HP 2605dn HP Color LaserJet 2605dn/2605dtn - (Multiple Language) Getting Start - Page 2
WIN USB
View all HP 2605dn manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
• Install in a well-ventilated, dust-free area • Installez l'imprimante dans un emplacement propre et bien ventilé • In einem gut belüfteten, staubfreien Raum aufstellen • Installare in un'area priva di polvere e ben ventilata • Instale el dispositivo en un área sin polvo y con buena ventilación • Installeer het apparaat in een goed geventileerde, stofvrije ruimte • Instal·leu la impressora en un lloc ben ventilat i sense pols • Instale em um local bem ventilado e livre de poeira • 407 mm (16.0 in.) 492 mm (19.4 in.) 395 mm (15.5 in.) dn 20 Kg. 44 lbs dtn 24 Kg. 52 lbs 1 • Remove cartridges • Retirez les cartouches • Kassetten entfernen • Rimuovere le cartucce • Extraiga los cartuchos • Verwijder de cartridges • Traieu els cartutxos • Remova os cartuchos • dtn 360.7 mm (14.2 in.) 660 mm (26.8 in.) 2 • Remove orange shipping tape • Retirez la bande d'expédition orange • Orangefarbene Transportsicherung entfernen • Rimuovere il nastro di trasporto arancione • Retire la cinta de transporte de color naranja • Verwijder de oranje verpakkingstape • Traieu el precinte taronja • Remova as fitas laranjas de transporte • 3 • Pull tab to remove strip • Tirez sur la languette pour retirer la bande • Lasche ziehen, um den Streifen zu entfernen • Tirare la linguetta per estrarre la striscia • Tire de la lengüeta para extraer la tira • Trek aan het lipje om de tape te verwijderen • Estireu la pestanya per extreure la tira • Puxe a aba para remover a fita • 4 • Replace cartridges • Replacez les cartouches • Kassetten ersetzen • Sostituire le cartucce • Coloque de nuevo los cartuchos • Plaats de cartridges terug • Substituïu els cartutxos • Substitua os cartuchos • 1 2 5 • Install accessories • Installez les accessoires • Zubehör installieren • Installare gli accessori • Instale los accesorios • Installeer de accessoires • Instal·leu els accessoris • Instale os acessórios • 6 • Remove paper tray lock • Enlevez le verrou du bac à papier • Papierschachtverriegelung entfernen • Rimuovere il blocco del vassoio di alimentazione • Retire el bloqueo de la bandeja del papel • Verwijder de vergrendeling van de papierlade • Traieu el fiador de la safata de paper • Remova a trava da bandeja de papel • 1 2 1 2 3 4 7 • Load paper into tray • Chargez le papier dans le bac • Papier in Papierschacht einlegen • Caricare la carta nel vassoio • Cargue papel en la bandeja • Plaats papier in de lade • Poseu paper a la safata • Carregue o papel na bandeja • 1 2 3 4 5 8 • Connect power and power on • Connectez l'alimentation et mettez l'imprimante sous tension • Netzkabel anschließen und einschalten • Collegare l'alimentazione e accendere • Conecte la alimentación y enchufe el dispositivo • Sluit het netsnoer aan en zet het apparaat aan • Connecteu la impressora a l'alimentació elèctrica i engegueu-la • Conecte o cabo de alimentação e ligue o equipamento • 3 1 • Set default language, region, and paper size • Définissez la langue, le paramètre de pays/région et le format de papier par défaut • Standardsprache, Land/Region und Papierformat einstellen • Impostare la lingua, la regione e il formato carta predefiniti • Configure el idioma, la región y el tamaño del papel • Stel de standaardtaal, uw land/regio en het standaardpapierformaat in • Configureu l'idioma, el país/regió i la mida de paper per defecte • Defina idioma, país/região e tamanho de papel padrões • 2 • Choose step 9, step 10, or step 11 to finish • Choisissez l'étape 9, 10 ou 11 pour terminer • Zur Fertigstellung weiter mit Schritt 9, 10 oder 11 • Scegliere il passaggio 9, 10 o 11 per finire • Seleccione el paso 9, 10 u 11 para finalizar • Kies stap 9, 10 of 11 om de installatie te voltooien • Aneu al pas 9, 10 o 11 per acabar • Escolha as etapas 9, 10 ou 11 para concluir • 9 • Do NOT connect USB until software prompt • Ne connectez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité • USB-Kabel erst NACH Aufforderung anschließen • NON collegare l'USB finché non viene richiesto • NO conecte el cable USB hasta que se lo indique el software • Sluit de USB-kabel NIET aan voordat u gevraagd wordt dit te doen • NO connecteu cap dispositiu USB fins que us ho indiqui el programari • NÃO conecte o cabo USB antes que o software solicite • • Install software, follow instructions on screen • Installez le logiciel en suivant les instructions à l'écran • Software anhand der Bildschirmanweisungen installieren • Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate • Instale el software y siga las instrucciones de la pantalla • Installeer de software en volg de instructies op het scherm • Instal·leu el programari i seguiu les instruccions de la pantalla • Instale o software, siga as instruções na tela • WIN USB WIN USB 10 • Windows and Macintosh connect LAN (optional) • Connexion à un réseau de type LAN sous Windows et Macintosh (facultatif) • LAN-Anschluss unter Windows und Macintosh (optional) • Connessione LAN per Windows e Macintosh (opzionale) • Conexión de LAN en Windows y Macintosh (opcional) • Sluit Windows en Macintosh aan op LAN (optioneel) • Connexió a la LAN del Windows i el Macintosh (opcional) • Conexão de LAN para Windows e Macintosh (opcional) • • Print configuration report for IP address or mDNS name • Imprimez le rapport de configuration pour l'adresse IP ou le nom mDNS • Konfigurationsbericht für IP-Adresse oder mDNS-Name ausdrucken • Stampare un report di configurazione per l'indirizzo IP o il nome mDNS • Imprima el informe de configuración para ver la dirección IP o el nombre mDNS • Druk een configuratierapport af voor het IP-adres of de mDNS-naam • Imprimiu l'informe de configuració per a l'adreça IP o el nom mDNS • Imprima o relatório de configuração para ver o endereço IP ou o nome mDNS • dn • Install software • Installez le logiciel • Software installieren • Installare il software • Instale el software • Installeer de software • Instal·leu el programari • Instale o software • Macintosh • Use Print Center to add Printer • Utilisez le Centre d'impression pour ajouter l'imprimante • Drucker über Print Center hinzufügen • Utilizzare il Centro Stampa per aggiungere una stampante • Utilice el Centro de impresión para agregar una impresora • Gebruik Afdrukbeheer om een USB-printer toe te voegen • Utilitzeu el Print Center (Centre d'impressió) per afegir una impressora • Utilize o Centro de impressão para adicionar a impressora • dtn • Finished • Terminé • Fertig • Fine • Fin • Voltooid • Instal·lació acabada • Concluído •