Chicco 00064956430070 Owners Manual

Chicco 00064956430070 - Cortina Stroller In Romantic Manual

Chicco 00064956430070 manual content summary:

  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 1
    Owner's Manual Manuel d'utilisateur Manual del propietario ©2005 Chicco Cortina 6/05
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 2
    and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER'S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep child in view while in stroller. • AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 3
    WARNING Using Chicco Infant Carrier with Stroller: Use only a Chicco KeyFit carrier with this travel system: • Use only Chicco Keyfit carrier with this travel system. • Read the manual provided with your Chicco carrier before using it with your stroller. • ALWAYS SECURE your child with the carrier
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 4
    MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D'UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. • ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. • NE LAISSEZ
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 5
    VOTRE POUSSETTE si elle devient endommagée ou brisée. UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ CHICCO AVEC LA POUSSETTE : UTILISER UNIQUEMENT UN PORTE-BÉBÉ KEYFIT DE CHICCO AVEC CE SYSTÈME DE VOYAGE. • Utiliser uniquement un porte-bébé Keyfit de Chicco avec ce système de voyage. • Lire le manuel de l'utilisateur
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 6
    ADVERTENCIA Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO. • NUNCA DEJE a su niño desatendido.
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 7
    daña o se quiebra. USO DEL PORTABEBÉS CHICCO CON LA CARREOLA: USE SOLAMENTE EL PORTABEBÉS KEYFIT CHICCO CON ESTE SISTEMA DE VIAJE. • Use solamente el portabebés Keyfit de Chicco con este sistema de viaje. • Lea el manual incluido con su portabebés Chicco antes de usarlo con su carreola. • ASEGURE
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 8
    model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Vérifiez que vous avez Verifique que tiene toutes les pièces pour pièces, alguna pieza, llame al communiquez avec Departamento de notre service à Servicio al Cliente. la clientèle. No tools required.
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 9
    • Bandeja de los padres The Parents tray contains the mechanism to unfold the stroller. Parent tray MUST be attached as shown in order to open stroller. The tabs on both ends of the parents tray secure the tray to the stroller handle. Make sure the fold cable does not interfere when attaching the
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 10
    ouvrir la poussette. Una vez que la bandeja esté instalada, tire hacia arriba de la asidera para abrir el cochecito. CHECK that stroller is completely open before continuing. VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée avant de continuer. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 11
    To Adjust Handle • Pour ajuster le guidon • Para ajustar la manija 5 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 11
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 12
    doit s'enclencher sur le tube du porte-bagages et le tube transversal de l'arrière. Il est nécessaire d'utiliser le support afin d'utiliser le portebagages. Ponga el soporte en la canasta exactamente como se indica. El soporte debe deslizarse entre la tela de la canasta exactamente
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 13
    ño WARNING MISE EN GARDE Always secure your Toujours attacher votre child with the seat enfant avec la ceinture belt. The tray is not a de sécurité. Ce plateau restraint device. DO n'est pas un système de NOT lift the stroller retenue. NE PAS lever la by the child's tray. poussette par le
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 14
    Tray Insert • Intérieur du plateau • Accesorio de la bandeja 11 Snap tray insert into child's tray as shown. Remove tray insert by pulling up on one corner. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Verrouiller l'intérieur du plateau en l'enclenchant au plateau pour enfant tel qu'illustré. Retirer l'intérieur du
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 15
    Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 2X 12 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas,
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 16
    Rear Axle • L'essieu arrière • El eje trasero 13 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 16
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 17
    Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X 14 2X 2X 2X Place wheel and washer on axle. Placez la roue et la rondelle sur l'essieu. Ponga la rueda y la arandela en el eje. 15 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 18
    16 Snap hubcap over pin as shown. Repeat on other wheel. Enclenchez l'enjoliveur de roue sur la cheville tel qu'illustré. Répétez sur l'autre roue. Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica. Repita el procedimiento en la otra rueda. 18
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 19
