Chicco 05061479970070 Owners Manual - Page 6

How to use the safety harness, Uso de los cinturones de seguridad, Utilisation du harnais de

Page 6 highlights

How to use the safety harness Uso de los cinturones de seguridad Utilisation du harnais de sécurité WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Always ensure that your Asegúrese siempre de que Toujours s'assurer que child wears a correctly fitted su hijo use el arnés correcta- l'enfant porte le harnais et and adjusted harness at all mente calzado y ajustado que celui-ci est correctement times. To ensure your child's en todo momento. Para ajusté et bouclé. Pour as- safety, it is essential to use garantizar la seguridad de surer la sécurité de l'enfant, the crotch strap and safety su hijo, es esencial usar la l'utilisation de l'entrejambe harness at the same time. correa de la entrepierna en conjointement avec le har- combinación con el arnés de nais de sécurité est essen- seguridad. tielle en tout temps. 10 How to use the safety harness Uso de los cinturones de seguridad Utilisation du harnais de sécurité 6 The stroller is equipped with a 5-point safety harness. 6. After seating your child into the stroller, fasten the safety harness having first threaded the two waist belt clips (A) through the shoulder strap loops (B) and then by inserting the waist belt clips into the center buckle (C). Adjust each strap length, as required, using the adjusters provided. El cochecito está equipado con un arnés de seguridad de 5 puntos. 6. Después de sentar a su hijo en el cochecito, deslice los dos broches de las correas de la cintura (A) a través de los ojales de las correas de los hombros (B) y luego inserte los broches de la correa de la cintura en la hebilla central (C); finalmente, ajuste el arnés de seguridad. Ajuste el largo de cada correa según sea necesario utilizando los reguladores proporcionados. La poussette est munie d'un harnais de sécurité à 5 points. 6. Après avoir assis l'enfant dans la poussette, attacher le harnais de sécurité d'abord en enfilant les deux fourches de la ceinture (A) dans les boucles des bretelles (B), puis en insérant les fourches de la ceinture dans la boucle centrale (C). Régler la longueur de chaque sangle, au besoin. 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17

10
11
How to use the safety harness
Uso de los cinturones de seguridad
Utilisation du harnais de sécurité
WARNING
Always ensure that your
child wears a correctly fitted
and adjusted harness at all
times. To ensure your child’s
safety, it is essential to use
the crotch strap and safety
harness at the same time.
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que
su hijo use el arnés correcta-
mente calzado y ajustado
en todo momento. Para
garantizar la seguridad de
su hijo, es esencial usar la
correa de la entrepierna en
combinación con el arnés de
seguridad.
MISE EN GARDE
Toujours s’assurer que
l’enfant porte le harnais et
que celui-ci est correctement
ajusté et bouclé. Pour as-
surer la sécurité de l’enfant,
l’utilisation de l’entrejambe
conjointement avec le har-
nais de sécurité est essen-
tielle en tout temps.
6
The stroller is equipped with a 5-point safety
harness.
6. After seating your child into the stroller, fasten
the safety harness having first threaded the two
waist belt clips (A) through the shoulder strap
loops (B) and then by inserting the waist belt
clips into the center buckle (C). Adjust each strap
length, as required, using the adjusters provided.
El cochecito está equipado con un arnés de segu-
ridad de 5 puntos.
6. Después de sentar a su hijo en el cochecito,
deslice los dos broches de las correas de la
cintura (A) a través de los ojales de las correas
de los hombros (B) y luego inserte los broches
de la correa de la cintura en la hebilla central (C);
finalmente, ajuste el arnés de seguridad. Ajuste
el largo de cada correa según sea necesario utili-
zando los reguladores proporcionados.
La poussette est munie d’un harnais de sécurité à
5 points.
6. Après avoir assis l’enfant dans la poussette,
attacher le harnais de sécurité d’abord en enfilant
les deux fourches de la ceinture (A) dans les bou-
cles des bretelles (B), puis en insérant les fourches
de la ceinture dans la boucle centrale (C). Régler
la longueur de chaque sangle, au besoin.
How to use the safety harness
Uso de los cinturones de seguridad
Utilisation du harnais de sécurité