Creative Aurvana In-Ear3 Plus User Guide

Creative Aurvana In-Ear3 Plus Manual

Creative Aurvana In-Ear3 Plus manual content summary:

  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 1
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 2
    EN. Quick Start Guide FR. Démarrage Rapide IT . Guida Quick Start DE. Schnellstart ES. Guía Rápida NL. Snel aan de slag PL. Szybki start RU e y TR. Hızlı Başlangıç JP ZT ZS KO
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 3
    Unmount Earphones 1 2 EN Detach earphones from the holder and free cable from beneath the tray. FR Détachez les écouteurs du support et libérez le câble. IT Staccare gli auricolari dal supporto e liberare il cavo fissato sulla parte inferiore dello stesso. DE Nehmen Sie den Kopfhö
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 4
    ES Separe los auriculares del soporte y extraiga el cable de debajo la bandeja. PL Zdejmij słuchawki z uchwytu i wysuń kabel z etui. RU TR Kulaklığı tutucudan ayırın ve kabloyu tablanın altından çıkarın. JP ZT ZS KO 2.
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 5
    Wearing Earphones 1 2 3 3.
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 6
    EN 1 Select the appropriate eartip size. By default, mid-size is fitted. 2 For a foam eartip, roll between fingers to compress before inserting into the ear. It will slowly expand to form a good seal. 3 Wear earphones by looping the cable above the outer ear. This improves fitting and minimizes
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 7
    IT 1 Scegliere la dimensione di testina infra-auricolare adatta. La dimensione montata in fabbrica è quella media. 2 Prima di indossare gli auricolari, stringere i copriauricolari in gommapiuma tra le dita per comprimerli. Si espanderanno rapidamente fino a ottenere un fissaggio corretto. 3 Per
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 8
    ES 1 Seleccione el tamaño adecuado de los tapones protectores. Se suministran de tamaño mediano de serie. 2 Apriete las almohadillas de espuma con los dedos antes de colocárselas en el oído. Poco a poco se irán expandiendo hasta formar un sellado excelente. 3 Pase el cable por la parte superior del
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 9
    PL 1 Wybierz odpowiedni rozmiar poduszki. Domyślnie są założone poduszki średniego rozmiaru. 2 Przed włożeniem końcówki dousznej do ucha ściśnij ją między palcami. Po włożeniu wkładka powoli rozpręży się, zapewniając dobrą izolację akustyczną. 3 Kabel słuchawek należy zakładać za ucho. Ułatwi to
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 10
    TR 1 Uygun bir kulaklık başlık boyutu seçin. Varsayılan olarak, orta boy uygundur. 2 Köpük kulak ucu için, kulağa yerleştirmeden önce parmaklarınızın arasında yuvarlayarak sıkıştırın. Yavaşça genişleyerek kulağa uyumlu bir biçim alacaktır. 3 Kulaklığı taktığınızda kabloyu kulağınızın üzerinden geç
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 11
    ZS 1 2 3 KO 1 2 3 9.
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 12
    Connecting Audio Devices 1 3 2 10.
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 13
    EN 1 Decrease audio device's volume. 2 Use supplied adapter for in-flight entertainment. 3 Increase audio device's volume. FR 1 Diminuez le volume audio du périphérique. 2 Utilisez l'adaptateur fourni pour les voyages en avion. 3 Augmentez le volume audio du périphérique. IT 1 Diminuire il volume
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 14
    ES 1 Disminuir volumen del dispositivo de audio. 2 Utilice el adaptador suministrado para su entretemiento durante viajes en avión. 3 Aumentar volumen del dispositivo de audio. NL 1 Breng het volume van het audioapparaat omlaag. 2 Gebruik de meegeleverde adapter voor entertainment tijdens uw vlucht.
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 15
    TR 1 Ses cihazının ses seviyesini azaltma. 2 Uçuş sırasında eğlenceden geri kalmamak için sağlanan adaptörü kullanın. 3 Ses cihazının ses seviyesini artırma. JP 1 2 3 ZT 1 2 3 ZS 1 2 3 KO 1 2 3 13.
