Canon ZR30MC Directional Microphones DM-50 - Page 2
Bedienungsanleitung, Istruzioni, Instrucciones
View all Canon ZR30MC manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
Bezeichnung der Teile q Richtwirkungsschalter w Schuhverriegelung e Windschützer (1 groß, 1 klein) Nomenclatura q Selector de directividad w Traba de la zapata e Pantallas contra el viento (1 largo, 1 pequeño) e Nomenclatura q Interruttore direttività w Shoe lock e Parabrezza (1 largo, 1 piccolo) ҆ࡱӫ q w e Anbringen des Mikrofons Fijación del micrófono 1 DIRECTIONAL STEREO MICROPHONE DM-50 q 12 SHOTGUN STEREO w Collegamento del microfono 2 Bedienungsanleitung De Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Canon mit dem Kauf des Stereo-Richtmikrofons DM-50 entgegenbringen. Dieses Richtmikrofon wurde speziell für Camcorder mit weiterentwickelten Zubehörschuh entwickelt. Es ist ein hochempfindliches Mikrofon, dessen Funktion zwischen Keulencharakteristik (Mono) oder Stereomikrofon, das für volle Klangwirkung auch Töne direkt vor dem Mikrofon scharf aufnimmt, umgeschaltet werden kann. Wählen Sie den Tonaufnahmebereich je nach Situation und Aufnahmezweck. Das Mikrofon wird über die Stromversorgung des Camcorders betrieben. Vor der Verwendung des DM-50 lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte gründlich durch und bewahren sie griffbereit zum Nachschlagen auf. Das Mikrofon wird über den Camcorder, also entweder Akku oder Netzstrom, mit Strom versorgt. Verwenden Sie das Mikrofon, während der Camcorder im Aufnahme- oder Aufnahmepausebetrieb ist. Sie können das Mikrofon auch zum Vertonen verwenden. Über die Windschützer Die Windschützer verringern Windgeräusche, ohne die Aufnahmeleistung des Mikrofons zu beeinträchtigen. Machen Sie von den Windschützern regelmäßig Gebrauch. Die Abbildung links zeigt, wie die Windschützer angebracht werden (Fig. 1). Anbringen des Mikrofons Weitere Informationen siehe Camcorder-Bedienungsanleitung. ¡ Schalten Sie den Camcorder vor dem Anbringen/Abnehmen des Mikrofons aus. 1 Schieben Sie das Mikrofon gerade auf den Zubehörschuh des Camcorders auf (Fig. 1). ¡ In Pfeilrichtung an der Unterseite des Mikrofons schieben, bis es fest einrastet. 2 Ziehen Sie die Schuhsperre durch Drehen in Richtung des LOCK-Pfeils fest (Fig. 2). ¡ Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon nicht beim Drehen der Schuhsperre abgetrennt wird. 3 Schalten Sie den Camcorder ein. • C (Verbindung) erscheint im Display des Camcorders, wenn der Camcorder im Aufnahmeoder Aufnahmepausebetrieb ist. ¡ Das eingebaute Mikrofon des Camcorders wird automatisch ausgeschaltet. 4 Stellen Sie den Richtwirkungsschalter des Mikrofons ein. • SHOTGUN : Zeichnet Ton direkt vor dem Mikrofon scharf auf. (Mono) • STEREO 1 : Zeichnet Ton direkt vor dem Mikrofon ebenso wie Ton in der Umgebung des Mikrofons auf. • STEREO 2 : Zeichnet Ton in der Umgebung des Mikrofons in einem breiteren Bereich als bei STEREO 1 auf. PUB. DIM-328ic Vor der Verwendung ¡ Stellen Sie sicher, dass nichts an der Mikrofonbuchse des Camcorders angeschlossen ist. ¡ Wenn Sie Kopfhörer zum Mithören des Tons verwenden, bestätigen Sie den Ton über Kopfhörer, bevor Sie die Aufnahme starten. Nach der Verwendung 1 Schalten Sie den Camcorder aus. 2 Drehen Sie die Schuhsperre in Gegenrichtung des LOCK-Pfeils. 3 Schieben Sie das Mikrofon ab. Vorsichtsmaßregeln. ¡ Das DM-50 nimmt keinen Ton auf, wenn ein anderes Mikrofon an der Mikrofonbuchse des Camcorders angeschlossen ist. ¡ Einzelheiten zur Verwendung des Mikrofons zur Vertonung siehe Bedienungsanleitung des Camcorders. ¡ Beim Tragen des Camcorders mit angebrachtem Mikrofon immer am Kameragehäuse tragen. Niemals die Kamera am Mikrofon tragen. ¡ Das Mikrofon durch Aufsprechen prüfen. Nicht das Mikrofon anklopfen oder darauf blasen. ¡ Das Mikrofon nicht fallenlassen oder starken Erschütterungen aussetzen. Dadurch kann es beschädigt oder seine Leistung beeinträchtigt werden. Das Mikrofon