Dell Inspiron 9100 Setup Diagram - Page 2

What's Next?

Page 2 highlights

Printed in the U.S.A. What's Next? Et après ? | Wie geht es weiter? | Ulteriori procedure | A continuación ➔ Battery To remove the battery, slide the battery latch release and lift the battery out of the bay. NOTE: If you ordered the optional subwoofer, it is located in the battery bay (12-cell battery only). Batterie Pour retirer la batterie, faites glisser le loquet de verrouillage et enlevez en soulevant la batterie de la baie. REMARQUE : Si vous avez commandé le caisson de basse optionnel, il est situé dans la baie de batterie (batterie à 12 cellules uniquement). Akku Schieben Sie zum Entfernen des Akkus den Akkufreigaberiegel zur Seite und heben Sie den Akku aus dem Schacht. Batteria Per rimuovere la batteria, far scorrere la chiusura a scatto della batteria e sollevare la batteria verso l'esterno dell'alloggiamento. Batería Para sacar la batería, deslice el pasador de liberación de la batería, levántela y sáquela del compartimento. ANMERKUNG: Wenn Sie einen optionalen Subwoofer bestellt haben, befindet sich im Akkuschacht (nur bei Akkus mit 12 Zellen). N.B. Se si è ordinato il subwoofer opzionale, questi si trova nell'alloggiamento della batteria (solo quello della batteria a 12 elementi). NOTA: Si ha pedido el altavoz de tonos bajos opcional, lo encontrará ubicado en el compatimento de baterías (sólo baterías de 12 celdas). ➔ Wireless Network Réseau sans fil (optionnel) Drahtloses Netzwerk Rete senza fili (facoltativo) Red inalámbrica (Optional) 1. Assurez-vous que votre routeur (Optional) 1. Accertarsi che il router senza fili (opcional) 1. Ensure that your wireless router is enabled. 2. Right-click the wireless network connections icon in the lower-right corner of the Microsoft® Windows® operating system desktop. 3. Click View Available Wireless Networks and select the network that you want to join. 4. Click Allow me to connect to the selected wireless network, even though it is not secure. 5. Click Connect. Go to www.dell.com to verify the connection. sans fil est activé. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône des connexions réseau sans fil située dans le coin inférieur droit du bureau du système d'exploitation Microsoft® Windows®. 3. Cliquez sur Afficher les réseaux sans fil disponibles, puis sélectionnez le réseau auquel vous souhaitez vous connecter. 4. Cliquez sur Me permettre de me connecter au réseau sans fil sélectionné même s'il n'est pas sécurisé. 5. Cliquez sur Connecter. Allez à l'adresse www.dell.com pour vérifier votre connexion. 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr drahtloser Router aktiviert ist. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol zur drahtlosen Netzwerkverbindung in der rechten unteren Bildschirmecke auf dem Microsoft® Windows®-Desktop. 3. Klicken Sie auf Verfügbare drahtlose Netzwerke anzeigen, und wählen Sie das Netzwerk aus, mit dem sie verbunden sein möchten. 4. Klicken Sie auf die Option, die eine ungesicherte Verbindung mit dem drahtlosen Netzwerk zulässt. 5. Klicken Sie auf Verbindung herstellen. Überprüfen Sie den sia attivato. 2. Fare clic col pulsante destro del mouse sull'icona delle connessioni rete senza fili nella barra delle applicazioni (situata nell'angolo inferiore destro del desktop del sistema operativo Microsoft® Windows®). 3. Fare clic su Visualizza reti senza fili disponibili e fare clic sulla rete a cui si desidera partecipare. 4. Fare clic su Consenti di connettersi alla rete senza fili selezionata sebbene non sia protetta. 5. Fare clic su Connetti. Visitare www.dell.com per verificarne la connessione. 1. Asegúrese de que su enrutador inalámbrico está habilitado. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Conexión de red inalámbrica en la esquina inferior derecha del escritorio del sistema operativo Microsoft® Windows®. 3. Haga clic en Ver redes inalámbricas disponibles y seleccione la red que desea añadir. 4. Haga clic en Permitir conectar a la red inalámbrica seleccionada, aunque no sea muy seguro. 5. Haga clic en Conectar. Vaya al sitio www.dell.com para verificar la conexión. Verbindungsaufbau, indem Sie zu www.dell.com navigieren. ➔ Finding Answers Trouver les réponses Bei Fragen See your Owner's Manual for information on setting up devices like printers. See the Dell™ Inspiron™ Help file for information on using your computer and operating system. To access the Dell Inspiron Help file: 1. Click the Start button and click Help and Support. 