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 16
    14.
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 17
    EN MUSIC PLAYBACK CONTROL Pause a song or video Click mic button once. Click again to resume playback. VOICE CALL CONTROL Answer an Click mic button incoming call once. End current call Click mic button once. FR COMMANDE DE LECTURE DE LA MUSIQUE Mettre en pause (chanson ou vidéo) Cliquer une
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 18
    IT CONTROLLO DELLA RIPRODUZIONE MUSICALE Come mettere in pausa una canzone o un video Premere una volta il pulsante sul microfono. Per riavviare la riproduzione, premere di nuovo il pulsante. CONTROLLO DELLE CHIAMATE Come rispondere Premere una volta a una chiamata il pulsante sul microfono.
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 19
    ES CONTROL DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA Mettre en pause (chanson ou vidéo) Pulsar el botón del micrófono una vez. Volver a pulsar para reanudar la reproducción. CONTROL DE LLAMADA DE VOZ Responder a una llamada entrante Pulsar el botón del micrófono una vez. Finalizar la llamada Pulsar el botón
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 20
    PL STEROWANIE ODTWARZANIEM MUZYKI Zatrzymanie odtwarzania utworu lub klipu wideo Naciśnij przycisk mikrofonu jeden raz. Naciśnij przycisk ponownie, aby wznowić odtwarzanie. KONTROLA ROZMOWY GŁOSOWEJ Odebranie rozmowy przychodzącej Naciśnij przycisk mikrofonu jeden raz. Zakończenie bieżącej
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 21
    TR MÜZİK ÇALMA KONTROLÜ Şarkı ya da videoyu duraklatma Mic tuşunu bir kez tıklatın. Çalmaya devam etmek için tekrar tıklatın. SESLİ ÇAĞRI KONTROLÜ Gelen çağrıyı yanıtlama Mic tuşunu bir kez tıklatın. Yapılan görüşmeyi sonlandırma Mic tuşunu bir kez tıklatın. JP mic 1 mic
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 22
    ZT 一段視頻 播放。 ZS 一段视频 播放。 20.
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 23
    KO 21.
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 24
    Removing Earphones EN Gently twist and pull outwards from the ear canal to break the seal Note: Do not pull and bend the earphone's cable with excessive force. FR Exercez une légère rotation et dégagez les écouteurs du conduit auditif en les tirant vers l'extérieur. Remarque: ne tirez pas sur le câ
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 25
    IT Ruotare e tirare gentilmente l'auricolare per rompere il vuoto d'aria Nota: non tirarlo afferrandolo per il cavo. DE Drehen Sie die Ohrhörer ganz leicht, und ziehen Sie sie anschließend aus dem Hörkanal heraus Hinweis: Nicht am Kabel ziehen. ES Gire suavemente y tire hacia fuera para extraerlos
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 26
    TR Kulak kanalınızdan çıkarmak için hafifçe döndürün ve dışarıya doğru çekin. Dikkat: Kulaklığın kablosundan çekmeyin. JP ZT ZS KO 24.
