HP 2605dn HP Color LaserJet 2605 - (Multiple Language) Getting Started Guide - Page 2
WIN USB, MAC USB
View all HP 2605dn manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
• Install in a well-ventilated, dust-free area • Installez l'imprimante dans un emplacement propre et bien ventilé • In einem gut belüfteten, staubfreien Raum aufstellen • Installare in un'area priva di polvere e ben ventilata • Instale el dispositivo en un área sin polvo y con buena ventilación • Installeer het apparaat in een goed geventileerde, stofvrije ruimte • Instal·leu la impressora en un lloc ben ventilat i sense pols • Instale em um local bem ventilado e livre de poeira • 407 mm (16.0 in.) 373 mm (14.6 in.) 18.5 Kg. 41 lbs 1 • Remove cartridges • Retirez les cartouches • Kassetten entfernen • Rimuovere le cartucce • Extraiga los cartuchos • Verwijder de cartridges • Traieu els cartutxos • Remova os cartuchos • 360.7 mm (14.2 in.) 660 mm (26.8 in.) 2 • Remove orange shipping tape • Retirez la bande d'expédition orange • Orangefarbene Transportsicherung entfernen • Rimuovere il nastro di trasporto arancione • Retire la cinta de transporte de color naranja • Verwijder de oranje verpakkingstape • Traieu el precinte taronja • Remova as fitas laranjas de transporte • 3 • Pull tab to remove strip • Tirez sur la languette pour retirer la bande • Lasche ziehen, um den Streifen zu entfernen • Tirare la linguetta per estrarre la striscia • Tire de la lengüeta para extraer la tira • Trek aan het lipje om de tape te verwijderen • Estireu la pestanya per extreure la tira • Puxe a aba para remover a fita • 4 • Replace cartridges • Replacez les cartouches • Kassetten ersetzen • Sostituire le cartucce • Coloque de nuevo los cartuchos • Plaats de cartridges terug • Substituïu els cartutxos • Substitua os cartuchos • 1 2 5 • Install accessories • Installez les accessoires • Zubehör installieren • Installare gli accessori • Instale los accesorios • Installeer de accessoires • Instal·leu els accessoris • Instale os acessórios • 6 • Remove paper tray lock • Enlevez le verrou du bac à papier • Papierschachtverriegelung entfernen • Rimuovere il blocco del vassoio di alimentazione • Retire el bloqueo de la bandeja del papel • Verwijder de vergrendeling van de papierlade • Traieu el fiador de la safata de paper • Remova a trava da bandeja de papel • 1 2 1 2 3 4 7 • Load paper into tray • Chargez le papier dans le bac • Papier in Papierschacht einlegen • Caricare la carta nel vassoio • Cargue papel en la bandeja • Plaats papier in de lade • Poseu paper a la safata • Carregue o papel na bandeja • 1 2 3 4 8 • Connect power and power on • Connectez l'alimentation et mettez l'imprimante sous tension • Netzkabel anschließen und einschalten • Collegare l'alimentazione e accendere • Conecte la alimentación y enchufe el dispositivo • Sluit het netsnoer aan en zet het apparaat aan • Connecteu la impressora a l'alimentació elèctrica i engegueu-la • Conecte o cabo de alimentação e ligue o equipamento • 3 1 • Set default language, region, and paper size • Définissez la langue, le paramètre de pays/région et le format de papier par défaut • Standardsprache, Land/Region und Papierformat einstellen • Impostare la lingua, la regione e il formato carta predefiniti • Configure el idioma, la región y el tamaño del papel • Stel de standaardtaal, uw land/regio en het standaardpapierformaat in • Configureu l'idioma, el país/regió i la mida de paper per defecte • Defina idioma, país/região e tamanho de papel padrões • 2 • Choose step 9 or step 10 to finish • Choisissez l'étape 9 ou 10 pour terminer • Zur Fertigstellung weiter mit Schritt 9 oder 10 • Scegliere il passaggio 9 o 10 per finire • Seleccione el paso 9 ó 10 para finalizar • Kies stap 9 of 10 om de installatie te voltooien • Aneu al pas 9 o al 10 per acabar • Escolha as etapas 9 ou 10 para concluir • 9 • Do NOT connect USB until software prompt • Ne connectez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité • USB-Kabel erst NACH Aufforderung anschließen • NON collegare l'USB finché non viene richiesto • NO conecte el cable USB hasta que se lo indique el software • Sluit de USB-kabel NIET aan voordat u gevraagd wordt dit te doen • NO connecteu cap dispositiu USB fins que us ho indiqui el programari • NÃO conecte o cabo USB antes que o software solicite • • Install software, follow instructions on screen • Installez le logiciel en suivant les instructions à l'écran • Software anhand der Bildschirmanweisungen installieren • Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate • Instale el software y siga las instrucciones de la pantalla • Installeer de software en volg de instructies op het scherm • Instal·leu el programari i seguiu les instruccions de la pantalla • Instale o software, siga as instruções na tela • WIN USB WIN USB 10 • Connect USB cable to printer and computer • Connectez le câble USB à l'imprimante et à l'ordinateur • USB-Kabel an Drucker und Computer anschließen • Collegare il cavo USB alla stampante e al computer • Conecte el cable USB a la impresora y al equipo • Sluit de USB-kabel aan op de printer en de computer • Connecteu el cable USB a la impressora i a l'ordinador • Conecte o cabo USB à impressora e ao computador • MAC USB • Install software and reboot computer • Installez le logiciel, puis relancez l'ordinateur • Software installieren und Computer neu starten • Installare il software e riavviare il computer • Instale el software y reinicie el equipo • Installeer de software en start de computer opnieuw op • Instal·leu el programari i reinicieu l'ordinador• Instale o software e reinicialize o computador • MAC USB Macintosh