Frigidaire FEQ332ES Wiring Diagram (All Languages) - Page 1

Frigidaire FEQ332ES - 27" Electric Dryer Manual

Page 1 highlights

CAUTION: DISCONNECT ELECTRIC CURRENT BEFORE SERVICING MISE EN GARDE: METTRE HORS TENSION AVANT D'EFFECTUER TOUTE MESURE D'ENTRETIEN. PRECAUCION: DESCONECTAR LA CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE DAR SERVICIO A LA SECADORA. WIRE NOT INCLUDED IN MODELS PROVIDED WITH 4-WIRE POWER CORD. FIL NON COMPRIS POUR LES MODELES QUI DISPOSENT DUN CORDON D'ALIMENTATION A 4 FILS. EL ALAMBRE NO SW INCLUYE EN LOS MODELOS PROPORCIONADOS CON UN CORDER DE ALIMENTACION DE CUATRO ALAMBRES. NOTHEE DAS D LINE INDICATES CIRCUITS THAT ARE NOT IN ALL MODELS. REMAROUE LES TIRETS INDICIUENT LIEMPLACEMENT DES CIRCUITS QUI NE SORT PAS PRESENTS DANS TOUS LES MODPRELES. NOTA: LAS LINERS DE PUNTO INDICAN CIRCUITOS QUE NO ESTAN EN TODAS LOS MODELOS. rIc CABINET SCALIER SABIPETE rIc Top pAN2L COUVERCLE RVIEL SUPERIOR 120 VAGUE° WYLLIE° VCA DRUM LIGHT LAMPE DU TAMBOUR LUZ DE MINOR FEE" SIGNAL SWITCH INTERRUPTEUR DE AVERTISSEUR INTERROPTOR DE CHICHAPA sRomm BRUN MARROW :RUN MARROW CABINET BOATER CIAMNETE CYCLE SIGNAL MMICIISSEUR DJAMADOR mAcc NOIR NEGRO 200 VACW20 vosovio LICA DOORMAT. INTERFILIFISUR DE LAPORTE INTERRUPTOR DE LA PUERTA No 2:1 120 VALY120 VC20120 VGA START SWITCH INTERRUPIEUR DE MISE EN MARCHE INTERRUPTOR DEAR/UNGLUE WHITE BLANC BLANCO THERMAL UDDER REGULATOR THERMIQUE UMITATIOR THERM= RED ROUGE BLANC SLAM. TEST CONN CONNECT UR OE TESTS EMBALM OE ENSATOS WRITE TA BLANC BLANCO CONTROLE CSLECTRILIUF DU DETECTEUR DE LUUMOOrre CONTROL ELECTROCCO M=" P2 CONTACT SENSORS LIDISCTEURS DE CONTACT SENSOR. DE CONTACOOS TAN / 7 ---- START CABINET BASE BABE DU MUER BABE DE GABINETE TIMER MINUTEICE CRONI2ADOR K FABRICSELECTOR SWITCH SELECTEUR DE TOW INTERRUPTOR SELECTOR DE TELAS ORANGE/BLACK ORANGE/NOIR ANAPANEGRO CONTROL THOIDOSTAT THERMOSTAT DE OONTROLE TERMOSTATO DE OONTROL HIGH LIMIT THERMOSTAT THMIDOSTAT DE SURCHAUFFE TER/AMATO DE UMITEALTO HEATER WOO WATTS ELEMENT CHAUFFANT DE 000 WATTS GALE/FODOR LIE 1600 LAMS WIRING CODES CO QUICK DISCONNECT TERMINAL 4,- CONNECTION + NO CONNECTION +A MOTOR SWITCH -Sp- SPLICE -n- MOTOR PROTECTOR OLT CHASSIS (CABINET) GROUND 0 SCREW TERMINAL O- HARNESS CONNECTOR TERMINAL INSULATED TERMINAL CODES DE CABLAGE CODIGOS DE ALAMBRADOS BORNE A ',BORNE EBRANCHEMENT RADDE TERMINK OE DESCONIDOON RAPIDA