Dewalt DW888 Instruction Manual - Page 4

Conserve Estas Instrucciones

Page 4 highlights

banco para sujetar los objetos sobre los que va a trabajar. Esto ofrece mayor seguridad que sujetar los objetos con la mano, y además deja libres ambas manos para operar la herramienta. • CONSERVE EL EQUILIBRIO. Conserve en todo momento bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio. • CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Conserve sus herramientas afiladas y limpias para que funcionen mejor y con mayor seguridad. Siga las instrucciones para lubricación y cambio de accesorios de su unidad. Revise periódicamente el cordón eléctrico y hágalo reparar o reemplazar por un centro de servicio si está dañado. Cambie los cordones de extensión si están dañados. Conserve las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. • DESCONECTE Y APAGUE LAS HERRAMIENTAS cuando no las use, antes de darles servicio y cuando cambie accesorios, tales como discos, brocas y otros dispositivos de corte. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCAS. Adquiera el hábito de asegurarse que se han retirado las llaves de ajuste de las herramientas antes de accionarlas. • EVITE QUE LA HERRAMIENTA SE ACCIONE ACCIDENTALMENTE. Nunca sostenga una herramienta que está conectada con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor está en posición de "apagado" antes de conectar la unidad. • CORDONES DE EXTENSION. Asegúrese que su cordón de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para soportar la corriente necesaria para su herramienta. Un cordón eléctrico con calibre insuficiente causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente ilustra el calibre correcto que debe utilizarse de conformidad con la longitud del cordón y el amperaje descrito por la placa de identificación. Si tiene alguna duda, utilice el cable con el calibre siguiente (mayor). Mientras más chico sea el número, mayor será su calibre. Calibre mínimo requerido (AWG) para cables de extensión Longitud total del cable de extensión 25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft. 7.,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m Calibre promedio del alambre 18 AWG 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 14 AWG 12 AWG • CORDONES DE EXTENSION PARA INTEMPERIE. Cuando opere su herramienta a la intemperie, utilice únicamente cordones de extensión diseñados y marcados para este fin. • NO SE DISTRAIGA. Concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común. No opere ninguna herramienta si está fatigado. • VERIFIQUE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir empleando cualquier herramienta, es indispensable verificar con mucho cuidado que las guardas u otras partes dañadas puedan operar de la manera adecuada para cumplir con su función. Verifique la alineación de las partes móviles, la firmeza con que deben encontrarse sujetas a sus montaduras, las partes rotas, las propias montaduras y cualesquiera otros detalles que pudieran afectar la operación de la herramienta. Las guardas y otras partes que se encuentren dañadas deberán cambiarse o repararse en un centro de servicio autorizado, a menos que se diga otra cosa en el manual del usuario. Haga que se cambien los interruptores dañados en un centro de servicio autorizado. No emplee ninguna herramienta que tenga estropeado o inutilizado el interruptor. Instrucciones adicionales de seguridad para esmeriladoras • LLEVE PUESTOS SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. • CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO. • Utilice exclusivamente ruedas de esmeril que tengan indicada en la etiqueta una velocidad máxima de operación de por lo menos las "RPM" (revoluciones por minuto: No Load RPM) indicadas en la placa de identificación de la unidad. Esta precaución se aplica por igual a todo accesorio de cualquier herramienta. • Antes de usar la herramienta, revise siempre todos los accesorios en busca de cuarteaduras o defectos. ¡Descarte de inmediato la pieza si tiene un desperfecto de esta clase! Deberá revisar, del mismo modo, la rueda cuando sospeche que la unidad ha caído o se ha golpeado. • Al accionar la herramienta (con una rueda nueva o de reemplazo instalada), sujétela bien dentro de una zona protegida adecuadamente y déjela funcionar durante un minuto. Si la rueda tiene una cuarteadura o una hendidura inadvertidas, deberá romperse en pedazos en menos de un minuto. Nunca accione una herramienta cuando haya una persona alineada con la rueda: esto incluye al propio operador. • Evite que la rueda opere a saltos o se maltrate mientras funciona. Si sucediera así, apague y desconecte la herramienta y revise la rueda. • EMPLEE SIEMPRE GUARDAS cuando utilice discos con centro realzado o piedras de copa. • Limpie la herramienta periódicamente. ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias químicas son: • plomo de pinturas a base de plomo, • sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA). El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Motor Su herramienta tiene un motor construido por DEWALT. Verifique que su abastecimiento de energía concuerda con lo indicado en la placa de identificación. Disminuciones en el voltaje mayores a 10% provocarán la pérdida de potencia y sobre calentamiento. DEWALT realiza pruebas de fábrica en todas sus herramientas; si su herramienta no funciona la línea de alimentación. Gatillo interruptor (Figura 2) Al oprimir el gatillo interruptor se enciende la herramienta; al liberarlo, se apaga. Para asegurar el interruptor en posición de encendido, oprima a fondo el gatillo interruptor, presione y sujete el botón de encendido permanente, y a continuación libere el gatillo; libere el botón de encendido permanente y la herramienta permanecerá encendida. Para apagar la herramienta, oprima y libere el gatillo interruptor. Operación Para instalar las piedras de esmeril: 1. APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONECTELA DE LA TOMA DE CORRIENTE. 2. Quite o suelte y desprenda la guarda del disco. 3. Retire la tuerca de montaje girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj (cuando mira de frente al disco). La flecha se puede conservar fija al: a. Insertar y mantener un perno adecuado en uno de los orificios provistos en el collar de la flecha, junto al lado interior del disco (esmeriladoras rectas de 127 mm [5"] y 152.4 mm [6"]). b. Sujetando una llave en los "planos" que están en la parte expuesta de la flecha (Esmeril recto de 64 mm [2-1/2"]). 4. Cuando instale la piedra de esmeril nueva, utilice siempre papel secante entre el disco y las superficies con que haga contacto (todas las esmeriladoras). Para las esmeriladoras rectas de 127 mm y 152 mm (5" y 6"), utilice las roldanas de seguridad que vienen con la herramienta en cualquier lado del disco. 5. Unicamente apriete la tuerca de la flecha lo necesario para mover el disco sin que se patine. 6. Asegúrese de colocar de la tapa de la guarda. 7. Cuando encienda la herramienta (con un disco nuevo instalado) sujete la herramienta en un área muy bien protegida. Si el disco presenta una cuarteadura o fisura no detectada, se romperá en menos de un minuto. Nunca arranque la herramienta si se encuentra una persona frente el disco. Esto Incluye al operador. PRECAUCION: Sujete la herramienta firmemente con ambas manos antes de encenderla. Coloque la pieza de trabajo en una prensa o un tornillo de banco. Utilice protección para la nariz y boca si la operación levanta polvo. Trate el disco con cuidado... no lo presione contra el material en forma innecesaria. Trabaje únicamente con la cara del disco (figura 3), a menos que tenga un disco especial que permita el esmerilado con los lados del disco. Limpieza Un procedimiento necesario de mantenimiento es la eliminación de polvo y arena de la cubierta del motor con aire comprimido. El polvo y la restos metálicos se acumulan con frecuencia en las superficies interiores y pueden crear una descarga eléctrica si no se limpian frecuentemente. PRECAUCION: Nunca utilice solventes no otros productos químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Utilice únicamente un trapo seco y limpio. Lubricación Las herramientas DEWALT vienen correctamente lubricadas de fábrica y están listas para usarse. Las herramientas deben lubricarse regularmente cada sesenta días a seis meses, dependiendo de su uso. Las herramientas utilizadas constantemente en trabajos de producción y las expuestas al calor pueden requerir una lubricación más frecuente. Esta lubricación debe hacerla únicamente personal técnico de las sucursales de servicio. Carbones del motor (Para herramientas con tapas de carbones externas) Asegúrese de que la herramienta esté desconectada antes de revisar los carbones. Estos deben revisarse regularmente en busca de desgaste. Para revisar los carbones, destornille las tapas de plástico (localizadas a los lados de la carcaza del motor) y deben sacarse junto con sus montajes de resorte. Conserve los carbones limpios y deslizándose libremente en las guías. Los carbones tienen diferentes símbolos estampados y si están desgastados hasta llegar a la línea más cercana al resorte, entonces deberán reemplazarse. Los carbones están a su disposición en los centros de servicio Accesorios Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta están a su disposición con costo extra con su distribuidor local o en los centros de servicio. PRECAUCION: El uso de cualquier accesorio no recomendado en este manual puede ser peligroso. ACCESORIOS PARA ESMERILADORAS RECTAS DE 127 mm (5") Y 152 mm (6") Discos de algodón para pulir Piedras de esmeril (Utilice la guarda suministrada con su herramienta) ACCESORIOS PARA RECTIFICADORAS Piedras y puntas montadas ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones, utilice siempre guardas cuando esmerile y protéjase los ojos. Garantía Completa Las herramientas industriales DEWalt están garantizadas durante un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos. Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de Servicio para Herramientas Industriales de DEWalt o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo "Herramientas Eléctricas" en la Sección Amarilla. Esta garantía no se aplica a los accesorios ni a daños causados por reparaciones efectuadas por terceras personas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado. En adición a la garantía, las herramientas DEWALT están amparadas por nuestra: GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta industrial DEWalt, sencillamente devuélvala a los vendedores participantes durante los primeros 30 días después de la fecha de compra para que le efectúen un reembolso completo. Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado. Se puede requerir prueba de compra. Epecificaciones (DW880, DW888) Tensión de alimentación Potencia nominal: Consumo de corriente: Frecuencia de operación: (DW882) Tensión de alimentación Potencia nominal: Consumo de corriente: Frecuencia de operación: (DW887) Tensión de alimentación Potencia nominal: Consumo de corriente: Frecuencia de operación: 120 V CA/CD 485 W 5,0 A 60 Hz 120 V CA/CD 1248 W 13,0 A 60 Hz 120 V CA/CD 288 W 3,0 A 60 Hz IMPORTADO: DEWALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 326-7100 Para servicio y ventas consulte "HERRAMIENTAS ELECTRICAS" en la sección amarilla.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

banco para sujetar los objetos sobre los que va a trabajar. Esto ofrece mayor seguridad que
sujetar los objetos con la mano, y además deja libres ambas manos para operar la her-
ramienta.
CONSERVE EL EQUILIBRIO.
Conserve en todo momento bien apoyados los pies, lo
mismo que el equilibrio.
CUIDE SUS HERRAMIENTAS.
Conserve sus herramientas afiladas y limpias para que fun-
cionen mejor y con mayor seguridad. Siga las instrucciones para lubricación y cambio de
accesorios de su unidad. Revise periódicamente el cordón eléctrico y hágalo reparar o
reemplazar por un centro de servicio si está dañado. Cambie los cordones de extensión si
están dañados. Conserve las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa.
DESCONECTE Y APAGUE LAS HERRAMIENTAS
cuando no las use, antes de darles
servicio y cuando cambie accesorios, tales como discos, brocas y otros dispositivos de
corte.
RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCAS.
Adquiera el hábito de asegurarse que
se han retirado las llaves de ajuste de las herramientas antes de accionarlas.
EVITE QUE LA HERRAMIENTA SE ACCIONE ACCIDENTALMENTE.
Nunca sostenga una
herramienta que está conectada con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor
está en posición de “apagado” antes de conectar la unidad.
CORDONES DE EXTENSION.
Asegúrese que su cordón de extensión esté en buenas
condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese que tenga el calibre
suficiente para soportar la corriente necesaria para su herramienta. Un cordón eléctrico con
calibre insuficiente causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de
potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente ilustra el calibre correcto que debe
utilizarse de conformidad con la longitud del cordón y el amperaje descrito por la placa de
identificación. Si tiene alguna duda, utilice el cable con el calibre siguiente (mayor). Mientras
más chico sea el número, mayor será su calibre.
Calibre mínimo requerido (AWG) para cables de extensión
Longitud total del cable de extensión
25 ft.
50 ft.
75 ft.
100 ft.
125 ft.
150 ft.
175 ft.
7.,6 m
15,2 m
22,9 m
30,5 m
38,1 m
45,7 m
53,3 m
Calibre promedio del alambre
18 AWG 18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
14 AWG 12 AWG
CORDONES DE EXTENSION PARA INTEMPERIE.
Cuando opere su herramienta a la
intemperie, utilice únicamente cordones de extensión diseñados y marcados para este fin.
NO SE DISTRAIGA.
Concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común. No
opere ninguna herramienta si está fatigado.
VERIFIQUE LAS PARTES DAÑADAS.