2. Click User and system guides and click User's guides. 3. Click Dell Inspiron Help. Consultez le Manuel du propriétaire pour obtenir des informations sur la configuration des périphériques (imprimante, etc.). Consultez le fichier Aide de Dell™ Inspiron™ pour obtenir des informations sur l'utilisation de votre ordinateur et du système d'exploitation. Pour accéder au fichier Aide de Dell Inspiron : 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Aide et support. 2. Cliquez sur Guides utilisateur et système, puis sur Guides de l'utilisateur. 3. Cliquez sur Aide de Dell Inspiron. Im Benutzerhandbuch finden Sie Informationen zum Einrichten von Geräten wie etwa einem Drucker. Die „Dell™ Inspiron™ "- Hilfedatei enthält Informationen zum Verwenden des Computers und des Betriebssystems. So rufen Sie die „Dell Inspiron"Hilfedatei auf: 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Start, und wählen Sie „Hilfe und Support". 2. Klicken Sie auf „Benutzer- und Systemhandbücher", und wählen Sie „Benutzerhandbücher". 3. Klicken Sie auf „Dell Inspiron Hilfe". Risoluzione dei problemi Consultare il Manuale dell'utente per informazioni sull'installazione di dispositivi aggiuntivi, quali una stampante. Per informazioni sull'uso del computer e del sistema operativo, consultare il file della Guida di Dell™ Inspiron™. Per accedere al file Guida di Dell Inspiron: 1. Fare clic su Start, quindi fare clic su Guida in linea e supporto tecnico. 2. Fare clic su Manuali dell'utente e del sistema, quindi fare clic su Guide dell'utente. 3. Fare clic su Guida di Dell Inspiron. Búsqueda de respuestas Consulte la Guía del propietario para obtener información sobre la instalación de dispositivos, como por ejemplo, una impresora. Consulte el archivo de Ayuda de Dell™ Inspiron™ para obtener información sobre el uso del equipo y del sistema operativo. Para acceder al archivo Ayuda de Dell Inspiron: 1. Pulse el botón Inicio y pulse Ayuda y soporte técnico. 2. Pulse Guías del usuario y del sistema y pulse Guías de usuario. 3. Pulse Ayuda de Dell Inspiron. Information in this document is subject to change without notice. © 2004 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others. January 2004 Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2004 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et noms appartenant à des tiers. Janvier 2004 Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Reproduktion jeglicher Art ohne die schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. Dell, das DELL-Logo sind Marken von Dell Inc. Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Dell beansprucht keinerlei Besitzrechte an Marken und Namen Dritter. Januar 2004 Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. © 2004 Dell Inc. Tutti i diritti riservati. È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc. Dell, il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Inc. Microsoft e Windows sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi diversi da quelli di sua proprietà. Gennaio 2004 La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin notificación previa. © 2004 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda prohibida su reproducción en cualquier medio sin la autorización por escrito de Dell Inc. Dell y el logotipo DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Dell renuncia a beneficiarse de los derechos de propiedad de las marcas y nombres de otros. Enero 2004

  • 1
  • 2

Information in this document is subject to change
without notice.
© 2004 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the
written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell
and the
DELL
logo are trademarks of Dell Inc.;
Microsoft
and
Windows
are registered trademarks of
Microsoft Corporation. Dell disclaims proprietary interest
in the marks and names of others.
January 2004
Les informations de ce document sont sujettes à
modification sans préavis.
© 2004 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation
écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell
et le logo
DELL
sont des marques de Dell Inc. ;
Microsoft
et
Windows
sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Dell rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et noms
appartenant à des tiers.
Janvier 2004
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Reproduktion jeglicher Art ohne die schriftliche Genehmigung von
Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Dell
, das
DELL
-Logo sind Marken von Dell Inc.