CONNEXION CONEXION AUCUNE OONNEXION SIN ODNECON INTERRUPTEUR OU MOTEUR INTERRUPTOR DEL MOTOR EPISSURE EMPKME PROTECTEUR DU MOTEUR PROTECTOR DEL MOTOR DISE A LATER. DU BOMBE ITIER HORNE AVIS PUESTAA TIERRA DEL CHASIS (GABINETE) BORNE DE TORNIO° BORNE A CONNECTEUR OE HAWNAIS BORNE OSOLEE TERMINAL CONECTOR DE COMMON/ADO TERMINAL/VS/ADO FABR C SELECTOR SWITCH SELECTEUR DE TISSU INTERRUPTOR SELECTOR DE TELAS FUNCTION FONCTION FUNCION REGULAR REGULIER REGULAR MEDIUM MEDIUM MEDIA LOW BAS BAJA RESISTANCE RESISTANCE RESISTENCIA co 2.4K fl 10 CINAX NOTES: 1.ALL WIRING MUST CONFORM TO LOCAL ELECTRICAL CODES. 2. CONNECT DRYER M A 30 AMP INDIVIDUAL BRANCH CIRCUIT. 3. TIMER SHOWN IN OFF POSITION, DOOR SWITCH CLOSED, MOTOR AT REST, THERMOSTAT CLOSED AND FABRIC SELECTOR SWITCH AT REGULAR. REMAROUES: ROTAS( 1. TOUT LE CABLAGE DOLT RESPECTER LES CODES DE 1. TODAS LAS INSTALACIONESALAMBRICAS DEBEN uttEcnocrrut LOCAUX. CUMPLIR CON LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES. 2. BRANCHER LA SECHEUSE 2. BRANCHER LA SA UNE 02. BRANCHER LA SERIValetRIWTIWILE4 SECADORA A UN CIRCUITO DE DE 30 AMPERES RAMAL INDIVIDUAL DE 30 AMPERIOS. 3. MINUTERIE ILLUSTREE EN POSITION FERM9. MINUTERIE ILLUSTRE, 3. EL CRONIZADOR SE MUESTRA EN POSICION INTERRUPTEUR DE LA PORTE FERME, MOTEUR APAGADO, EL INTERRUPTOR DE LA PUERTA ARRETE, THERMOSTAT FERMARRETE ET BOUTON DE CEFtRADO, EL MOTOR EN REPOSE, EL SELECTION DU TISSU SUR RSEGULIER TERMOSTATO CERRADO Y EL INTERRUPTOR SELECTOR DE TELAS EN REGULAR. CAM CIRCUIT CIRCUIT CIRCUIM HEATER RECHAUFFEUR HA CALENTADOR MOTOR 2 MOIEUR MOTOR BO 3 TIMER MOTOR MOTEUR DE MINUTERIE 4B MOTOR OE CONTADOR OE TIEMPO SUMER C AVERTISSEUR X-H CHICHARRA AUTO DRY SECHAGEAUTOMATIOUE SECADO AUTOMATIC° 70 MIN CYCLES/CYCLES/CICLOS AIR FLUFF DUVETAGE ESPONNADO CON AIRE 35 MIN TIMED DRY SECHAGE CHRONOMSETRSE SECADO CRONOMETRADO 00 MIN BAR CHART ABOVE REPRESENTS ONE COMPLETE REVOLUTION OF TIMER SHAFT. SHADED PORTION OF BAR CHART INDICATES THE PROPORTIONAL TIMES THAT INTERNAL TIMER CONTACTS ARE CLOSED. A PULSAR CAM, LOCATED NORM THE BUZZER CAM AND ROTATING AT 12 REVOLUTIONS PER HOUR, ALLOWS CIRCUTS %H. TO CLOSE FOR 5 SECONDS (t.3 SECONDS). >I OR 2 TIMES IN THIS AREA TO 4 TIMES IN THIS AREA LE DIAGRAMME SUR LA GAUCHE REPRESENTE UNE ROTATION COMPLETE DE L'ARBRE DE LA MINUTERIE. EL GRAFICO DE BARRAS DE LA IZOUIERDA REPRESENTA UNA REVOLUCION COMPLETA DEL EJE DEL