Craftsman 28986 Operation Manual - Page 61
Limpiar, Baterja Y Cables
View all Craftsman 28986 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 61 highlights
LIMPIAR BATERJA Y CABLES , ADVERTENCIA Peligro de corrosi6n. Las baterias contienen dcido. Conserve la bateria siempre de pie y no derrame el electrolito. Evite el contacto con la piel y los ojos. Peligro de explosi6n. Cuando quite o instale los cables de la bateria, desconecte PRIMERO el cable negativo y condctelo al FINAL. Si no se hace en este orden, la terminal positiva puede causar un cortocircuito con el bastidor al contacto con una herramienta. Use equipo protector Use siempre guantes y gafas de seguridad cuando manipule la bateria y sus cables. Intervalo de Servicio: 200 horas , Desconecte los cables de la baterfa, primero el cable negativo (B, Figura 26). 2. Quite la banda de goma que sujeta la baterfa y quite la baterfa , Limpie la bateria y el compartimiento de la baterfa con una soluciSn de bicarbonato de sodio y agua. 4. Limpie las terminales de la baterfa y los extremos del cable con un cepillo de alambre hasta que brillen. 5. Reinstale la baterfa y sujetela con la banda de goma. 6. Reconecte los cables de la baterfa: primero conecte el cable positivo (A, Figura 26), luego conecte el cable negativo (B). 7. Aplique una capa de parafina o grasa no conductora a los extremos del cable y a las terminales de la baterfa. Figura 26. Compartimiento del Motor A. Cable Positivo (+) de la Bateria B. Cable Negativo (-) de la Bateria REVISAR SISTEMA DE SEGURIDAD DEL MONTABLE Intervalo de servicio: Cada 100 horas, cada primavera y otoSo y despu_s de estar guardado por m_.s de 30 dfas. Esta unidad est,. equipada con interruptores de intercierre de seguridad. Estos sistemas de seguridad est_tn presentes para su seguridad. No intente evitar los interruptores de seguridad y nunca haga cambios indebidos a los dispositivos de seguridad. Revise su operaciSn con regularidad. Revisiones de SEGURIDAD de Operacibn PRUEBA 1: EL MOTOR NO DEBE ARRANCAR SI: • El interruptor de cuchillas de la sesgadora est,. ACTIVADO, O BIEN • Las palancas del control de velocidad de avance no est_.n en posiciSn de START/PARK (arrancar), Y • La palanca del freno de mano est,. en la posiciSn DESENGRANAR. PRUEBA 2: EL MOTOR DEBE ARRANCAR SI: • El interruptor de cuchillas de la sesgadora est,. DESACTIVADO, Y • Las palancas del control de velocidad de avance est_.n en posiciSn de START/PARK (arrancar). • La palanca del freno de mano est,. en la posiciSn ENGRANAR.. PRUEBA 3 - EL MOTOR DEBE APAGARSE SI: El operador se levanta del asiento con el interruptor de cuchillas de la sesgadora ACTIVADO, O BIEN El operador se levanta del asiento con las palancas de velocidad de avance en posiciSn de DRIVE (avance), O BIEN • El operador se levanta del asiento con el freno de mano en la posiciSn DESENGRANAR, O • El operador quita la palanca de control de velocidad de desplazamiento derecha y/o izquierda de su posiciSn ARRANCAR/ESTACIONAR con la palanca del freno de mano en la posiciSn ENGRANAR. PRUEBA 4 -VERIFIOAClON DE FRENO DE ASPAS Las aspas y la banda de tracciSn de la podadora deben detenerse por completo en un lapso de cinco segundos despu_s de poner el interruptor PTO en OFE Si la banda de tracciSn de la podadora no se detiene en cinco segundos, pSngase en contacto con el Centro de Partes y Reparaciones de distribudor. NOTA: Una vez que se haya detenido el motor, debe poner el interruptor PTO en OFF, el freno de mano en PARK y las palancas del control de velocidad fijas en la posici6n de PARK para que pueda arrancar el motor ADVERTENCIA Si la unidad no pasa una prueba de seguridad, no la opere. Visite un Centro de Partes y Reparaciones de Sears. Bajo ninguna circunstancia intente anular la finalidad del sistema del intercierre de seguridad. 61