Dell XPS 400 Setup Diagram - Page 2

Set Up Other Devices Last, Help and Support

Page 2 highlights

Set Up Other Devices Last Configurer les autres périphériques | Andere Geräte zuletzt einrichten | Configure a continuación los demás dispositivos 6 Turn on the computer and monitor. Allumez l'ordinateur et le moniteur. Schalten Sie den Computer und den Monitor ein. Encienda el equipo y el monitor. Connect other devices according to their documentation. Branchez les autres périphériques en suivant les instructions fournies dans leur documentation. Schließen Sie andere Geräte laut ihrer Dokumentation an. Conecte los demás dispositivos tal y como se indica en la documentación correspondiente. If your integrated sound connectors are covered by a cap, connect your speakers to the optional sound-card connectors. Do not remove the cap. Si les connecteurs audio intégrés sont protégés par un couvercle, connectez les haut-parleurs aux connecteurs audio de la carte son (en option). Ne retirez pas le couvercle. Sind die integrierten Audioanschlüsse mit einer Schutzabdeckung versehen, verbinden Sie die Lautsprecher mit den optionalen Sound-Kartenanschlüssen. Entfernen Sie die Abdeckung nicht. Si los conectores de audio integrados están cubiertos con una tapa, conecte los altavoces a los conectores de la tarjeta de audio opcional. No quite esta tapa. headphone connector connecteur du casque Kopfhöreranschluss conector de auriculares optional floppy drive or optional Media Card Reader lecteur de disquettes ou lecteur de cartes média (en option) Optionales Diskettenlaufwerk oder optionales Medienkartenlesegerät unidad de disco opcional o lector de tarjetas multimedia front/back USB 2.0 connectors connecteurs USB 2.0 avant/arrière USB 2.0-Anschlüsse Vorderseite/Rückseite conectores USB 2.0 delantero y posterior Help and Support Printed in Irland. Imprimé en Irlande. Gedruckt in Irland. Impreso en Irlanda. Aide et support | Hilfe und Support | Ayuda y soporte técnico To view your Owner's Manual: Doubleclick the owner's manual icon on your Microsoft® Windows® desktop. To print your Owner's Manual: After you complete printer setup, double-click the owner's manual icon, and click the printer icon in the toolbar. For other information about your computer: • Click the Start button and click Help and Support. • For help with the Windows operating system, click Microsoft Windows XP Tips. Pour afficher le Manuel d'utilisation : Cliquez deux fois sur l'icône du manuel d'utilisation sur le bureau Microsoft® Windows®. Pour afficher le Manuel d'utilisation : Une fois l'imprimante installée, doublecliquez sur l'icône du manuel d'utilisation, puis cliquez sur l'icône de l'imprimante dans la barre d'outils. Pour plus d'informations sur votre ordinateur : • Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), puis sur Help and Support (Aide et support). • Pour obtenir de l'aide sur le système d'exploitation Windows, cliquez sur Microsoft Windows XP Tips (Conseils Microsoft Windows XP). Zum Lesen des Benutzerhandbuchs: Doppelklicken Sie auf das Symbol für das Benutzerhandbuch auf dem Microsoft® Windows®-Desktop. Zum Drucken des Benutzerhandbuchs: Doppelklicken Sie nach erfolgter Einrichtung des Druckers auf das Symbol für das Benutzerhandbuch und klicken auf der Symbolleiste auf das Druckersymbol. Weitere Informationen zum Computer: • Klicken Sie auf die Schaltfläche Start und anschließend auf Help and Support (Hilfe und Support). • Um Hilfe zum Windows-Betriebssystem zu erhalten, klicken Sie auf Microsoft Windows XP Tips (Microsoft Windows XP-Tipps). Para consultar el Manual del propietario: Haga doble clic en el icono del manual del propietario situado en el escritorio de Microsoft® Windows®. Para imprimir el Manual del propietario: Después de configurar la impresora, haga doble clic en el icono del manual del propietario y luego haga clic en el icono de la impresora situado en la barra de herramientas. Para obtener más información sobre el equipo: • Haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, en Help and Support (Ayuda y soporte técnico). • Para obtener ayuda sobre el sistema operativo Windows, haga clic en Microsoft Windows XP Tips (Sugerencias acerca de Microsoft Windows XP). Information in this document is subject to change without notice. © 2005 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others. April 2005 Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2005 Dell Inc. Tous droits réservés. Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell dénie tout intérêt propriétaire aux marques et aux noms commerciaux autres que les siens. Avril 2005 Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2005 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt. Dell und das DELL-Logo sind Marken von Dell Inc.; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Dell verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind. April 2005 La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento de cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Abril de 2005 integrated sound carte son intégré Integrierte Sound-Karte sonido integrado optional sound card carte son en option Optionale Sound-Karte tarjeta de audio opcional