Antes de seguir empleando cualquier herramienta,
es indispensable verificar con mucho cuidado que las guardas u otras partes dañadas
puedan operar de la manera adecuada para cumplir con su función. Verifique la alineación
de las partes móviles, la firmeza con que deben encontrarse sujetas a sus montaduras, las
partes rotas, las propias montaduras y cualesquiera otros detalles que pudieran afectar la
operación de la herramienta. Las guardas y otras partes que se encuentren dañadas
deberán cambiarse o repararse en un centro de servicio autorizado, a menos que se diga
otra cosa en el manual del usuario. Haga que se cambien los interruptores dañados en un
centro de servicio autorizado. No emplee ninguna herramienta que tenga estropeado o
inutilizado el interruptor.
Instrucciones adicionales de seguridad para
esmeriladoras
LLEVE PUESTOS SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD.
CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO.
Utilice exclusivamente ruedas de esmeril que tengan indicada en la etiqueta una velocidad
máxima de operación de por lo menos las “RPM” (revoluciones por minuto: No Load RPM)
indicadas en la placa de identificación de la unidad. Esta precaución se aplica por igual a
todo accesorio de cualquier herramienta.
Antes de usar la herramienta, revise siempre todos los accesorios en busca de cuartead-
uras o defectos. ¡Descarte de inmediato la pieza si tiene un desperfecto de esta clase!
Deberá revisar, del mismo modo, la rueda cuando sospeche que la unidad ha caído o se
ha golpeado.
Al accionar la herramienta (con una rueda nueva o de reemplazo instalada), sujétela bien
dentro de una zona protegida adecuadamente y déjela funcionar durante un minuto. Si la
rueda tiene una cuarteadura o una hendidura inadvertidas, deberá romperse en pedazos
en menos de un minuto. Nunca accione una herramienta cuando haya una persona alin-
eada con la rueda: esto incluye al propio operador.
Evite que la rueda opere a saltos o se maltrate mientras funciona. Si sucediera así, apague
y desconecte la herramienta y revise la rueda.
EMPLEE SIEMPRE GUARDAS
cuando utilice discos con centro realzado o piedras de
copa.
Limpie la herramienta periódicamente.
ADVERTENCIA :
Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina,
así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se
sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemp-
los de esas substancias químicas son:
plomo de pinturas a base de plomo,
sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo
de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ven-
tilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Motor
Su herramienta tiene un motor construido por D
E
WALT. Verifique que su abastecimiento de
energía concuerda con lo indicado en la placa de identificación. Disminuciones en el voltaje
mayores a 10% provocarán la pérdida de potencia y sobre calentamiento.
D
E
WALT realiza pruebas de fábrica en todas sus herramientas; si su herramienta no funciona
la línea de alimentación.
Gatillo interruptor
(Figura 2) Al oprimir el gatillo interruptor se enciende la herramienta; al liberarlo, se apaga.
Para asegurar el interruptor en posición de encendido, oprima a fondo el gatillo interruptor,
presione y sujete el botón de encendido permanente, y a continuación libere el gatillo; libere
el botón de encendido permanente y la herramienta permanecerá encendida. Para apagar la
herramienta, oprima y libere el gatillo interruptor.
Operación
Para instalar las piedras de esmeril:
1. APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONECTELA DE LA TOMA DE CORRIENTE.
2. Quite o suelte y desprenda la guarda del disco.
3. Retire la tuerca de montaje girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj
(cuando mira de frente al disco). La flecha se puede conservar fija al:
a. Insertar y mantener un perno adecuado en uno de los orificios provistos en el collar de la
flecha, junto al lado interior del disco (esmeriladoras rectas de 127 mm [5"] y 152.4 mm
[6"]).
b. Sujetando una llave en los “planos” que están en la parte expuesta de la flecha (Esmeril
recto de 64 mm [2-1/2"]).
4. Cuando instale la piedra de esmeril nueva, utilice siempre papel secante entre el disco y
las superficies con que haga contacto (todas las esmeriladoras). Para las esmeriladoras
rectas de 127 mm y 152 mm (5" y 6"), utilice las roldanas de seguridad que vienen con la
herramienta en cualquier lado del disco.
5. Unicamente apriete la tuerca de la flecha lo necesario para mover el disco sin que se
patine.