immer vorsichtig behandeln. ¡ Das Mikrofon nicht zerlegen und keine inneren Teile berühren. Falls es nicht erwartungsgemäß arbeitet, den Fachhändler benachrichtigen. ¡ Das Mikrofon nicht an heißen, feuchten Orten wie etwa im Inneren eines in der Sonne geparkten Fahrzeugs oder im direkten Sonnenlicht ablegen oder betreiben. ¡ Sicherstellen, dass keine Fremdkörper wie Metallteile in den Zubehörschuh des Camcorders geraten. Darauf achten, nicht die Buchse oder die Unterseite des Mikrofons durch Gewalteinwirkung zu verformen. ¡ Den Camcorder nicht mit angebrachtem Mikrofon lagern. Pflege des Mikrofons ¡ Das Mikrofon mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Keine Lösungsmittel wie etwa Benzol, Alkohol oder Terpentin verwenden, da diese das Gehäuse beschädigen. ¡ Das Mikrofon arbeitet nicht einwandfrei, wenn die Kontakte verschmutzt sind. Immer vor der Verwendung prüfen und wenn erforderlich mit einem trockenen Tuch abwischen.Pflege des Mikrofons Technische Daten Typ : Rück-Elektret-Stereo-Kondensatormikrofon in Shotgun-Ausführung Richtwirkung : Super-Richtwirkung / Keule Stereo Empfindlichkeit : -40 dB / Pa (0 dB = 1 V/1 Pa, 1 kHz vorne, entlang Achse) Frequenz : 150 - 15.000 Hz Ausgangsimpedanz : 200 Ω (1 kHz) Betriebstemperaturbereich : 0 °C bis 40 °C Abmessungen : 32 × 81 × 150 mm (B × H × L) Gewicht : 120 g Gewicht und Abmessungen sind Annäherungswerte. Technische Änderungen vorbehalten. Irrtümer und Auslassungen vorbehalten. Instrucciones Es Gracias por haber adquirido el micrófono estereofónico direccional Canon DM-50. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para videocámaras equipadas con una zapata para accesorio avanzada . Este es un micrófono altamente sensible que puede conmutarse entre funcionar como un micrófono direccional (monoaural) o un micrófono estéreo que también capte claramente los sonidos procedentes desde la parte frontal del micrófono, para la grabación completa del sonido. Seleccione el margen de captación del sonido, según la situación y sus objetivos de grabación. El micrófono se alimenta mediante la fuente de alimentación de la videocámara. Antes de utilizar el DM-50, lea detenidamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futura referencia. El micrófono se alimenta mediante la batería de la videocámara o el adaptador de alimentación. Utilice el micrófono cuando la videocámara esté en el modo de grabación o de grabación en pausa. Usted podrá utilizar el micrófono para la duplicación de sonido. Sobre las pantallas contra el viento Las pantallas contra el viento reducen el ruido del viento sin interferir con las habilidades para captar el sonido del micrófono. Utilice regularmente las pantallas contra el viento. La ilustración de la derecha muestra la forma de fijar las pantallas contra el viento (Fig. 1). Fijación del micrófono Para más información, consulte el manual de instrucciones de la videocámara. ¡ Desconecte la alimentación de la videocámara antes de fijar/quitar el micrófono. 1 Deslice el micrófono derecho sobre la zapata para accesorio de la videocámara (Fig. 1). ¡ Deslice en el sentido de la flecha hasta que chasquee con seguridad en su lugar. 2 Apriete girando la traba de la zapata en el sentido de la flecha LOCK (Fig. 2). ¡ Asegúrese de que el micrófono no se desconecte al girar la traba de la zapata. 3 Conecte la alimentación de la videocámara . • C (conexión) aparecerá en el visualizador de la videocámara cuando la videocámara está en el modo de grabación o de grabación en pausa. ¡ El micrófono incorporado de la videocámara se desconectará automáticamente. 4 Ajuste el selector de directividad del micrófono. • SHOTGUN : Capta claramente el sonido procedente desde la parte frontal del micrófono. (Monoaural.) • STEREO 1 : Capta el sonido procedente desde la parte frontal, así como el de los alrededores del micrófono. • STEREO 2 : Capta el sonido de los alrededores del micrófono en un margen más amplio que el de STEREO 1. Antes del empleo ¡ Asegúrese de que nada esté conectado al terminal del micrófono de la videocámara. ¡ Si está utilizando auriculares para escuchar el sonido, confirme el sonido con los auriculares antes de iniciar la grabación. Después del empleo 1 Desconecte la alimentación de la videocámara. 