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 27
    Cleaning & Maintenance 1 2 3 EN For optimum audio performance, regularly clean your earphones. It is recommended to wipe clean the earphones after each use and store them in the travel case. 1 Remove the eartip. 2 Use the cleaning tool to remove wax build-up on the eartip and earphone nozzle. Clean
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 28
    FR Pour obtenir des performances sonores optimales, pensez à régulièrement nettoyer les écouteurs. Il est recommandé de nettoyer les écouteurs et de les remettre dans leur étui après chaque usage. 1 Retirez les embouts. 2 Utilisez l'outil de nettoyage pour retirer l'accumulation de cérumen sur l'
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 29
    DE Reinigen Sie die Kopfhörer regelmäßig, damit der Hörgenuss erhalten bleibt. Es empfiehlt sich, die Kopfhörer nach jedem Tragen zu reinigen und im entsprechenden Behälter aufzubewahren. 1 Nehmen Sie die Ohrhörer ab. 2 Entfernen Sie mithilfe der Reinigungsutensilien den Schmutz von den Ohrhörern
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 30
    NL PL Maak uw oortelefoon regelmatig schoon voor optimale geluidsprestaties. Wij raden u aan na gebruik altijd de oortelefoon schoon te vegen en in de draagtas op te bergen. Aby uzyskać optymalną akość dźwięku, należy regularnie czyścić słuchawki. Zaleca się przecieranie słuchawek po każdym użyciu
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 31
    RU TR En yüksek ses performansı için, kulaklıklarınızı düzenli olarak temizleyin. Her kull-anımdan 1 sonra kulaklıkları silerek temizlemeniz ve taşıma çantasında taşımanız önerilir. 1 Kulaklık başlıklarını çıkarın. 2 Kulaklık başlığı ve uçlarında 2 biriken kiri temizlemek için
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 32
    JP 1 2 3 ZT 1 2 3 ZS 1 2 3 30.
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 33
    KO 1 2 3 EN TECHNICAL SPECIFICATIONS • Driver: Dual Balanced Armature • Frequency Response: 10Hz - 17kHz • Impedance: 28ohms • Sensitivity (1kHz): 112dB/mW • Cord length: 1.3m Oxygen-Free Copper cable • Input Plug: L-shaped 3.5mm 4-pole gold-plated plug (CTIA) • Net Weight: 15g (without
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 34
    FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Circuit d' attaquez: Double armature équilibrée • Réponse en fréquence: 10Hz - 17kHz • Impédance: 28ohms • Sensibilité (1 kHz): 112 dB/mW • Longueur du cordon: 1,3m (câble en cuivre, sans oxygène) • Prise d'entrée: fiche plaquée or 4 pôles de 3,5 mm en forme de L (
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 35
    DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Treibereinheit: Zwei Balanced Armature-Komponenten • Frequenzgang: 10Hz - 17kHz • Impedanz: 28ohms • Empfindlichkeit (1 kHz): 112dB/mW • Kabel: 1,3m(sauerstofffreies Kupferkabel) • Eingangsbuchse: abgewinkelter, vierpoliger,
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 36
    NL PL TECHNISCHE SPECIFICATIES • Drivereenheid: Dual Balanced Armature • Frequentiebereik: 10Hz - 17kHz • Impedantie: 28ohms • Gevoeligheid (1kHz): 112dB/mW • Snoerlengte: 1,3m (zuurstofloze koperkabel) • Aansluiting: L-vormige 3,5 mm, 4-polige vergulde aansluiting (CTIA) • Netto gewicht:
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 37
    RU 10Hz - 17kHz 28 1 кГц): 112 1,3 3,5 L (CTIA 15 TR TEKNIK ÖZELLIKLER • Sürücü Birimi: İkili Dengeli Armatür • Frekans Yanıtı: 10Hz - 17kHz • Direnç: 28ohms • Duyarlılık (1 kHz): 112 dB/mW • Kablo Uzunluğu: 1,3 m (Oksijensiz Bakır kablo) • Giriş Fişi: L biçiminde 3,5 mm altın kaplama 4
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 38
    JP 10Hz -17kHz 28 1kHz):112dB/mW 1.3m(OFC L 型 3.5mm 4 CTIA 15g ZT 10Hz - 17kHz 28 1kHz):112dB/mW 1.3 L 型 3.5mm 4-pole CTIA 15 ZS 10Hz -17kHz 28 1kHz):112dB/mW 1.3 L 形 3.5 毫米 4 CTIA 15g KO Balanced Armature 10Hz -17kHz 28ohms • 감도(1kHz): 112dB/mW 1.3m 3.5mm 4 CTIA
  • Creative Aurvana In-Ear3 Plus | User Guide - Page 39
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39