6. Asegúrese de colocar de la tapa de la guarda.
7. Cuando encienda la herramienta (con un disco nuevo instalado) sujete la herramienta en
un área muy bien protegida. Si el disco presenta una cuarteadura o fisura no detectada,
se romperá en menos de un minuto. Nunca arranque la herramienta si se encuentra una
persona frente el disco. Esto Incluye al operador.
PRECAUCION:
Sujete la herramienta firmemente con ambas manos antes de encenderla.
Coloque la pieza de trabajo en una prensa o un tornillo de banco. Utilice protección para la
nariz y boca si la operación levanta polvo. Trate el disco con cuidado... no lo presione contra
el material en forma innecesaria. Trabaje únicamente con la cara del disco (figura 3), a menos
que tenga un disco especial que permita el esmerilado con los lados del disco.
Limpieza
Un procedimiento necesario de mantenimiento es la eliminación de polvo y arena de la
cubierta del motor con aire comprimido. El polvo y la restos metálicos se acumulan con fre-
cuencia en las superficies interiores y pueden crear una descarga eléctrica si no se limpian
frecuentemente.
PRECAUCION:
Nunca utilice solventes no otros productos químicos agresivos para
limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Utilice únicamente un trapo seco y limpio.
Lubricación
Las herramientas D
E
WALT vienen correctamente lubricadas de fábrica y están listas para
usarse. Las herramientas deben lubricarse regularmente cada sesenta días a seis meses,
dependiendo de su uso. Las herramientas utilizadas constantemente en trabajos de produc-
ción y las expuestas al calor pueden requerir una lubricación más frecuente. Esta lubricación
debe hacerla únicamente personal técnico de las sucursales de servicio.
Carbones del motor
(Para herramientas con tapas de carbones externas)
Asegúrese de que la herramienta esté desconectada antes de revisar los carbones. Estos
deben revisarse regularmente en busca de desgaste. Para revisar los carbones, destornille
las tapas de plástico (localizadas a los lados de la carcaza del motor) y deben sacarse junto
con sus montajes de resorte.
Conserve los carbones limpios y deslizándose libremente en las guías. Los carbones tienen
diferentes símbolos estampados y si están desgastados hasta llegar a la línea más cercana
al resorte, entonces deberán reemplazarse. Los carbones están a su disposición en los cen-
tros de servicio
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta están a su disposición
con costo extra con su distribuidor local o en los centros de servicio.
PRECAUCION:
El uso de cualquier accesorio no recomendado en este manual puede ser
peligroso.
ACCESORIOS PARA ESMERILADORAS RECTAS DE 127 mm (5") Y 152 mm (6")
Discos de algodón para pulir
Piedras de esmeril (Utilice la guarda suministrada con su herramienta)
ACCESORIOS PARA RECTIFICADORAS
Piedras y puntas montadas
ADVERTENCIA:
Para disminuir el riesgo de lesiones, utilice siempre guardas cuando
esmerile y protéjase los ojos.
Garantía Completa
Las herramientas industriales D
E
Walt están garantizadas durante un año a partir de la fecha de compra.
Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos. Por favor
regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de Servicio para Herramientas
Industriales de D
E
Walt o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo "Herramientas Eléctricas"
en la Sección Amarilla. Esta garantía no se aplica a los accesorios ni a daños causados por reparaciones
efectuadas por terceras personas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.
En adición a la garantía, las herramientas DEWALT están amparadas por nuestra:
GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS
Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta industrial
D
E
Walt, sencillamente devuélvala a los vendedores participantes durante los primeros 30 días después
de la fecha de compra para que le efectúen un reembolso completo. Por favor regrese la unidad com-
pleta, con el transporte pagado. Se puede requerir prueba de compra.
Epecificaciones
(DW880, DW888)
Tensión de alimentación
120 V CA/CD
Potencia nominal:
485 W
Consumo de corriente:
5,0 A
Frecuencia de operación:
60 Hz
(DW882)
Tensión de alimentación
120 V CA/CD
Potencia nominal:
1248 W
Consumo de corriente:
13,0 A
Frecuencia de operación:
60 Hz
(DW887)
Tensión de alimentación
120 V CA/CD
Potencia nominal:
288 W
Consumo de corriente:
3,0 A
Frecuencia de operación:
60 Hz
IMPORTADO: D
E
WALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 326-7100
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.