Microsoft
und
Windows
sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Dell beansprucht keinerlei Besitzrechte an Marken und Namen
Dritter.
Januar 2004
Le informazioni contenute in questo documento sono
soggette a modifica senza preavviso.
© 2004 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento,
senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc.
Dell
, il logo
DELL
sono marchi di fabbrica di Dell Inc.
Microsoft
e
Windows
sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell
nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi diversi
da quelli di sua proprietà.
Gennaio 2004
La información contenida en este documento está sujeta a
modificaciones sin notificación previa.
© 2004 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida su reproducción en cualquier medio sin la
autorización por escrito de Dell Inc.
Dell
y el logotipo
DELL
son marcas comerciales de Dell Inc.;
Microsoft
y
Windows
son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation. Dell renuncia a beneficiarse de los
derechos de propiedad de las marcas y nombres de otros.
Enero 2004
Printed in the U.S.A.
Battery
To remove the battery, slide the
battery latch release and lift the
battery out of the bay.
NOTE:
If you ordered the optional
subwoofer, it is located in the
battery bay (12-cell battery only).
Batterie
Pour retirer la batterie, faites glisser
le loquet de verrouillage et enlevez
en soulevant la batterie de la baie.
REMARQUE :
Si vous avez
commandé le caisson de basse
optionnel, il est situé dans la baie de
batterie (batterie à 12 cellules
uniquement).
Akku
Schieben Sie zum Entfernen des
Akkus den Akkufreigaberiegel zur
Seite und heben Sie den Akku aus
dem Schacht.
ANMERKUNG:
Wenn Sie einen
optionalen Subwoofer bestellt haben,
befindet sich im Akkuschacht (nur
bei Akkus mit 12 Zellen).
Batteria
Per rimuovere la batteria, far
scorrere la chiusura a scatto della
batteria e sollevare la batteria verso
l'esterno dell'alloggiamento.
N.B.
Se si è ordinato il subwoofer
opzionale, questi si trova
nell'alloggiamento della batteria (solo
quello della batteria a 12 elementi).
Batería
Para sacar la batería, deslice el
pasador de liberación de la batería,
levántela y sáquela del
compartimento.
NOTA:
Si ha pedido el altavoz de
tonos bajos opcional, lo encontrará
ubicado en el compatimento de
baterías (sólo baterías de 12 celdas).
Wireless Network
(Optional)
1. Ensure that your wireless
router is enabled.
2. Right-click the wireless network
connections icon in the lower-right
corner of the Microsoft
®
Windows
®
operating system desktop.
3. Click
View Available Wireless
Networks
and select the network
that you want to join.
4. Click
Allow me to connect to the
selected wireless network, even
though it is not secure
.
5. Click
Connect
. Go to
www.dell.com
to verify the
connection.
Réseau sans fil (optionnel)
1. Assurez-vous que votre routeur
sans fil est activé.
2. Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône des connexions
réseau sans fil située dans le coin
inférieur droit du bureau du
système d'exploitation Microsoft
®
Windows
®
.
3. Cliquez sur
Afficher les réseaux
sans fil disponibles,
puis
sélectionnez le réseau auquel vous
souhaitez vous connecter.
4. Cliquez sur
Me permettre de me
connecter au réseau sans fil
sélectionné même s'il n'est pas
sécurisé
.
5. Cliquez sur
Connecter.
Allez à
l'adresse
www.dell.com
pour
vérifier votre connexion.
Drahtloses Netzwerk
(Optional)
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr
drahtloser Router aktiviert ist.
2. Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das Symbol zur
drahtlosen Netzwerkverbindung in
der rechten unteren
Bildschirmecke auf dem Microsoft
®
Windows
®
-Desktop.
3. Klicken Sie auf
Verfügbare
drahtlose Netzwerke anzeigen,
und wählen Sie das Netzwerk aus,
mit dem sie verbunden sein
möchten.
4. Klicken Sie auf die Option, die eine
ungesicherte Verbindung mit dem
drahtlosen Netzwerk zulässt.
5. Klicken Sie auf
Verbindung
herstellen
. Überprüfen Sie den
Verbindungsaufbau, indem Sie zu
www.dell.com
navigieren.
