Hamilton Beach 35065 Use and Care Manual - Page 2
Salvaguardias Importantes, Guarde Estas Instrucciones
View all Hamilton Beach 35065 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
REMARQUE : Consulter les durées de cuisson suggérées par le fabricant pour ces aliments et autres. Réchauffage des aliments 1. Toucher sur le bouton mise en marche/ arrêt ( ). 2. Toucher sur le bouton à bascule Température/Temps ( / ) la température va s'afficher. Toucher sur le bouton (+) ou (-) pour augmenter ou diminuer la température à 300 °F (149 °C). 3. Température/Temps ( / ) le temps va s'afficher. Toucher sur le bouton (+) ou (-) pour régler le temps de cuisson. 4. Ajouter l'aliment dans le panier amovible. La friteuse à air chaud émettra 6 bips et arrêtera la cuisson automatiquement. Le bouton mise en marche/arrêt ( ) et le voyant de mise en marche resteront illuminés en bleu jusqu'à ce que la friteuse soit débranchée. Entretien et nettoyage 1. Débrancher la friteuse et la laisser refroidir complètement. 2. Laver à la main la casserole et le panier amovible dans de l'eau chaude savonneuse; rincer et sécher. Dépannage La friteuse à air chaud ne fonctionne pas. • L'appareil n'est pas branché. Brancher dans la prise de courant. • La minuterie n'a pas été réglée. Consulter la section « Utilisation » pour régler la minuterie. L'aliment n'est pas cuit. • Trop d'aliment dans le panier amovible. Augmenter le temps de cuisson et poursuivre la cuisson. • La température est trop basse. Augmenter la température et poursuivre la cuisson. L'aliment n'est pas cuit uniformément. • Il y a une trop grande quantité d'aliments dans le panier amovible. Secouer les aliments à mi-cuisson ou plus fréquemment si nécessaire. Les légumes frais ne sont pas suffisamment croustillants. • Le temps de cuisson est trop court. Augmenter le temps de cuisson et poursuivre la cuisson. • La température est trop basse. Augmenter la température et poursuivre la cuisson. 3. Essuyer l'extérieur de la friteuse à l'aide d'un linge doux humide. Ne pas utiliser de nettoyants ou d'éponges abrasifs car ils peuvent endommager l'extérieur de la friteuse. 4. On peut essuyer l'intérieur de la friteuse à l'aide d'un linge humide puis sécher. Les frites ne sont pas croustillantes. • Ajouter une petite quantité d'huile végétale, suffisamment pour enduire légèrement les pommes de terre. • Les morceaux sont trop gros. Couper des plus petits morceaux la prochaine fois. De la fumée se dégage de la friteuse à air chaud. • L'excès d'huile a dégoutté sur la casserole ou a éclaboussé les serpentins de chauffage. Utiliser seulement de petites quantités d'huile dans la friteuse à air chaud. La viande ou la volaille n'est pas suffisamment cuite. • Trop d'aliment dans le panier amovible. La viande et la volaille doivent reposer en une seule couche pour cuire uniformément. Se reporter au site Web gouvernemental pour connaître les températures de cuisson appropriées. Garantie limitée Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat d'origine au Canada et un (1) an à compter de la date d'achat d'origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s'avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l'expédition du produit et le retour d'un produit ou d'un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n'est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usure d'un usage normal, l'utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d'un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur original ou à la personne l'ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d'origine comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s'annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l'appareil est soumis à toute tension ou forme d'onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l'étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s'appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d'une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d'appareil et les numéros de série sur votre appareil. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. 6. Para protegerse contra de descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o la freidora de aire en agua u otro líquido. 7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar el aparato o sacar alguna pieza. 8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 10. No lo use al aire libre. 11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente. 12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente. 13. Para desconectar, gire todos los controles a OFF ( /apagado); luego quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. 14. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 15. No use el aparato para otro uso más que para el que fue diseñado. 16. Limpie con cuidado el interior de la freidora de aire. No raye ni dañe el tubo del elemento de calentamiento. 17. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. 18. PRECAUCIÓN! Superficie Caliente. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios. w ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. Piezas y características Para ordenar piezas: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Programas predeterminados La visualización se desplaza entre temperatura (175-400°F) o temporizador (0-60 minutos) 1. Canasta removible 1a. Botón de liberación de canasta 1b. Manija de la canasta Botón de temperatura/tiempo (/ ) Luz azul retroiluminada que indica la visualización de temperatura (°F) o temporizador 2. Luz indicadora de encendido 3. Panel de visualización de control 4. Ventilaciones de aire (en la parte posterior) 5. Base 6. Olla Botón de menú ( ) (se desplaza entre programas predeterminados) Botón encendido/ apagado ( ) Aumento (+) o descenso (-) de temperatura o tiempo Cómo usar la freidora de aire w PRECAUCIÓN Superficie Caliente. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento. Durante la cocción, las rejillas de ventilación situadas en la parte posterior de la unidad emiten aire caliente y vapor. Antes del primer uso: Lave la carcerola y canasta removible en agua caliente con jabón. Enjuague y seque. 1. Coloque la Freidora de aire en una ubicación donde las rejillas de ventilación no tengan obstrucción. Enchufe en el tomacorriente. El botón encendido/ apagado ( ) se iluminarán de color azul. 2. Sostenga la manija de la canasta y jale hacia afuera para quitar la olla con la canasta removible. 3. Agregue los alimentos a la canasta removible. • Pulverizar ligeramente los alimentos con aceite producirá alimentos más crujientes. • No llene la canasta removible más de 1/2 a 3/4 por completo dependiendo del tipo de comida. • Nunca cocine en la olla; siempre asegúrese de colocar la canasta removible en la olla antes de la cocción. 4. Presione y mantenga presionado On/Off (encendido/apagado) ( ) para encender la Freidora de aire. 5. Presione el botón Menú ( )para seleccionar el programa y luego presione On/Off (encendido/apagado) ( ) para comenzar a cocinar. • La temperatura y el tiempo de cocción predeterminados se pueden cambiar en cualquier momento presionando el botón Temperature/Time (temperatura/ tiempo) y, a continuación, presionando el botón (+) o (-) para ajustar. 6. La freidora de aire emitirá un pitido y se apagará en forma automática cuando el temporizador alcance 0:00. El ventilador funcionará durante 15 segundos después de que finalice el tiempo. 7. Sostenga la manija de la canasta y jale hacia afuera para quitar la olla y la canasta. Coloque la olla en una superficie resistente al calor. Use sólo utensilios resistentes al calor (400°F [205°C]) y aptos para superficies antiadherentes. O, toque el botón de liberación de canasta y quite la canasta removible de la olla. Coloque los alimentos sobre una bandeja cubierta con toallas de papel antes de servir. 8. Presione y mantenga presionado el botón On/Off (encendido/apagado) ( ) para poner la freidora de aire en el modo de espera. El botón On/Off (encendido/ apagado) ( ) permanecerá iluminado en azul hasta que se desenchufe la freidora de aire. Desenchufe la freidora de aire para apagarla. Tabla de programas predeterminados Función Papas fritas Temperatura predeterminada 400°F (204°C) Tiempo de cocción predeterminado 20 minutos Pollo Pescado Filete Muffins Vegetales 400°F (204°C) 375°F (191°C) 375°F (191°C) 350°F (177°C) 400°F (204°C) 25 minutos 12 minutos 16 minutos 17 minutos 17 minutos Tabla de cocción NOTA: Es posible que los alimentos deban voltearse, agitarse o girarse a medias durante la cocción. Los tiempos de cocción son sugerencias. Cocine los alimentos hasta que estén crujientes y dorados. Los alimentos que no se pueden voltear posiblemente deban cubrirse ligeramente con papel de aluminio, si se están tostando en exceso. Alimento Cantidad Temperatura Tiempo Snacks y aperitivos Papas fritas normales congeladas Nuggets de pollo congelados Tiras de pollo empanizadas frescas Palitos de queso mozarrella congelados Bolitas de papa congeladas Anillos de cebolla Rollitos de pizza Vegetales Coliflor Cuñas de papa frescas Ejotes Tallos de espárragos Coles de Bruselas, cortadas a la mitad Carne y aves Alas de