  • 1
  • 2

Set Up Other Devices Last
Configurer les autres périphériques | Andere Geräte zuletzt einrichten | Configure a continuación los demás dispositivos
Information in this document is subject to change without notice.
© 2005 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written
permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell
and the
DELL
logo are trademarks of Dell Inc.;
Microsoft
and
Windows
are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
April 2005
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modification sans préavis.
© 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation
écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell
et le logo
DELL
sont des marques de Dell Inc. ;
Microsoft
et
Windows
sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Dell dénie tout intérêt propriétaire aux marques et aux noms
commerciaux autres que les siens.
Avril 2005
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2005 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche
Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt.
Dell
und das
DELL
-Logo sind Marken von Dell Inc.;
Microsoft
und
Windows
sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Dell verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und
Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.
April 2005
La información contenida en este documento puede modificarse
sin previo aviso.
© 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento
de cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Dell
y el logotipo de
DELL
son marcas comerciales de Dell Inc.;
Microsoft
y
Windows
son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation. Dell renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Abril de 2005
To view your
Owner's Manual
: Double-
click the owner's manual icon on your
Microsoft
®
Windows
®
desktop.
To print your
Owner's Manual
: After you
complete printer setup, double-click the
owner's manual icon, and click the printer
icon in the toolbar.
For other information about your computer:
Click the
Start
button and
click
Help and Support
.
For help with the Windows
operating system, click
Microsoft Windows XP Tips
.
Pour afficher le
Manuel d'utilisation
:
Cliquez deux fois sur l'icône du
manuel d'utilisation sur le bureau
Microsoft
®
Windows
®
.
Pour afficher le
Manuel d'utilisation
:
Une fois l'imprimante installée, double-
cliquez sur l'icône du manuel d'utilisation,
puis cliquez sur l'icône de l'imprimante
dans la barre d'outils.
Pour plus d'informations sur votre
ordinateur :
Cliquez sur le bouton
Start
(Démarrer),
puis sur
Help and Support
(Aide et
support).
Pour obtenir de l'aide sur le système
d'exploitation Windows, cliquez
sur
Microsoft Windows XP Tips
(Conseils Microsoft Windows XP).
Zum Lesen des
Benutzerhandbuchs
:
Doppelklicken Sie auf das Symbol für das
Benutzerhandbuch auf dem Microsoft
®
Windows
®
-Desktop.
Zum Drucken des
Benutzerhandbuchs
:
Doppelklicken Sie nach erfolgter
Einrichtung des Druckers auf das Symbol
für das Benutzerhandbuch und klicken auf
der Symbolleiste auf das Druckersymbol.
Weitere Informationen zum Computer:
Klicken Sie auf die Schaltfläche
Start
und anschließend auf
Help and Support
(Hilfe und Support).
Um Hilfe zum Windows-Betriebssystem
zu erhalten, klicken Sie auf
Microsoft Windows XP Tips
(Microsoft Windows XP-Tipps).
Para consultar el
Manual del propietario
:
Haga doble clic en el icono del manual del
propietario situado en el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
.
Para imprimir el
Manual del propietario
:
Después de configurar la impresora,
haga doble clic en el icono del manual
del propietario y luego haga clic en el
icono de la impresora situado en la barra
de herramientas.
Para obtener más información sobre
el equipo:
Haga clic en el botón
Start
(Inicio) y,
a continuación, en
Help and Support
(Ayuda y soporte técnico).
Para obtener ayuda sobre el sistema
operativo Windows, haga clic
en
Microsoft Windows XP Tips
(Sugerencias acerca de Microsoft
Windows XP).
Help and Support
Aide et support | Hilfe und Support | Ayuda y soporte técnico
Connect other devices according to their documentation.
Branchez les autres périphériques en suivant les instructions fournies dans leur documentation.
Schließen Sie andere Geräte laut ihrer Dokumentation an.
Conecte los demás dispositivos tal y como se indica en la documentación correspondiente.
Turn on the computer and monitor.
Allumez l'ordinateur et le moniteur.
Schalten Sie den Computer und den Monitor ein.
Encienda el equipo y el monitor.
6
If your integrated sound connectors are covered by a cap,
connect your speakers to the optional sound-card connectors.
Do not remove the cap.
Si les connecteurs audio intégrés sont protégés par un couvercle, connectez
les haut-parleurs aux connecteurs audio de la carte son (en option). Ne retirez
pas le couvercle.
Sind die integrierten Audioanschlüsse mit einer Schutzabdeckung versehen,
verbinden Sie die Lautsprecher mit den optionalen Sound-Kartenanschlüssen.
Entfernen Sie die Abdeckung nicht.
Si los conectores de audio integrados están cubiertos con una tapa, conecte los
altavoces a los conectores de la tarjeta de audio opcional. No quite esta tapa.
front/back USB 2.0 connectors
connecteurs USB 2.0 avant/arrière
USB 2.0-Anschlüsse
Vorderseite/Rückseite
conectores USB 2.0 delantero y posterior
optional floppy drive or optional
Media Card Reader
lecteur de disquettes ou lecteur
de cartes média (en option)
Optionales Diskettenlaufwerk oder
optionales Medienkartenlesegerät
unidad de disco opcional o lector
de tarjetas multimedia
optional sound card
carte son en option
Optionale Sound-Karte
tarjeta de audio opcional
integrated sound
carte son intégré
Integrierte Sound-Karte
sonido integrado
headphone connector
connecteur du casque
Kopfhöreranschluss
conector de auriculares
Printed in Irland.
Imprimé en Irlande.
Gedruckt in Irland.
Impreso en Irlanda.