Rete senza fili (facoltativo)
1. Accertarsi che il router senza fili
sia attivato.
2. Fare clic col pulsante destro del
mouse sull'icona delle connessioni
rete senza fili nella barra delle
applicazioni (situata nell'angolo
inferiore destro del desktop del
sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
).
3. Fare clic su
Visualizza reti senza
fili disponibili
e fare clic sulla rete
a cui si desidera partecipare.
4. Fare clic su
Consenti di
connettersi alla rete senza fili
selezionata sebbene non sia
protetta
.
5. Fare clic su
Connetti
. Visitare
www.dell.com
per verificarne la
connessione.
Red inalámbrica
(opcional)
1. Asegúrese de que su enrutador
inalámbrico está habilitado.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono Conexión de red
inalámbrica en la esquina inferior
derecha del escritorio del sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
.
3. Haga clic en
Ver redes
inalámbricas disponibles
y
seleccione la red que desea
añadir.
4. Haga clic en
Permitir conectar a la
red inalámbrica seleccionada,
aunque no sea muy seguro
.
5. Haga clic en
Conectar
. Vaya al
sitio
www.dell.com
para verificar
la conexión.
Finding Answers
See your
Owner's Manual
for
information on setting up devices
like printers.
See the
Dell™ Inspiron™ Help
file for
information on using your computer
and operating system.
To access the
Dell Inspiron Help
file:
1. Click the
Start
button and
click
Help and Support
.
2. Click
User and system guides
and click
User’s guides
.
3. Click
Dell Inspiron Help
.
Trouver les réponses
Consultez le
Manuel du propriétaire
pour obtenir des informations sur la
configuration des périphériques
(imprimante, etc.).
Consultez le fichier
Aide de Dell™
Inspiron™
pour obtenir des
informations sur l'utilisation de votre
ordinateur et du système
d'exploitation.
Pour accéder au fichier
Aide de Dell
Inspiron
:
1. Cliquez sur le bouton
Démarrer,
puis sur
Aide et support
.
2. Cliquez sur
Guides utilisateur
et système,
puis sur
Guides
de l'utilisateur
.
3. Cliquez sur
Aide de Dell Inspiron
.
Bei Fragen
Im
Benutzerhandbuch
finden Sie
Informationen zum Einrichten von
Geräten wie etwa einem Drucker.
Die „
Dell™
Inspiron™
“- Hilfedatei
enthält Informationen zum
Verwenden des Computers und des
Betriebssystems.
So rufen Sie die
„Dell Inspiron
“-
Hilfedatei auf:
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche
Start
, und wählen Sie „
Hilfe und
Support
“.
2. Klicken Sie auf „
Benutzer- und
Systemhandbücher
“, und wählen
Sie „
Benutzerhandbücher
“.
3. Klicken Sie auf „
Dell Inspiron
Hilfe
“.
Risoluzione dei problemi
Consultare il
Manuale dell'utente
per informazioni sull'installazione di
dispositivi aggiuntivi, quali una
stampante.
Per informazioni sull'uso del
computer e del sistema operativo,
consultare il file della
Guida di Dell™
Inspiron™
.
Per accedere al file
Guida di Dell
Inspiron
:
1. Fare clic su
Start
, quindi fare clic
su
Guida in linea e supporto
tecnico.
2. Fare clic su
Manuali dell'utente
e del sistema, quindi fare clic su
Guide dell'utente
.
3. Fare clic su
Guida di Dell Inspiron
.
Búsqueda de respuestas
Consulte la
Guía del propietario
para
obtener información sobre la
instalación de dispositivos, como
por ejemplo, una impresora.
Consulte el archivo de
Ayuda de
Dell™ Inspiron™
para obtener
información sobre el uso del equipo
y del sistema operativo.
Para acceder al archivo
Ayuda de
Dell Inspiron
:
1. Pulse el botón
Inicio
y pulse
Ayuda
y soporte técnico
.
2. Pulse
Guías del usuario y del
sistema
y pulse
Guías de usuario
.
3. Pulse
Ayuda de Dell Inspiron
.
What’s Next?
Et après ? | Wie geht es weiter? | Ulteriori procedure | A continuación