Dell B5460dn Dell Mono Laser Printer Mono Laser Printer Guide Bar Installati - Page 2
喀嚓聲, 輸出選購品指南
View all Dell B5460dn manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
3 Align the tabs of the guide bar with the holes of the finisher, and then insert the tabs. Alignez les taquets de la barre de guidage sur les ouvertures de l'unité de finition, puis insérez les taquets. Allineare le linguette della barra della guida ai fori del fascicolatore, quindi inserire le linguette. Richten Sie die Befestigungselemente an den Öffnungen des Finishers aus, und stecken Sie dann die Befestigungselemente hinein. Alinee las lengüetas de la barra de guía con los orificios del clasificador y, a continuación inserte las lengüetas. Alinhe as guias da haste com os orifícios do encadernador e insira-as. Breng de nokjes van de geleider op één lijn met de gaten van de finisher en schuif de nokjes vervolgens naar binnen. Juster tappene på førerstangen med hullene på ferdiggjøreren, og sett inn tappene. Se till så att styrskenans fästen passar med hålen på efterbehandlaren och sätt i fästena i hålen. Juster styreskinnens tapper i forhold til finishens huller, og indsæt derefter tapperne. Kohdista ohjaimen kielekkeet viimeistelijän reikiin ja aseta kielekkeet paikoilleen. 1 2 Ustaw klapki prowadnicy zgodnie z otworami modułu, a następnie włóż klapki. Kılavuz çubuğunun tırnaklarını isteğe bağlı son işlemcinin delikleriyle aynı hizaya getirin ve tırnakları takın. Aliniaţi bridele glisierei cu orificiile finisorului şi apoi introduceţi bridele. Zarovnejte výstupky vodicí lišty s otvory dokončovací jednotky a poté do nich vodicí lištu zasuňte. Illessze a vezetőrúd füleit a szétválogatón található lyukakba. 4 Slide the guide bar to the right until it clicks into place. Faites glisser la barre de guidage sur la droite jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Far scorrere la barra della guida verso destra finché non scatta in posizione. Schieben Sie die Führungsleiste nach rechts, bis sie hörbar einrastet. Deslice la barra de guía a la derecha hasta que encaje en su lugar. Deslize a haste para a direita até ouvir um clique (quando ela se encaixa no lugar). Schuif de geleider naar rechts tot deze vastklikt. Skyv førerstangen til høyre til den klikker på plass. Skjut styrskenan till höger tills den klickar på plats. Skub styreskinnen mod højre, indtil den klikker på plads. Liu'uta ohjainta oikealle, kunnes se napsahtaa paikalleen. Wsuwaj prowadnicę w prawo, aż zatrzaśnie się we właściwym położeniu Kılavuz çubuğunu yerine oturana kadar sağ tarafa kaydırın. Deplasaţi glisiera spre dreapta până se fixează în poziţie. Posuňte vodicí lištu doprava, až zaklapne na místo. Csúsztassa a vezetőrudat jobbra, hogy a helyére pattanjon To complete the installation of the finisher, see the Output Option Sheet. Pour terminer l'installation de l'unité de finition, voir la fiche Option de sortie. Per completare l'installazione del fascicolatore, vedere il foglio delle opzioni di uscita. Informationen zum Abschluss der Installation des Finishers finden Sie in der Anleitung für die Ausgabeoption. Para finalizar la instalación del clasificador, consulte la Hoja de Opción de salida. Para completar a instalação do encadernador, consulte a Folha de opção de saída. Raadpleeg de uitvoeroptiekaart om de installatie van de finisher te voltooien. Du finner mer informasjon om hvordan du fullfører installasjonen av ferdiggjøreren på arket for utskriftsalternativer. Instruktioner för hur du slutför installationen av efterbehandlaren finns i dokumentet Utmatningsfack. Installationen af finisheren fuldføres med hjælp fra Outputoptionsarket. Viimeistelijän asennusohjeet ovat vastaanottoalustan ohjeissa. Aby zakończyć instalację modułu wykańczającego, zapoznaj się z arkuszem opcji wyjściowych. Output Option Sheet Son işlemcinin kurulumunu tamamlamak için Çıkış Seçeneği Sayfasına bakın. Pentru a finaliza instalarea finisorului, consultaţi Pagina referitoare la opţiunea de ieşire. Pokračujte v instalaci dokončovací jednotky podle pokynů v části Output Option Sheet (Informace o výstupním příslušenství). A szétválogató behelyezésének befejezésére vonatkozó tudnivalókat a Kimeneti opció lap tartalmazza