Hamilton Beach 22220 Use and Care Manual - Page 2

Salvaguardias Importantes

Page 2 highlights

• Bagel - Placer la partie coupée du bagel vers l'extérieur. Abaisser le lever d'éjection. Appuyer sur Bagel pour commencer à griller le bagel sur les côtés coupés. En mode Bagel, seulement les éléments chauffants externes s'allument. • Cancel (annuler) - Pour annuler ou terminer un cycle, appuyer sur Cancel (annuler). 5. Sélecteur de degré de cuisson - Tourner le cadran pour ajuster la nuance de cuisson des rôties. Comment faire griller 1. Brancher dans la prise de courant. 2. Déposer les aliments appropriés dans les fentes. 3. Sélectionner une nuance de cuisson des rôties. Abaisser le lever d'éjection. REMARQUE : Le levier d'éjection ne s'enclenche pas tant que le grille-pain n'est pas branché. 4. Le pain remontera automatiquement à la fin du cycle. REMARQUE : Pour les pâtisseries à griller (telles que Pop-Tarts®), ne pas faire chauffer dans le grille-pain-utiliser un four grille-pain. Si vous devez utiliser un grille-pain, TOUJOURS utiliser le réglage le plus faible, NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries fissurées, brisées ou déformées, et NE JAMAIS faire fonctionner sans surveillance. ® Pop-Tarts est une marque de commerce déposée de la Cie Kellogg. Entretien et nettoyage REMARQUES : • Si le grille-pain est utilisé quotidiennement, le plateau ramasse-miettes devrait être nettoyé chaque jour. • Afin d'empêcher les miettes de se loger dans les boutons de programmation, veuillez suivre l'étape 3 avec précaution. 1. Débrancher et laisser refroidir. 2. Glisser le plateau ramasse-miettes pour le retirer, jeter les miettes et essuyer le plateau à l'aide d'un chiffon propre. Remettre le plateau ramasse-miettes amovible en place. 3. En vous assurant que les commandes du grille-pain sont face à vous, faire pivoter le grille- pain en direction opposée en dirigeant le côté avec les commandes d'abord vers le haut, jusqu'à ce que le grille-pain soit à l'envers. Secouer délicatement. Ne pas insérer d'ustensiles. 4. Essuyer l'extérieur du grille-pain à l'aide d'un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer en métal qui risquent d'égratigner la surface du grille-pain. Dépannage • Pour retirer les aliments logés dans les fentes extra-larges, débrancher le grille-pain de la prise et laisser refroidir. À l'aide d'un ustensile non métallique, déloger les morceaux d'aliments pris dans les éléments de cuisson, en les laissant tomber dans le plateau ramasse-miettes amovible. Vider le plateau ramasse-miettes amovible tous les jours. • Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à température ambiante obtiendra une nuance de cuisson moyenne, au réglage de cuisson moyen. Le même type de pain qui est réfrigéré peut nécessiter une nuance de cuisson plus foncée pour obtenir une nuance de cuisson moyenne. • En mode de grillage, les éléments n'ont pas besoin d'être rouge ardent pour fonctionner correctement. Les aliments continueront de griller. • Le levier d'éjection doit être abaissé pour appuyer sur les boutons Bagel ou One Slice Sure-Toast™. Garantie limitée Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat d'origine au Canada et un (1) an à compter de la date d'achat d'origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s'avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l'expédition du produit et le retour d'un produit ou d'un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n'est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usure d'un usage normal, l'utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d'un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur original ou à la personne l'ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d'origine comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s'annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l'appareil est soumis à toute tension ou forme d'onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l'étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s'appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d'une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet hamiltonbeach.com aux É.-U. ou hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d'appareil et les numéros de série sur votre appareil. w ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio: • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. • No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o alimentos que no sean pan. • No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador en el asador de un horno eléctrico. • No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o de plástico, toallas de tela, etc. • Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato es usado por niños o en su cercanía. • No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje. • Para reducir el riesgo de incendio, limpie la bandeja para migajas regularmente. • Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso. El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se necesita una supervisión estrecha al usar cualquier aparato por niños o en la presencia de los niños. La limpieza y la reparación no debe ser hecha por niños a menos que estén siendo supervisados. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado. 6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido. 7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo. 8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden roducir un riesgo de incendio o de choque eléctrico. 10. Para retirar los alimentos que se quedan en las ranuras, desenchufe y deje enfriar. Con los controles de la tostadora mirando hacia usted, gire la tostadora en la dirección opuesta con los controles sobre la superficie hasta que la tostadora este boca abajo. Sacúdela suavemente. No inserte ningún utensilio. 11. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación. 12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente. 13. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 14. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos puede causar lesiones. 15. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 16. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el levantador de pan esté hacia arriba. 17. No lo use al aire libre. 18. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado. 19. Para desconectar, presione el botón START/STOP (iniciar/detener) y luego saque el enchufe del tomacorriente. 20. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. 21. No haga funcionar el aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. 22. No haga funcionar sin vigilancia. 23. No caliente pasteles para tostador en el tostador; en su lugar utilice un horno tostador. Si debe utilizar un tostador, siempre use la configuración de nivel de tostado más baja. Nunca caliente pasteles quebrados, rotos o torcidos y nunca los descuide. 24. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato se encuentra en funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. Piezas y características (Consulte el diagrama en la sección en inglés). 1. Ranuras extra anchas con guías para el pan 2. Levantador de pan con Toast Boost - Empuje hacia abajo el levantador de pan para encender el tostador. Después de que termine el ciclo de tostar, levante el levantador de pan para extraer los alimentos fácilmente. 3. Bandeja para migajas deslizable (parte posterior del tostador) 4. Botones de programación: • Sure-Toast™ para una rebanada - Empuje el levantador de pan hacia abajo, entonces presione One Slice Sure-Toast™. Cuando tueste una rebanada, la tecnología Sure-Toast™ se asegura de dar color uniforme en ambos lados. El elemento calefactor del medio estará encendido cuando el tostado inicia y se apaga durante el tostado para prevenir tostado en exceso en un lado del pan. • Bagel - Coloque el lado cortado de la bagel hacia afuera. Empuje el levantador de pan hacia abajo. Presione Bagel para tostar la bagel en los lados cortados. En la configuración Bagel, solo se encienden los elementos de calefacción exteriores. • Cancel (cancelar) - Para cancelar o finalizar un ciclo, presione Cancel (cancelar). 5. Selector de tostado - Gire el cuadrante para ajustar el tueste de la tostada. Cómo tostar 1. Enchufe en un tomacorriente. 2. Coloque alimentos apropiados en las ranuras. 3. Seleccione un tono de tostado. Presione el levantador de pan hacia abajo. NOTA: El levantador de pan no se enganchará a menos que el tostador esté enchufado. 4. El pan subirá automáticamente al final del ciclo. NOTA: Para los pasteles para tostador (tales como Pop-Tarts®), no los caliente en el tostador- use el asador de un horno eléctrico. Si tiene que usar el tostador, SIEMPRE fíjelo en la marca más baja, NUNCA caliente artículos de pastelería que estén partidos, rotos o alabeados y NUNCA los deje desatendidos. ® Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co. Cuidado y limpieza NOTAS: • Si el tostador se usa a diario, la bandeja deslizable para migajas debe limpiarse a diario. • Para evitar las migajas que se alojan en los botones de programación, siga el paso 3 con cuidado. 1. Desenchufe la tostadora y deje enfriar. 2. Deslice hacia afuera la bandeja para migajas, deseche las migajas y limpie la bandeja con un paño limpio. Instale nuevamente la bandeja deslizable para migajas. 3. Con los controles del tostador mirando en su dirección, gire el tostador en dirección opuesta a usted y sacuda gentilmente. No inserte ningún utensilio. 4. Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos que puedan rayar la superficie del tostador. Resolviendo problemas • Para retirar los alimentos que se alojan en las ranuras extra anchas, desconecte el tostador del tomacorriente y deje que se enfríe. Use un utensilio no metálico para aflojar los alimentos de los alambres de la parrilla, permitiendo que caigan dentro de la bandeja deslizable para migajas. Vacíe diariamente la bandeja deslizablepara migajas. • El tostado se ve afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente se puede tostar a un color medio en el ajuste medio. El mismo tipo de pan que se ha refrigerado puede requerir una configuración más oscura para alcanzar un color medio. • Al tostar, los elementos calefactores no tienen que brillar en rojo para funcionar correctamente; el alimento aún se estará tostando. • El levantador de pan debe estar abajo para presionar el botón de Bagel o el botón de One Slice Sure-Toast™. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS DÍA___________ MES__________ AÑO__________ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email: [email protected] CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Col. Centro Monterrey, N.L., CP 64000 Tel: 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660 Tel: 33 3825 3480 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 22220 T132 120 V ~ 60 Hz 850 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z". 840343300 05/20

  • 1
  • 2

840343300
05/20
Modelo:
Tipo
:
Características Eléctricas:
22220
T132
120 V ~
60 Hz
850 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o
enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso
industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no
cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
R
uperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey
, N.L., CP 64000
T
el: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
• Bagel
– Placer la partie coupée du bagel vers l’extérieur. Abaisser le lever d’éjection.