2 Gire la traba de la zapata en el sentido opuesto al de la flecha LOCK. 3 Deslice y quite el micrófono. Precauciones ¡ El DM-50 No captará ningún sonido si hay otro micrófono conectado al terminal de la videocámara. ¡ Consulte el manual de instrucciones de su videocámara para la información sobre la forma de utilizar el micrófono para la duplicación de sonido. ¡ Cuando transporte la videocámara con el micrófono instalado, hágalo sujetándola por su cuerpo. No transporte nunca la videocámara sujetándola por el micrófono. ¡ Pruebe el micrófono hablando ante él. No dé golpes ligeros sobre el micrófono o sople en él. ¡ No deje caer el micrófono ni lo sacuda. Esto dañaría el micrófono o perjudicaría su rendimiento. Trate el micrófono cuidadosamente. ¡ No desarme ni toque las partes interiores del micrófono. Consulte a su proveedor o centro de servicios si surgen problemas. ¡ No utilice o deje el micrófono en lugares cálidos, húmedos tales como en el interior de un vehículo cerrado en un tiempo caluroso o a la luz solar directa. ¡ Asegúrese de que ningún material extraño como fragmentos de metal, entren en dentro de la zapata para accesorio de la videocámara. Tenga cuidado de no deformar el enchufe o la base del micrófono haciendo demasiada fuerza. ¡ No guarde la videocámara con el micrófono fijado. Cuidado del micrófono ¡ Limpie el micrófono frotándolo suavemente con un paño suave, seco. Nunca utilice diluyente de pintura, bencina, alcohol u otros limpiadores volátiles o solventes. ¡ El micrófono no funcionará adecuadamente si los terminales están sucios. Compruébelos antes del empleo, y frótelos con un paño seco si es necesario. Especificaciones Tipo : Micrófono electrostático estéreo de electreto reforzado de tamaño pequeño Directividad : Superdireccional/unidireccional estéreo Sensibilidad : -40 dB / Pa (0 dB= 1 V / 1 Pa, 1 kHz frontal, a lo largo del eje) Frecuencia : 150 - 15.000 Hz Impedancia de salida : 200 Ω (1 kHz) Margen de temperatura de funcionamiento : 0 °C - 40 °C Dimensiones : (an / al / prf) 32 × 81 × 150 mm Peso : 120 g El peso y las dimensiones son aproximados. Se aceptan errores y omisiones. Sujetos a cambio sin previo aviso. Istruzioni I Grazie per aver acquistato il microfono stereo direzionale DM-50 Canon. Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato solamente con videocamere dotate di una moderna accessory shoe (slitta accessori) . Si tratta di un microfono ad alta sensibilità che può essere commutato da microfono direzionale (monoauricolare) a microfono stereo in grado di riprodurre magneticamente in modo chiaro i suoni provenienti dalla parte anteriore del microfono, a garanzia di un audio completamente modulato. Selezionate la gamma di riproduzione del suono, in base alla situazione ed al tipo di registrazione desiderata. E' possibile alimentare il microfono dalla videocamera. Prima dell'utilizzo, leggete le istruzioni e conservatele in un luogo sicuro per riferimenti futuri. E' possibile alimentare il microfono dal gruppo batteria o dall'adattatore della videocamera. Utilizzate il microfono con la videocamera in modalità di registrazione o di pausa registrazione. Il microfono può essere utilizzato per la post-sincronizzazione. Informazioni circa i "parabrezza" I "parabrezza" consentono di ridurre il rumore del vento senza interferire con le capacità di riproduzione del suono del microfono. Utilizzate i "parabrezza" regolarmente. La figura a sinistra mostra la modalità di montaggio del "parabrezza" (Fig. 1). Collegamento del microfono Per ulteriori informazioni, fate riferimento al manuale d'istruzioni della videocamera. ¡ Prima di montare/scollegare il microfono, disattivate la videocamera. 