CRONIZADOR. LA PARTIE OMBREE DU DIAGRAMME INDIQUE LE TEMPS RELATIF PENDANT LEQUEL LES CONTACTS INTERNES DE LA MINUTERIE SONT FERMES. LA PORCION SOMBREADA DEL GRAFICO DE BARRAS INDICA LOS TIEMPOS PROPORCIONALES QUE LOS CONTACTOS INTERNOS DEL CRONIZADOR ESTAN CERRADOS. UNE CAME DIMPULSION SITUEE UNE CAME D'IMPULSION SITUA GUNS tal/AMISIRAINIVAACRILAYIUMSMAtICMCIAULINTAI SITUE DE LA CAME DE LAVERTISSEUR ET TOURNANT A RAISON DE 12 ALA LEVA DEL ZUMBADORY GIRANDO A 12 TOURS A LHEURE PERMET AU CIRCUIT .)X-H. DE REVOLUCIONES POR HORA PERM(TE QUE EL CIRCUITO SE FERMER PENDANT 5 SECONDES (*3 SECONDES). 'X-(1. SE CIERRE DURANTE 5 SEGUNDOS (t3 SEGUNDOS). DI OU 2 FOIS DANS CETTE SECTION r;;;BE 3 A 4 FOIS DANS CETTE SECTION DI 6 2 VECES EN ESTAAREA :)(1A 4 VECES EN ESTAAREA WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CSCHABLAGE DIAGRAMA DE CONEXIONES 134064000

  • 1

CAUTION:
DISCONNECT
ELECTRIC
CURRENT
BEFORE
SERVICING
MISE
EN
GARDE:
METTRE
HORS
TENSION
AVANT
D'EFFECTUER
TOUTE
MESURE
D'ENTRETIEN.
PRECAUCION:
DESCONECTAR
LA
CORRIENTE
ELECTRICA
ANTES
DE
DAR
SERVICIO
A
LA
SECADORA.
NOT
HEE
DAS
D
LINE
INDICATES
CIRCUITS
REMAROUE
LES
TIRETS
INDICIUENT
LIEMPLACEMENT
NOTA:
LAS
LINE
RS
DE
PUNTO
INDICAN
CIRCUITOS
WIRE
NOT
INCLUDED
IN
MODELS
PROVIDED
WITH
4
-WIRE
POWER
CORD.
FIL
NON
COMPRIS
POUR
LES
MODELES
QUI
DISPOSENT
rIc
CABINET
rIc
Top
pAN2L
DUN
CORDON
D'ALIMENTATION
A
4
FILS.
EL
ALAMBRE
NO
SW
INCLUYE
EN
LOS
MODELOS
THAT
ARE
NOT
IN
ALL
MODELS.
DES
CIRCUITS
QUI
NE
SORT
PAS
PRESENTS
DANS
TOUS
LES
MODPRELES.
QUE
NO
ESTAN
EN
TODAS
LOS
MODELOS.
SCALIER
SABIPETE
COUVERCLE
RVIEL
SUPERIOR
PROPORCIONADOS
CON
UN
CORDER
DE
ALIMENTACION
DE
CUATRO
ALAMBRES.
200
VACW20
vosovio
LICA
120
VAGUE°
WYLLIE°
VCA
DRUM
LIGHT
LAMPE
DU
TAMBOUR
LUZ
DE
MINOR
FEE"
:RUN
MARROW
DOORMAT.
INTERFILIFISUR
DE
LAPORTE
INTERRUPTOR
DE
LA
PUERTA
SIGNAL
SWITCH
INTERRUPTEUR
DE
AVERTISSEUR
INTERROPTOR
CYCLE
SIGNAL
DE
CHICHAPA
MMICIISSEUR
DJAMADOR
sRomm
BRUN
MARROW
CABINET
BOATER
CIAMNETE
mAcc
NOIR
NEGRO
No
2:
1
120
VALY120
VC20120
VGA
START
SWITCH
INTERRUPIEUR
DE
MISE
EN
MARCHE
INTERRUPTOR
DEAR/UNGLUE
THERMAL
UDDER
WHITE
UMITATIOR
THERM=
/7
----
START
REGULATOR
THERMIQUE
BLANC
BLANC
BLANCO
SLAM.
RED
ROUGE
TEST
CONN
CONNECT
UR
OE
TESTS
EMBALM
OE
ENSATOS
TA
WRITE
BLANC
BLANCO
CONTROLE
CSLECTRILIUF
DU
DETECTEUR
DE
LUUMOOrre
CONTROL
ELECTROCCO
M="
P2
CONTACT
SENSORS
LIDISCTEURS
DE
CONTACT
SENSOR.