    To Attach Canopy • Installation du baldaquin • Instalación de la capota 17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 18 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Slide canopy down frame over the connectors as shown. Faire glisser le baldaquin vers le bas sur le cadre, par-dessus les connecteurs, tel qu'illustré. Deslice la
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 20
    19 To open canopy. Pour ouvrir le baldaquin. Para abra la capota. 20
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 21
    To Secure Child • Attacher l'enfant • Para asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos 20 21 Squeeze buckle on both sides to release to undo harness. Serrer les boucles situées de chaque côté pour libérer le harnais. Apriete la hebilla de ambos costados para liberar
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 22
    Adjustable Leg Rest • Appuie-jambes réglable • Apoyo ajustable para las piernas 22 Pull out and down to lower leg rest. Tirer et abaisser pour mettre l'appuie-jambes en place. Tire hacia afuera y abajo para bajar el apoyo para las piernas. 23 Pull up to raise leg rest. Tirer vers le haut pour élever
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 23
    agarre a latches may prevent loquets peut empêcher las trabas podría pre- them from locking. ceux-ci de barrer. venir que las When returning seat Lorsque vous remettez le mismas funcionen. to upright position, do siège en position Cuando vuelve a poner not allow fabric to be verticale, évitez
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 24
    24 To recline: lift back of canopy, and squeeze recline handle on back of seat. Pour incliner: soulevez l'arrière du baldaquin et inclinez, serrer la poignée à l'arrière de la poussette, tel qu'illustré. Para reclinarlo: levante el respaldo
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 25
    asiento en la posición reclinada de la carreola a menos que las correas estén ajustadas para cerrar las aberturas de las piernas. 26 Recline seat to full recline position. Release straps from under footrest as shown. Incliner entièrement la poussette. Détacher les courroies sous le repose-pied
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 26
    27 Lift leg rest, and thread straps through button holes on each side of seat cover. Levez le appuie-jambes, et insérez les courroies à travers les fentes du coussin de siège, tel qu'illustré, et attacher les courroies.
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 27
    Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Check that brakes are on by trying to push stroller. MISE EN GARDE Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito. 29 30
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 28
    de la carreola si están en uso y levante la asidera de la bandeja como se indica. Empuje hacia adelante para cerrarlo. 32 — – 33 ˜ Stroller will automatically latch and stand on its own. Le loquet de la poussette s'enclenchera automatiquement et tiendra debout. El cochecito se traba autom
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 29
    be purchased separately. WARNING: Use only Chicco Keyfit carrier with this travel system. Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Chicco carrier before using it with your stroller. Child must be secured in carrier with
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 30
    Carseat attachment points/anchors are located behind the flaps in the seat as shown. Les dispositifs de fixation/points d'ancrage du dispositif de retenue pour enfant KeyFit sont situés derrière les rabats du siège, tel qu'illustré. Los sujetadores/puntos de sujeción del asiento para automóvil
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 31
    To attach carseat unsnap flaps inside the seat. Insert KeyFit carseat into stroller. Car seat will snap into the attachment points. le dispositif de retenue pour enfant. Insérer le dispositif de retenue pour enfant KeyFit dans la poussette. Le dispositif de retenue pour enfant va s'enclencher sur les
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 32
    36 To remove infant carrier: squeeze release handle at back of infant carrier, and lift carrier out of the stroller. Pour enlever le porte-bébé: pressez la poignée de déclenchement derrière le porte-bébé, et soulevez le porte-bébé hors de la poussette. Para quitar el portabebés:
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 33
    , worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Chicco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts. • IF STROLLER BECOMES WET, open canopy and allow to dry thoroughly before storing. • IF WHEEL SQUEAKS, use
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 34
    para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Chicco. • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas. • SI EL COCHECITO SE MOJA
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 35
    35
  • Chicco 00064956430070 | Owners Manual - Page 36
    toll free): (877)-424-4226 By e-mail: [email protected] By mail: Chicco USA 1842 William Penn Way, Suite 101, Lancaster, PA 17601 or call 1-877 + 877 424 42 26 Par courrier électronique: [email protected] Par courrier : Chicco USA, 1842 William Penn Way, Suite 101 Lancaster, PA 17601 or call 1-877
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

Owner's Manual
±
Manuel d'utilisateur
±
Manual del propietario
©2005 Chicco
Cortina
6/05