Appuyer sur Bagel pour commencer à griller le bagel sur les côtés coupés. En mode
Bagel, seulement les éléments chauffants externes s’allument.
• Cancel (annuler)
– Pour annuler ou terminer un cycle, appuyer sur Cancel (annuler).
5.
Sélecteur de degré de cuisson
– Tourner le cadran pour ajuster la nuance de cuisson des
rôties.
Comment faire griller
1.
Brancher dans la prise de courant.
2.
Déposer les aliments appropriés dans les fentes.
3.
Sélectionner une nuance de cuisson des rôties. Abaisser le lever d’éjection.
REMARQUE :
Le levier d’éjection ne s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas branché.
4.
Le pain remontera automatiquement à la fin du cycle.
REMARQUE :
Pour les pâtisseries à griller (telles que Pop-Tarts
®
), ne pas faire chauffer dans le
grille-pain—utiliser un four grille-pain. Si vous devez utiliser un grille-pain, TOUJOURS utiliser le
réglage le plus faible, NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries fissurées, brisées ou déformées,
et NE JAMAIS faire fonctionner sans surveillance.
® Pop-Tarts est une marque de commerce déposée de la Cie Kellogg.
Entretien et nettoyage
REMARQUES :
Si le grille-pain est utilisé quotidiennement, le plateau ramasse-miettes devrait être nettoyé
chaque jour.
Afin d’empêcher les miettes de se loger dans les boutons de programmation, veuillez suivre
l’étape 3 avec précaution.
1.
Débrancher et laisser refroidir.
2.
Glisser le plateau ramasse-miettes pour le retirer, jeter les miettes et essuyer le plateau à
l’aide d’un chiffon propre. Remettre le plateau ramasse-miettes amovible en place.
3.
En vous assurant que les commandes du grille-pain sont face à vous, faire pivoter le grille-
pain en direction opposée en dirigeant le côté avec les commandes d’abord vers le haut,
jusqu’à ce que le grille-pain soit à l’envers. Secouer délicatement. Ne pas insérer d’ustensiles.
4.
Essuyer l’extérieur du grille-pain à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer en métal qui risquent d’égratigner
la surface du grille-pain.
Dépannage
Pour retirer les aliments logés dans les fentes extra-larges, débrancher le grille-pain de la prise
et laisser refroidir. À l’aide d’un ustensile non métallique, déloger les morceaux d’aliments
pris dans les éléments de cuisson, en les laissant tomber dans le plateau ramasse-miettes
amovible. Vider le plateau ramasse-miettes amovible tous les jours.
Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à température ambiante obtiendra
une nuance de cuisson moyenne, au réglage de cuisson moyen. Le même type de pain qui
est réfrigéré peut nécessiter une nuance de cuisson plus foncée pour obtenir une nuance de
cuisson moyenne.
En mode de grillage, les éléments n’ont pas besoin d’être rouge ardent pour fonctionner
correctement. Les aliments continueront de griller.
Le levier d’éjection doit être abaissé pour appuyer sur les boutons Bagel ou One Slice
Sure-Toast™.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de
cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous
êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous
le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux,
consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée,
sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à
la durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces
ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie.
Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site
internet hamiltonbeach.com aux É.-U. ou hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus
rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio:
No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado,
etc.
No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados
congelados o alimentos que no sean pan.
No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador en
el asador de un horno eléctrico.
No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o
de plástico, toallas de tela, etc.
Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato es usado por niños o en
su cercanía.
No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para
electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje.
Para reducir el riesgo de incendio, limpie la bandeja para migajas regularmente.
Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1.
Lea todas las instrucciones.
2.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas,
o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3.
Se necesita una supervisión estrecha al usar cualquier aparato por niños o en la
presencia de los niños. La limpieza y la reparación no debe ser hecha por niños
a menos que estén siendo supervisados. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse que no jueguen con el aparato.
4.
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5.
No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté enchufado.
6.
Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.
7.
Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el
tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de transportarlo.
8.
No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
9.
No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes
envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden roducir un riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
10.
Para retirar los alimentos que se quedan en las ranuras, desenchufe y deje
enfriar. Con los controles de la tostadora mirando hacia usted, gire la tostadora
en la dirección opuesta con los controles sobre la superficie hasta que la
tostadora este boca abajo. Sacúdela suavemente. No inserte ningún utensilio.