DE
CONTACOOS
TAN
K
TIMER
MINUTEICE
CRONI2ADOR
FABRICSELECTOR
SWITCH
SELECTEUR
DE
TOW
INTERRUPTOR
SELECTOR
DE
TELAS
ORANGE/BLACK
ORANGE/NOIR
ANAPANEGRO
CONTROL
THOIDOSTAT
THERMOSTAT
DE
OONTROLE
TERMOSTATO
DE
OONTROL
HIGH
LIMIT
THERMOSTAT
THMIDOSTAT
DE
SURCHAUFFE
TER/AMATO
DE
UMITEALTO
CABINET
BASE
BABE
DU
MUER
BABE
DE
GABINETE
HEATER
WOO
WATTS
ELEMENT
CHAUFFANT
DE
000
WATTS
GALE/FODOR
LIE
1600
LAMS
WIRING
CODES
CODES
DE
CABLAGE
CODIGOS
DE
ALAMBRADOS
CO
QUICK
DISCONNECT
TERMINAL
BORNE
A
',BORNE
EBRANCHEMENT
RADDE
TERMINK
OE
DESCONIDOON
RAPIDA
4,-
CONNECTION
CONNEXION
CONEXION
+
NO
CONNECTION
AUCUNE
OONNEXION
SIN
ODNECON
+A
MOTOR
SWITCH
INTERRUPTEUR
OU
MOTEUR
INTERRUPTOR
DEL
MOTOR
-Sp-
SPLICE
EPISSURE
EMPKME
-n-
MOTOR
PROTECTOR
PROTECTEUR
DU
MOTEUR
PROTECTOR
DEL
MOTOR
O
L
T
CHASSIS
(CABINET)
GROUND
DISE
A
LATER.
DU
BOMBE
ITIER
PUESTAA
TIERRA
DEL
CHASIS
(GABINETE)
0
SCREW
TERMINAL
HORNE
AVIS
BORNE
DE
TORNIO°
O-
HARNESS
CONNECTOR
TERMINAL
BORNE
A
CONNECTEUR
OE
HAWNAIS
TERMINAL
CONECTOR
DE
COMMON/ADO
INSULATED
TERMINAL
BORNE
OSOLEE
TERMINAL/VS/ADO
NOTES:
1.
ALL
WIRING
MUST
CONFORM
TO
LOCAL
ELECTRICAL
CODES.
2.
CONNECT
DRYER
M
A
30
AMP
INDIVIDUAL
BRANCH
CIRCUIT.
3.
TIMER
SHOWN
IN
OFF
POSITION,
DOOR
SWITCH
CLOSED,
MOTOR
AT
REST,
THERMOSTAT
CLOSED
AND
FABRIC
SELECTOR
SWITCH
AT
REGULAR.
FABR
C
SELECTOR
SWITCH
SELECTEUR
DE
TISSU
INTERRUPTOR
SELECTOR
DE
TELAS
RESISTANCE
RESISTANCE
RESISTENCIA
FUNCTION
FONCTION
FUNCION
REGULAR
REGULIER
REGULAR
co
MEDIUM
MEDIUM
MEDIA
2.4K
fl
LOW
BAS
BAJA
10
CINAX
REMAROUES:
ROTAS(
1.
TOUT
LE
CABLAGE
DOLT
RESPECTER
LES
CODES
DE
1.
TODAS
LAS
INSTALACIONESALAMBRICAS
DEBEN
uttEcnocrrut
LOCAUX.
CUMPLIR
CON
LOS
CODIGOS
ELECTRICOS
LOCALES.
2.
BRANCHER
LA
SECHEUSE
2.
BRANCHER
LA
SA
UNE
02.
BRANCHER
LA
SERIValetRIWTIWILE4
SECADORA
A
UN
CIRCUITO
DE
DE
30
AMPERES
RAMAL
INDIVIDUAL
DE
30
AMPERIOS.
3.
MINUTERIE
ILLUSTREE
EN
POSITION
FERM9.
MINUTERIE
ILLUSTRE,
3.
