuch bitte auch das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Installationshandbuch. Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise zur Installation Vorsicht Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verletzungen führen. • Die Kameramontage ist von fachkundigem Personal vorzunehmen. Die Kamera niemals selbst installieren. Anderenfalls besteht unnötiges Unfallrisiko (u. a. Beschädigung der Kamera) oder Stromschlaggefahr. • Bei der Montage ist darauf zu achten, dass die Deckenfläche das Gesamtgewicht der Kamera und der Zubehörteile tragen kann. Auf ausreichende Befestigung achten. • Verwenden Sie das im Lieferumfang des Hängemontagesatzes enthaltene Sicherungsseil. • Um etwaige Verletzungen und Beschädigungen durch fehlerhafte Teile zu vermeiden, sind Halterungen und Schrauben in regelmäßigen Abständen auf Rost und lockere Teile zu überprüfen. • Die Kamera nicht an bzw. auf instabilen Oberflächen oder an Standorten installieren, wo die Kamera starken Erschütterungen, Salz oder korrosiven Gasen ausgesetzt ist. • Nur mit kompatiblen Kameras verwenden. Anderenfalls kann die Kamera evtl. herunterfallen oder andere Unfälle wären die Folge. • Achten Sie darauf, dass Sie sich bei der Installation nicht die Finger einklemmen. Andernfalls könnten Verletzungen auftreten. Vorsicht Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Sachschäden führen. • Ergreifen Sie vor der Ausführung jeglicher Installationsschritte Maßnahmen zur Beseitigung von statischer Elektrizität. Fehlfunktionen können die Folge sein. Sicherheitshinweise zu Verwendung und Betrieb Achtung Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. • Zerlegen und verändern Sie die Kamera nicht. • Anschlusskabel nicht beschädigen. Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Wir behalten uns Anderungen am Inhalt dieses Handbuchs ohne vorherige Ankundigung vor. ES Este producto es sólo para uso en interiores. Lea atentamente la sección "Precauciones de seguridad" para utilizarla correctamente. Una vez haya leído esta "Guía de instalación", guárdela en un lugar accesible como referencia de consulta en el futuro. Además de esta "Guía de instalación", lea también la "Guía de instalación" que se incluye con la cámara. Precauciones de seguridad Precauciones de instalación Precaución Si no se siguen las instrucciones, se podrían producir lesiones. • Solicite a un instalador profesional que realice todo el trabajo de instalación. No intente nunca instalar la cámara por sí mismo. En caso contrario, se podrían producir accidentes imprevistos, como la caída de la cámara o descargas eléctricas. • Durante la instalación, asegúrese de que la superficie puede soportar el peso total de la cámara y el soporte para montaje y de que está lo suficientemente reforzada si es necesario. • Utilice el cable de seguridad incluido con el kit de montaje de colgante. • Revise periódicamente la posible existencia de oxidación o materiales sueltos en los soportes y los tornillos para impedir accidentes o daños en el equipo debido a la caída de elementos. • No instale la cámara en lugares inestables, en lugares sometidos a vibraciones o impactos fuertes ni en lugares sometidos a daños salinos ni gas corrosivo. • Utilícelo solamente con cámaras compatibles. En caso contrario, la cámara podría caerse o se podrían producir otros accidentes. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando realice la instalación. En caso contrario, se podrían producir lesiones. Precaución Si no se siguen las instrucciones, se podrían producir daños en el producto. • Tome medidas para retirar la electricidad estática antes de realizar cualquiera de los procedimientos. En caso contrario, se podrían producir fallos en el funcionamiento. Precauciones de uso Advertencia Si no se siguen las instrucciones, se podrían producir lesiones graves o incluso la muerte. • No desmonte ni modifique la cámara. • No dañe el cable de conexión. En caso contrario, se podrían producir descargas eléctricas o un incendio. El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso. FR Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur. Pour une bonne utilisation, assurez-vous de lire la section « Précautions de sécurité ». Après lecture du Manuel d'installation, conservez-le