11.
El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en
contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima,
productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando
está en operación.
12.
No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente,
ni dentro de un horno caliente.
13.
No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
14.
El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos
puede causar lesiones.
15.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
16.
Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el levantador de pan esté
hacia arriba.
17.
No lo use al aire libre.
18.
No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado.
19.
Para desconectar, presione el botón START/STOP (iniciar/detener) y luego saque
el enchufe del tomacorriente.
20.
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico.
21.
No haga funcionar el aparato mediante un temporizador externo o un sistema de
control remoto separado.
22.
No haga funcionar sin vigilancia.
23.
No caliente pasteles para tostador en el tostador; en su lugar utilice un horno
tostador. Si debe utilizar un tostador, siempre use la configuración de nivel de
tostado más baja. Nunca caliente pasteles quebrados, rotos o torcidos y nunca
los descuide.
24.
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE
La temperatura de las
superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato se encuentra
en funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica:
Este aparato es provisto con
un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar
un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar
del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en
el mismo circuito con este aparato.
Piezas y características
(Consulte el diagrama en la sección en inglés).
1.
Ranuras extra anchas con guías para el pan
2.
Levantador de pan con Toast Boost
– Empuje hacia abajo el levantador de pan para
encender el tostador. Después de que termine el ciclo de tostar, levante el levantador de pan
para extraer los alimentos fácilmente.
3.
Bandeja para migajas deslizable (parte posterior del tostador)
4.
Botones de programación:
• Sure-Toast™ para una rebanada
– Empuje el levantador de pan hacia abajo, entonces
presione One Slice Sure-Toast™. Cuando tueste una rebanada, la tecnología Sure-Toast™
se asegura de dar color uniforme en ambos lados. El elemento calefactor del medio estará
encendido cuando el tostado inicia y se apaga durante el tostado para prevenir tostado en
exceso en un lado del pan.
• Bagel
– Coloque el lado cortado de la bagel hacia afuera. Empuje el levantador de pan
hacia abajo. Presione Bagel para tostar la bagel en los lados cortados. En la configuración
Bagel, solo se encienden los elementos de calefacción exteriores.
• Cancel (cancelar)
– Para cancelar o finalizar un ciclo, presione Cancel (cancelar).
5.
Selector de tostado
– Gire el cuadrante para ajustar el tueste de la tostada.
Cómo tostar
1.
Enchufe en un tomacorriente.
2.
Coloque alimentos apropiados en las ranuras.
3.
Seleccione un tono de tostado. Presione el levantador de pan hacia abajo.
NOTA:
El levantador de pan no se enganchará a menos que el tostador esté enchufado.
4.
El pan subirá automáticamente al final del ciclo.
NOTA:
Para los pasteles para tostador (tales como Pop-Tarts
®
), no los caliente en el tostador—
use el asador de un horno eléctrico. Si tiene que usar el tostador, SIEMPRE fíjelo en la marca
más baja, NUNCA caliente artículos de pastelería que estén partidos, rotos o alabeados y
NUNCA los deje desatendidos.
®
Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co.
Cuidado y limpieza
NOTAS:
Si el tostador se usa a diario, la bandeja deslizable para migajas debe limpiarse a diario.
Para evitar las migajas que se alojan en los botones de programación, siga el paso 3 con
cuidado.
1.
Desenchufe la tostadora y deje enfriar.
2.
Deslice hacia afuera la bandeja para migajas, deseche las migajas y limpie la bandeja con un
paño limpio. Instale nuevamente la bandeja deslizable para migajas.
3.
Con los controles del tostador mirando en su dirección, gire el tostador en dirección opuesta
a usted y sacuda gentilmente. No inserte ningún utensilio.
4.
Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos que
puedan rayar la superficie del tostador.
Resolviendo problemas
Para retirar los alimentos que se alojan en las ranuras extra anchas, desconecte el tostador
del tomacorriente y deje que se enfríe. Use un utensilio no metálico para aflojar los alimentos
de los alambres de la parrilla, permitiendo que caigan dentro de la bandeja deslizable para
migajas. Vacíe diariamente la bandeja deslizablepara migajas.
El tostado se ve afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente se puede
tostar a un color medio en el ajuste medio. El mismo tipo de pan que se ha refrigerado puede
requerir una configuración más oscura para alcanzar un color medio.
Al tostar, los elementos calefactores no tienen que brillar en rojo para funcionar
correctamente; el alimento aún se estará tostando.
El levantador de pan debe estar abajo para presionar el botón de Bagel o el botón de One Slice
Sure-Toast™.