EL
CRONIZADOR
SE
MUESTRA
EN
POSICION
INTERRUPTEUR
DE
LA
PORTE
FERME,
MOTEUR
APAGADO,
EL
INTERRUPTOR
DE
LA
PUERTA
ARRETE,
THERMOSTAT
FERMARRETE
ET
BOUTON
DE
CEFtRADO,
EL
MOTOR
EN
REPOSE,
EL
SELECTION
DU
TISSU
SUR
RSEGULIER
TERMOSTATO
CERRADO
Y
EL
INTERRUPTOR
SELECTOR
DE
TELAS
EN
REGULAR.
CYCLES/CYCLES/CICLOS
CAM
CIRCUIT
CIRCUIT
CIRCUIM
AUTO
DRY
SECHAGEAUTOMATIOUE
SECADO
AUTOMATIC°
70
MIN
AIR
FLUFF
DUVETAGE
ESPONNADO
CON
AIRE
35
MIN
TIMED
DRY
SECHAGE
CHRONOMSETRSE
SECADO
CRONOMETRADO
00
MIN
HEATER
RECHAUFFEUR
CALENTADOR
MOTOR
MOIEUR
MOTOR
TIMER
MOTOR
MOTEUR
DE
MINUTERIE
MOTOR
OE
CONTADOR
OE
TIEMPO
SUMER
AVERTISSEUR
CHICHARRA
HA
2
3
BO
4B
X
-H
C
BAR
CHART
ABOVE
REPRESENTS
ONE
COMPLETE
REVOLUTION
OF
TIMER
SHAFT.
SHADED
PORTION
OF
BAR
CHART
INDICATES
THE
PROPORTIONAL
TIMES
THAT
INTERNAL
TIMER
CONTACTS
ARE
CLOSED.
A
PULSAR
CAM,
LOCATED
NORM
THE
BUZZER
CAM
AND
ROTATING
AT
12
REVOLUTIONS
PER
HOUR,
ALLOWS
CIRCUTS
%H
.
TO
CLOSE
FOR
5
SECONDS
(t.3
SECONDS).
>I
OR
2
TIMES
IN
THIS
AREA
TO
4
TIMES
IN
THIS
AREA
LE
DIAGRAMME
SUR
LA
GAUCHE
REPRESENTE
UNE
EL
GRAFICO
DE
BARRAS
DE
LA
IZOUIERDA
REPRESENTA
ROTATION
COMPLETE
DE
L'ARBRE
DE
LA
MINUTERIE.
UNA
REVOLUCION
COMPLETA
DEL
EJE
DEL
CRONIZADOR.
LA
PARTIE
OMBREE
DU
DIAGRAMME
INDIQUE
LE
TEMPS
RELATIF
PENDANT
LEQUEL
LES
CONTACTS
INTERNES
DE
LA
MINUTERIE
SONT
FERMES.
LA
PORCION
SOMBREADA
DEL
GRAFICO
DE
BARRAS
INDICA
LOS
TIEMPOS
PROPORCIONALES
QUE
LOS
CONTACTOS
INTERNOS
DEL
CRONIZADOR
ESTAN
CERRADOS.
UNE
CAME
DIMPULSION
SITUEE
UNE
CAME
D'IMPULSION
SITUA
GUNS
tal/AMISIRAINIVAACRILAYIUMSMAtICMCIAULINTAI
SITUE
DE
LA
CAME
DE
LAVERTISSEUR
ET
TOURNANT
A
RAISON
DE
12
ALA
LEVA
DEL
ZUMBADORY
GIRANDO
A
12
TOURS
A
LHEURE
PERMET
AU
CIRCUIT
.)X
-H.
DE
REVOLUCIONES
POR
HORA
PERM(TE
QUE
EL
CIRCUITO
SE
FERMER
PENDANT
5
SECONDES
(*3
SECONDES).
'X-(1
.
SE
CIERRE
DURANTE
5
SEGUNDOS
(t3
SEGUNDOS).
D
I
OU
2
FOIS
DANS
CETTE
SECTION
r
;;;BE
3
A
4
FOIS
DANS
CETTE
SECTION
D
I 6
2
VECES
EN
ESTAAREA
:)(1A
4
VECES
EN
ESTAAREA
WIRING
DIAGRAM
SCHEMA
DE
CSCHABLAGE
DIAGRAMA
DE
CONEXIONES
134064000