pollo enteras frescas Tiras de pollo frescas Pollo entero Hamburguesa (1.9 cm [3/4 pulg.] de grosor) 80% magra, 20% grasa Bistec Ribeye (2.5 cm [1 pulg.] de espesor) Pescados y frutos de mar 1/2 paquete (16 onzas [453 g]) 1/2 paquete (16 onzas [453 g]) 1/2 paquete (16 onzas [453 g]) 15 a 20 palitos (16 onzas [453 g]) 1/2 paquete (16 onzas [453 g]) 1/2 paquete (10 onzas [284 g]) 1/2 paquete (12 onzas [340 g]) 400°F (204°C) 400°F (204°C) 400°F (204°C) 375°F (191°C) 400°F (204°C) 375°F (191°C) 375°F (191°C) 14-16 minutos 10-12 minutos 12-14 minutos 8-10 minutos 8-10 minutos 8-10 minutos 8-10 minutos 1 cabeza pequeña, cortada en floretes 2 papa media, cortadas en cuñas 1 paquette (12 onzas) 1 libra (16 onzas [453 g]) 1 libra (16 onzas [453 g]) 400°F (204°C) 400°F (204°C) 375°F (191°C) 375°F (191°C) 375°F (191°C) 12-14 minutos 16-18 minutos 14-16 minutos 10-12 minutos 13-15 minutos 6 alas 1 libra (16onzas [453 g]) 3 libras (48 onzas [1 359 g]) 2 hamburguesas (4 onzas cada una) 400°F (204°C) 400°F (204°C) 350°F (177°C) 375°F (191°C) 16-18 minutos 9-11 minutos 1 hora (girar después de 30 minutos) 15-18 minutos 1 bistec (12 onzas [340 g]) 400°F (204°C) 20-22 minutos Filetes de pescado frescas 4 filetes (6 onzas [170 g] cada una) 350°F (177°C) 14-16 minutos Palitos de pescado congelados 15 a 20 pescados palitos 375°F (191°C) 12-14 minutos Camarón fresco pelado y empanizado 16 camarones (1 libra [453 g]) 350°F (177°C) 10-12 minutos Panadería y postres Galletas refrigeradas 5 a 6 galletas 350°F (177°C) 9-11 minutos NOTA: Revise los tiempos de cocción sugeridos por el fabricante para este y otros alimentos. Cómo recalentar alimentos 1. Toque el botón encendido/apagado ( ). 2. Toque el botón de temperatura/tiempo ( / ) se visualizará la temperatura. Toque (+) o (-) para subir o bajar la temperatura hasta 300°F (149°C). 3. Toque el botón de temperatura/tiempo ( / ) de nuevo; se visualizará el tiempo. Toque (+) o (-) para ajustar el tiempo de cocción. 4. Agregue los alimentos a la canasta removible. La freidora de aire emitirá un pitido 6 veces y la cocción se detendrá en forma automática. El botón encendido/ apagado ( ) permanecerán iluminados en color azul hasta que se desenchufe la freidora de aire. Cuidado y limpieza 1. Desenchufe y deje enfriar por completo. 2. Lave a mano la carcerola y la canasta removible an agua caliente jabonosa; enjuague y seque. 3. Limpie la parte exterior de la freidora de aire con un paño húmedo suave. No utilice limpiadores abrasivos o esponjas ásperas porque dañarán la parte exterior de la freidora de aire. Resolviendo problemas La freidora de aire no funciona. • El aparato no está enchufado. Enchufe en el tomacorriente. • No se ha configurado el temporizador. Siga las instrucciones de "Cómo usar" para configurar el temporizador. Los alimentos no están cocidos. • Hay demasiados alimentos en la canasta removible. Aumente el tiempo de cocción y continúe la cocción. • Se configuró una temperatura muy baja. Aumente la temperatura y continúe la cocción. Los alimentos se cocinan en forma despareja. • Demasiado alimento en la canasta extraíble. Agite los alimentos a mitad del 4. El interior de la freidora de aire puede limpiarse con un paño húmedo y secarse cuando esté frío. tiempo de cocción o más frecuentemente si es necesario. Los vegetales frescos no están crujientes. • El tiempo de cocción fue muy corto. Aumente el tiempo de cocción y continúe la cocción. • La temperatura es muy baja. Aumente la temperatura y continúe la cocción. • Las papas fritas frescas no están crujientes. • Añada una pequeña cantidad de aceite vegetal, suficiente para cubrir las papas ligeramente. • Las piezas son muy grandes. Corte las papas más chicas o más finas en la próxima tanda. Sale humo de la freidora de aire. • Goteó una cantidad excesiva de aceite en la carcerola o se salpicó aceite sobre las serpentinas de calentamiento. Sólo use pequeñas cantidades de aceite en la freidora de aire. La carne de res o de ave no se ha cocido lo suficiente. • Hay demasiados alimentos en la canasta removible. La carne de res y de pollo debe cocinarse en una capa única para lograr una cocción pareja. Consulte el sitio Web de USDA para averiguar las temperaturas correctas de cocción de los alimentos. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PRODUCTO: GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al : Centro de Atención al Consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Modelo: 35065 Tipo: AF03 Características Eléctricas: 120 V ~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z". 84031930107/19