dans un endroit facilement accessible pour référence ultérieure. En plus de ce Manuel d'installation, lisez également le « Manuel d'installation » fourni avec la caméra. Précautions de sécurité Précautions d'installation Prudence Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures. • Faites appel à un professionnel pour toute installation de la caméra. Ne tentez jamais d'installer la caméra vous-même. Agir de la sorte peut vous exposer à des accidents imprévisibles tels que la chute de la caméra ou un choc électrique. • Lors de l'installation, vérifiez que la surface est en mesure de supporter le poids total de la caméra et de ses accessoires, et renforcez-la suffisamment, le cas échéant. • Utilisez le fil de sécurité fourni avec le kit de montage de suspension. • Contrôlez régulièrement que les pièces et les vis de fixation ne sont pas rouillées ni desserrées afin d'écarter tout risque de blessure ou d'endommagement du matériel dû à la chute d'éléments. • Ne pas installer dans des endroits instables, soumis à d'importants impacts ou vibrations, ou exposés aux dommages causés par le sel ou les gaz corrosifs. • Utilisez ce produit uniquement avec des caméras compatibles. Le non-respect de cette instruction peut provoquer la chute de la caméra ou d'autres accidents. • Faites attention de ne pas coincer vos doigts pendant l'installation. Vous risqueriez de vous blesser. Prudence Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels. • Prenez des mesures pour éliminer l'électricité statique avant d'effectuer toute procédure. Le non-respect de cette instruction peut provoquer un mauvais fonctionnement. Précautions d'utilisation Avertissement Le non-respect des instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la caméra. • N'endommagez pas les câbles de connexion. Le non-respect de cette instruction peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Le contenu de ce guide peut être modifié sans préavis. IT Questo prodotto è solo per uso interno. Accertarsi di leggere la sezione "Precauzioni di sicurezza" per un corretto utilizzo. Dopo aver letto la "Guida all'installazione", conservarla in un posto facilmente accessibile per poterla consultare in futuro. Leggere anche la "Guida all'installazione" inclusa con la telecamera. Precauzioni di sicurezza Precauzioni per l'installazione Attenzione Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni potrebbe provocare lesioni. • Rivolgersi a un tecnico professionista per tutti i lavori di installazione della telecamera. Non effettuare mai le operazioni di installazione autonomamente per evitare incidenti imprevisti, come la caduta della telecamera o scosse elettriche. • Quando si effettua l'installazione, assicurarsi che la superficie sia in grado di sostenere il peso totale della telecamera e degli accessori e che sia sufficientemente rinforzata se necessario. • Utilizzare il cavo di sicurezza in dotazione con il kit di montaggio per telecamera sospesa. • Verificare periodicamente che le parti e le viti non presentino ruggine e allentamenti per prevenire lesioni e danni all'apparecchiatura dovuti alla caduta dei componenti. • Non installare in luoghi instabili, soggetti a grosse vibrazioni o urti o soggetti a danni provocati dalla salinità o dal gas corrosivo. • Utilizzare solamente con telecamere compatibili. Il mancato rispetto di queste precauzioni potrebbe causare la caduta della telecamera o altri incidenti. • Prestare attenzione a non incastrare le dita durante l'installazione. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni. Attenzione Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni potrebbe provocare danni alla proprietà. • Adottare le dovute misure per eliminare l'elettricità statica prima di ogni procedura. In caso contrario, sussiste il rischio di malfunzionamenti. Precauzioni per l'uso Avviso Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni potrebbe provocare morte o lesioni gravi. • Non smontare né modificare la telecamera. • Non danneggiare il cavo di collegamento. In caso contrario, sussiste il rischio di incendio o scosse elettriche. I contenuti di questa guida sono soggetti a modifica senza preavviso. RU o TR Bu ürün yalnızca iç mekan kullanımı içindir. Doğru kullanım için "Güvenlik