1 Fate scorrere il microfono in direzione rettilinea sull'accessory shoe della videocamera (Fig. 1). ¡ Fatelo scorrere in direzione della freccia riportata sulla parte inferiore del microfono finché scatti in posizione. 2 Serratelo ruotando il shoe lock in direzione della freccia LOCK (Fig. 2). ¡ Durante la rotazione del shoe lock, ponete attenzione affinché il microfono non si scolleghi. 3 Accendete la videocamera. • Quando la videocamera è in modalità di registrazione o di pausa registrazione, sul display della videocamera sarà visualizzata l'indicazione C (Collegamento). ¡ il microfono incorporato si disattiva automaticamente. 4 Impostate l'interruttore di direttività del microfono. • SHOTGUN : Registra chiaramente il suono proveniente dalla parte anteriore del microfono. (monoauricolare) • STEREO 1 : Registra il suono proveniente dalla parte anteriore del microfono, nonché quello circostante. • STEREO 2 : Registra il suono circostante il microfono in una gamma più ampia rispetto a quella ottenuta con STEREO 1. Prima dell'uso ¡ Verificate che non vi sia alcun oggetto collegato al morsetto del microfono della videocamera. ¡ Nel caso in cui utilizziate delle cuffie audio, regolatele prima di avviare la registrazione. Dopo l'uso 1 Spegnete la videocamera. 2 Ruotate il shoe lock in direzione opposta alla freccia LOCK. 3 Fate scorrere il microfono fino ad avvenuta rimozione. Precauzioni ¡ Qualora al morsetto del microfono della videocamera sia collegato un altro microfono, DM-50 non registrerà alcun suono. ¡ Per informazioni circa l'utilizzo del microfono ai fini della post-sincronizzazione, fate riferimento al manuale d'istruzioni. ¡ Durante il trasporto della videocamera con il microfono collegato, è necessario sostenere il corpo della videocamera. Non trasportate mai la videocamera afferrandola per il microfono. ¡ Verificate il buon funzionamento del microfono provando ad utilizzarlo. Evitate di tappare o soffiare sul microfono. © CANON INC. 2002 DY8-9120-228-000 ¡ Ponete attenzione a non far cadere né urtare il microfono, poiché il prodotto potrebbe danneggiarsi o il livello di funzionamento peggiorarne. Maneggiate il microfono con cura. ¡ Evitate di smontare o toccare le parti interne del microfono. Nel caso in cui il problema persista, contattate il rivenditore Canon o il centro assistenza. ¡ Non utilizzate né lasciate il microfono in luoghi caldi e umidi, quali, ad esempio, l'interno dell'auto durante i mesi caldi o la luce diretta del sole. ¡ Verificate che all'interno dell'accessory shoe della videocamera nono sia penetrato alcun corpo estraneo, tipo frammenti di metallo. Evitate di esercitare una forza eccessiva che potrebbe deformare la spina o la parte inferiore del microfono. ¡ Non conservate la videocamera con il microfono collegato. Manutenzione del microfono ¡ Pulite il microfono spolverandolo delicatamente con un panno morbido ed asciutto. Evitate di utilizzare solvente, benzene, alcool o altri tipi di sostanze volatili. ¡ Qualora i morsetti siano sporchi, il microfono non potrà funzionare in modo adeguato. Controllateli prima dell'uso, quindi, se necessario, puliteli con un panno asciutto. Specifiche: Modello Direttività Sensibilità Frequenza Impedenza in uscita Gamma temperatura d'esercizio Dimensioni Peso : microfono cardioide a condensatore (back electret) stereo shotgun : stereo superdirezionale/unidirezionale : - 40 dB / Pa (0 dB = 1 V/1 Pa, 1 kHz anteriore, lungo l'asse) : 150-15000 Haz : 200 Ω (1 kHz) : 0 °C - 40 °C : (L × A × L) 32 × 81 × 150 mm : 120 g I valori relativi al peso ed alle dimensioni sono approssimativi. Salvo errori ed omissioni. Soggetto a modifiche senza preavviso. C b b b b b b b b b b b b b b bč Ď b Ӕ -0 bč Ď b b c C č৵ࢤ b b b c 4)05(6 bčֆല֡Ď c ৫ุല b c ৫ุല b Ⴈᆭభ b b b Ӕ -0 b b ᇿၩ൙ཛ b b b b b b b b a b b b b b aЦaࣵࣚa b b b ܿ۬ E#1B E# Ģ 71B L j b PRINTED IN JAPAN IMPRIME AU JAPON