Chicco 67648800070 Owners Manual - Page 19

Folding the Walker, Cómo plegar el andador

Page 19 highlights

Folding the Walker Cómo plegar el andador WARNING When opening, closing, or adjusting the walker make sure your child is at a safe distance. 13 ADVERTENCIA Al abrir, cerrar o ajustar el andador, asegúrese de que su hijo se encuentre a una distancia segura. 13. To close the walker: Remove your child from the walker. Reach under the front of the walker tray and locate the release latch. Press the red button and pull on the blue release latch (See Step 11) to allow the seat height to be lowered. Lower the seat height until the walker is completely closed. Use caution when lowering the seat; hands can be pinched. 13. Cómo cerrar el andador: Baje a su hijo del andador. Pase la mano por debajo de la bandeja del andador y ubique el pestillo de liberación. Presione el botón rojo y levante el pestillo de liberación azul (Ver el Paso 11) para disminuir la altura del asiento. Disminuya la altura del asiento hasta que el andador esté completamente cerrado. Baje el asiento con cuidado: puede pellizcarse las manos. 19

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

19
13. To close the walker: Remove your child
from the walker. Reach under the front of
the walker tray and locate the release latch.
Press the red button and pull on the blue
release latch (See Step 11) to allow the seat
height to be lowered. Lower the seat height
until the walker is completely closed. Use
caution when lowering the seat; hands can
be pinched.
13. Cómo cerrar el andador: Baje a su hijo
del andador. Pase la mano por debajo de la
bandeja del andador y ubique el pestillo de
liberación. Presione el botón rojo y levante
el pestillo de liberación azul (Ver el Paso
11) para disminuir la altura del asiento.
Disminuya la altura del asiento hasta que el
andador esté completamente cerrado.
Baje
el asiento con cuidado: puede pellizcarse las
manos.
WARNING
When opening, closing, or adjusting the
walker make sure your child is at a safe
distance.
ADVERTENCIA
Al abrir, cerrar o ajustar el andador, asegúrese
de que su hijo se encuentre a una distancia
segura.
Folding the Walker
Cómo plegar el andador
13