Önlemleri"ni okuduğunuzdan emin olun. Bu "Kurulum Kılavuzu"nu okuduktan sonra, ileride başvurmak üzere kolayca ulaşılabilen bir yerde saklayın. Bu "Kurulum Kılavuzu"na ek olarak, lütfen kamerayla birlikte gelen "Kurulum Kılavuzu"nu da okuyun. Güvenlik Önlemleri Kurulum Önlemleri Dikkat Yönergelere uyulmaması yaralanmalarla sonuçlanabilir. • Tüm kurulum işlemlerinin bir uzman tarafından yapılmasını isteyin. Asla kamerayı kendiniz kurmaya çalışmayın. Kendiniz kurmaya çalıştığınızda, kamerayı düşürmek veya elektrik çarpması gibi öngörülemez kazalara neden olabilirsiniz. • Kurulum yaptığınızda, yüzeyin kamera ve aksesuarlarının toplam ağırlığına dayanabilecek bir yapıda olduğundan emin olun ve gerekli durumlarda yeterli bir şekilde güçlendirin. • Sarkıtma montaj kiti ile birlikte gelen güvenlik kablosunu kullanın. • Düşen parçalardan kaynaklanacak yaralanmaları ve ekipman hasarını önlemek amacıyla, parçaları ve vidaları paslanmaya ve gevşemeye karşı düzenli olarak kontrol edin. • Sabit olmayan, ciddi miktarda titreşim veya darbeye maruz kalan ya da tuzun yol açtığı hasara, aşındırıcı gaza maruz kalan yerlere kurulum yapmayın. • Yalnızca uyumlu kameralarla birlikte kullanın. Bu kurallara uyulmaması halinde kamera düşebilir veya başka kazalar meydana gelebilir. • Kurulum sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat edin. Bu kurallara uyulmaması halinde yaralanmalar meydana gelebilir. Dikkat Yönergelere uyulmaması maddi hasarla sonuçlanabilir. • Herhangi bir prosedürü uygulamadan önce statik elektriği ortamdan uzaklaştırmak için önlem alın. Bu kurallara uyulmaması halinde arızalar meydana gelebilir. Kullanım Önlemleri Uyarı Yönergelere uyulmaması ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir. • Kamerayı parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın. • Bağlantı kablosuna hasar vermeyin. Bu kurallara uyulmaması halinde yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir. Bu kılavuzun içindekiler önceden bildirilmeden değiştirilebilir. PL Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Informacje dotyczące prawidłowego użytkowania można znaleźć w rozdziale „Środki bezpieczeństwa". Po przeczytaniu niniejszej „Instrukcji instalacji" należy przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu, aby móc wykorzystać ją w przyszłości. Oprócz przeczytania niniejszej „Instrukcji instalacji" należy także zapoznać się z „Instrukcją instalacji" dołączoną do kamery. Środki bezpieczeństwa Środki ostrożności podczas instalacji Przestroga Niestosowanie się do tych instrukcji może doprowadzić do obrażeń. • Wszystkie prace montażowe powinien przeprowadzić profesjonalny monter. Nigdy nie należy próbować instalować kamery samodzielnie. Może to doprowadzić do nieprzewidzianych wypadków, takich jak upuszczenie kamery lub porażenie elektryczne. • Podczas instalacji należy upewnić się, że powierzchnia wytrzyma ciężar całkowity kamery i akcesoriów, i odpowiednio wzmocnić ją w razie potrzeby. • Należy stosować przewód zabezpieczający znajdujący się w zestawie do montażu podwieszanego. • Należy okresowo sprawdzać, czy części i wkręty nie są skorodowane albo poluzowane, aby uniknąć urazów i uszkodzenia sprzętu spowodowanego przez spadające przedmioty. • Nie należy instalować w miejscach niestabilnych, podlegających znacznym wibracjom lub wstrząsom albo narażonych na działanie soli lub gazów korozyjnych. • Należy stosować tylko ze zgodnymi kamerami. W przeciwnym razie kamera może spaść lub może dojść do innych wypadków. • Należy uważać, aby podczas montażu nie przytrzasnąć sobie palców. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń. Przestroga Niestosowanie się do tych instrukcji może doprowadzić do uszkodzenia mienia. • Przed rozpoczęciem każdej procedury należy podjąć środki umożliwiające usunięcie elektryczności statycznej. W przeciwnym razie może dojść do wadliwego działania. Środki ostrożności podczas użytkowania Ostrzeżenie Niestosowanie się do tych instrukcji może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. • Nie wolno demontować ani modyfikować kamery. • Należy uważać, aby nie uszkodzić kabla połączeniowego. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia elektrycznego. Treść niniejszej instrukcji może ulec zmianie bez powiadomienia. TH KO ZH