Chicco 00064956430070 Owners Manual - Page 23

To Recline Seat, Pour incliner le siège, Para reclinar el asiento

Page 23 highlights

To Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Fabric caught in the Du tissu coincé dans les La tela que se agarre a latches may prevent loquets peut empêcher las trabas podría pre- them from locking. ceux-ci de barrer. venir que las When returning seat Lorsque vous remettez le mismas funcionen. to upright position, do siège en position Cuando vuelve a poner not allow fabric to be verticale, évitez de el asiento en la posi- pinched in the latch. coincer le tissu dans ción vertical, no deje Child may slip into leg openings and les loquets. que la tela se agarre L'enfant peut glisser dans en la traba. strangle. Never use les ouvertures pour les El niño podría caerse seat in a reclined jambes et risquer la por las aberturas para carriage position strangulation. Ne jamais las piernas y estrangu- unless the straps are utiliser le siège lorsque la larse. Nunca use el fastened to close off poussette est en position asiento en la posición the leg opening. de landau incliné sans reclinada del cochecito que les courroies qui a menos que las referment les ouvertures correas estén pour les jambes ne soient ajustadas para cerrar attachées. las aberturas de las piernas. 23

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

23
To Recline Seat
Pour incliner le siège
Para reclinar el asiento
ADVERTENCIA
La tela que se agarre a
las trabas podría pre-
venir que las
mismas funcionen.
Cuando vuelve a poner
el asiento en la posi-
ción vertical, no deje
que la tela se agarre
en la traba.
El niño podría caerse
por las aberturas para
las piernas y estrangu-
larse.
Nunca
use el
asiento en la posición
reclinada del cochecito
a menos que las
correas estén
ajustadas para cerrar
las aberturas de las
piernas.
WARNING
Fabric caught in the
latches may prevent
them from locking.
When returning seat
to upright position, do
not allow fabric to be
pinched in the latch.
Child may slip into
leg openings and
strangle.
Never
use
seat in a reclined
carriage position
unless the straps are
fastened to close off
the leg opening.
MISE EN GARDE
Du tissu coincé dans les
loquets peut empêcher
ceux-ci de barrer.
Lorsque vous remettez le
siège en position
verticale, évitez de
coincer le tissu dans
les loquets.
L'enfant peut glisser dans
les ouvertures pour les
jambes et risquer la
strangulation.
Ne jamais
utiliser le siège lorsque la
poussette est en position
de landau incliné sans
que les courroies qui
referment les ouvertures
pour les jambes ne soient
attachées.