Dewalt DCD780C2 Instruction Manual - Page 7
Destornillado Fig. 8
View all Dewalt DCD780C2 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 7 highlights
5. SI EL TALADRO SE ATASCA, probablemente se deba a una sobrecarga o al uso inadecuado de la herramienta. SUELTE EL DISPARADOR INMEDIATAMENTE, retire la broca de la pieza de trabajo, y determine la causa del atascamiento. NO OPRIMA EL DISPARADOR PARA INTENTAR DESTRABAR EL TALADRO - PODRÍA DAÑARLO. 6. Para minimizar los atascamientos o las roturas del material, reduzca la presión y deje ir suavemente la broca hacia el final del orificio. 7. Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de un orificio taladrado. Esto ayudará a prevenir atascamientos. Destornillado (Fig. 8) 1. Seleccione la velocidad/el par de torsión con el cambiador de velocidades para acoplar la velocidad y el par de torsión a la función planeada. 2. Gire el anillo de ajuste de torsión (C) hasta la posición deseada. NOTA: Use el número de par de torsión mínimo requerido para atornillar el tornillo hasta la profundidad deseada. Mientras menor el número, menor será el par de torsión. 3. Inserte el accesorio de sujeción deseado en el portabrocas como lo haría con cualquier broca. 4. Practique su uso en material de desecho o en un lugar poco notorio de la pieza de trabajo para determinar la posición correcta del collarín de ajuste del par de torsión. 5. Comience siempre con configuraciones de torsión menores y vaya aumentando la torsión, para evitar daños a la pieza de trabajo o al sujetador. Taladrado de percusión (Fig. 9) 1. Seleccione la velocidad/el par de torsión con el cambiador de velocidades para acoplar la velocidad y el par de torsión a la función planeada. Gire el anillo (C) hasta el símbolo de taladro percutor. IMPORTANTE: Use brocas afiladas con puntas de carburo de tungsteno o brocas de mampostería calificadas sólo para taladrado de percusión. 2. Cuando taladre, aplique sólo la fuerza suficiente sobre el percutor para evitar que éste rebote en forma excesiva o "levante" la broca. Si aplica demasiada fuerza, hará que las velocidades de taladrado sean más lentas, recalentará la herramienta y producirá un menor nivel de taladrado. 3. Taladre en línea recta, manteniendo la broca en ángulo recto con respecto a la pieza de trabajo. No ejerza presión lateral sobre la broca al taladrar, ya que esto provocará el atascamiento de las ranuras de la broca y una velocidad de taladrado más lenta. 4. Al taladrar orificios profundos, si la velocidad del percutor comienza a bajar, extraiga parcialmente la broca del orificio con la herramienta aún en funcionamiento, para ayudar a eliminar los residuos. NOTA: Un flujo de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio. Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco al menos una vez por semana. Utilice la protección adecuada para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) y la protección respiratoria adecuada NIOSH/OSHA/MSHA cuando realice esta operación. ADVERTENCIA: Nunca utilice disolventes u otros productos químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja las piezas de la herramienta en un líquido. INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra solución de limpieza. Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que con este producto no se han probado otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios DEWALT recomendados. Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com. CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS DCD780 DCD785 MADERA Salomónica 22 mm (7/8") 22 mm (7/8") Paleta 32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4") Giratoria 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Autoalimentación 35 mm (1-3/8") 35 mm (1-3/8") Sierra caladora 50 mm (2") 50 mm (2") METAL Giratoria 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Sierra caladora 35 mm (1-3/8") 35 mm (1-3/8") MAMPOSTERÍA Carburo - 6,5 mm (1/4") 12 Volts DW0249 DW9109 6 0 X X X X X X X X 6 0 X X X X X X X X X X X X X 6 0 X 6 0 X X 6 0 6 0 X X X X X 6 0 X 4 5 4 5 X X X X X 4 5 X 6 0 6 0 X X X X X X X 3 0 3 0 X X X X X X X X X X 6 0 X 9 0 X X X X X X 3 0 X 4 5 X X X 6 0 6 0 X X X X X 6 0 X 3 0 3 0 X X X X X 3 0 X 4 5 4 5 X X X X X 4 5 DC9319 X X X 60 45 60 30 X X 60 30 45 60 45 45 30 X 60 X 45 30 X 45 30 30 X 6 0 6 0 X X X X X 6 0 X 4 5 4 5 X X X X X 4 5 2 AÑOS DE MANTENIMIENTO GRATUITO PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180 y DCB200 GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. DCD780 DCD785 20 V Máx* 20 V Máx* ESPECIFICACIONES 0-600 / 0-2 000 RPM 0-600 / 0-2 000 RPM; 0-10 200 / 0-34 000 BPM SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA, 05120, MÉXICO, D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte "HERRAMIENTAS ELECTRICAS" en la sección amarilla. X 4 5 4 5 X X X X X 4 5 X 3 0 3 0 X X X X X 3 0 X X X 4 0 4 0 X 4 0 X X X 6 0 6 0 X X X X X 6 0 X X X X X X X X X X 4 5 4 5 X X X X X 4 5 X 3 0 3 0 X X X X X 3 0 X X X X X X X X X X 4 5 4 5 X X X X X 4 5 X 3 0 3 0 X X X X X 3 0 X 3 0 3 0 X X X X X 3 0 All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information. Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. Lire le manuel d'utilisation pour obtenir des renseignements plus précis. El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa. "X" Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger. "X" indique que le bloc-piles n'est pas compatible avec ce chargeur. Una "X" indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador. 3 0 3 0 4 5 3 0 4 5 6 0 3 0 4 5 4 5 6 0 4 5 3 0 6 0 4 5 6 0 DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB100 DCB101 DW0246 DCB119 Chargers/Charge Time (Minutes) - Chargeurs/Durée de charge (Minutes) - Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) DEWALT Battery and Charger Systems Reparaciones El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables. Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (incluida la inspección y el reemplazo de cepillos) deben realizarse en un centro de mantenimiento de fábrica de DEWALT, un centro de mantenimiento DEWALT autorizado o por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT) Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto Mod./Cat Marca Núm. de serie Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Garantía limitada por tres años DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por: 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están cubiertas. Battery Output 120 Volts Cat Number DC9360 DC9280 DW0242 DC9096 DC9099 DC9180 DC9181 DCB200 DCB201 DW9096 DW9098 DW9099 DC9091 DC9094 DW9091 DW9094 DCB120 DC9071 DW9050 DW9071 DW9072 DW9048 DW9061 DW9062 DW9057 Voltage 3 6 2 8 2 4 1 8 1 8 1 8 1 8 2 0 2 0 1 8 1 8 1 8 14.4 14.4 14.4 14.4 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 9.6 9.6 9.6 7.2 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 6 0 6 0 6 0 2 0 6 0 6 0 X X X 4 5 4 5 4 5 1 5 4 5 4 5 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 6 0 6 0 6 0 2 0 6 0 6 0 X X X 3 0 3 0 3 0 1 2 3 0 3 0 X X X 4 5 4 5 4 5 1 5 4 5 4 5 9 0 115 6 0 6 0 6 0 6 0 2 0 6 0 6 0 6 0 9 0 4 5 4 5 4 5 4 5 1 5 4 5 4 5 * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. 6 0 9 0 4 5 4 5 4 5 4 5 1 5 4 5 4 5 4 5 6 0 3 0 3 0 3 0 3 0 1 2 3 0 3 0 X X X X X X X X X X 9 0 115 6 0 6 0 6 0 6 0 2 0 6 0 6 0 4 0 X X X X X X X X X 6 0 9 0 4 5 4 5 4 5 4 5 1 5 4 5 4 5 4 5 6 0 3 0 3 0 3 0 3 0 1 2 3 0 3 0 4 0 X X X X X X X X X 6 0 9 0 4 5 4 5 4 5 4 5 1 5 4 5 4 5 4 5 6 0 3 0 3 0 3 0 3 0 1 2 3 0 3 0 4 5 6 0 3 0 3 0 3 0 3 0 1 2 3 0 3 0