HP 4500 HP Color LaserJet 4500 and 4550 printer families - Fuser Kit Installat - Page 2

English, Dansk, Deutsch, Español, Français, Italiano, Nederlands, Norsk, Português, Suomi, Svenska

Page 2 highlights

1 2 3 Dansk English Deutsch Español Français Italiano This kit contains one fuser, four paper rollers, two air filters, and a hand wipe. Dette sæt indeholder en fikseringsenhed, fire papirvalser, to luftfiltre og en aftørringsklud. Dieses Kit enthält eine Fixiereinheit, vier Papierrollen, zwei Luftfilter und und ein Handreinigungstuch. Este conjunto contiene un fusor, cuatro rodillos para papel, dos filtros de aire y un paño. Ce kit contient une station de fusion, quatre rouleaux d'entraînement de papier, deux filtres à air et un chiffon. Il presente kit contiene un fusore, quattro rulli per la carta e una salvietta. Deze kit bevat een fuser, vier papierrollen en een handdoekje. Replace the fuser kit when the printer control panel displays: FUSER LIFE OUT REPLACE KIT. Udskift fikseringsenhedssættet, når printerens kontrolpanel viser: FIKS. LIV UDLØB UDSKIFT SÆT. Ersetzen Sie die Fixiereinheit, wenn die folgende Meldung auf dem Druckerbedienfeld angezeigt wird: FIXIER. VERBR. KIT ERSETZEN. Sustituya el conjunto de fusor cuando en el panel de control de la impresora aparezca este mensaje: FUSOR ACABADO/SUSTITUYA KIT. Remplacez le kit de fusion lorsque le panneau de configuration de l'imprimante affiche : EXPIR. FUSION REMPLACER KIT. Sostituire il kit del fusore quando il pannello di controllo della stampante visualizza il seguente messaggio: FUSORE ESAURITO SOSTITUIRE KIT. Vervang de fuserkit wanneer de tekst FUSER VERSLETEN VERVANG KIT verschijnt in het uitleesvenster op het bedieningspaneel van de printer. Turn the printer off. Wait 10 minutes for the fans to stop running, and unplug the power cord. Then wait 30 minutes for the printer to cool. Sluk for printeren. Vent 10 minutter på at blæserne holder op med at køre og træk netledningen ud af stikkontakten. Vent derefter 30 minutter på, at printeren bliver afkølet. Schalten Sie den Drucker aus. Warten Sie 10 Minuten, bis die Gebläse anhalten, und ziehen dann das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie den Drucker weitere 30 Minuten lang abkühlen. Apague la impresora, espere 10 minutos para que dejen de funcionar los ventiladores y desenchufe el cable de alimentación. Luego espere 30 minutos para que se enfríe la impresora. Mettez l'imprimante hors tension. Attendez 10 minutes que les ventilateurs arrêtent de tourner et débranchez le cordon d'alimentation. Puis attendez 30 minutes que l'imprimante refroidisse. Spegnere la stampante. Attendere 10 minuti fino a quando le ventole non si fermano. Scollegare il cavo di alimentazione. Quindi attendere 30 minuti per far raffreddare la stampante. Zet de printer uit. Wacht 10 minuten tot de ventilators gestopt zijn en neem het netsnoer uit het stopcontact. Wacht daarna 30 minuten om de printer te laten afkoelen. Dette settet inneholder ett varmeelement, fire papirvalser, to luftfiltre og en tørkeserviett. Skift ut varmeelementet når UTBRUKT VARMEEL. SKIFT VARMEEL. vises på kontrollpanelet på skriveren. Slå av skriveren. Vent 10 minutter til viftene stanser, og trekk ut strømledningen. Vent deretter 30 minutter til skriveren er avkjølt. Este kit contém um fusor, quatro cilindros de papel dois filtros de ar, e uma toalhinha de mão. , , . Tämä paketti sisältää kiinnitysyksikön, neljä paperitelaa, kaksi ilmansuodatinta ja käsipyyhkeen. Denna sats innehåller en fixeringsenhet, fyra pappersvalsar, två luftfilter och en servett. Substitua o kit do fusor quando o painel de controle da impressora exibir a mensagem: VIDA FUSOR ESG - SUBSTITUIR KIT. Desligue a impressora. Espere 10 minutos até os ventiladores pararem de girar e desligue o fio elétrico. Em seguida, espere 30 minutos até a impressora esfriar. . 10 : , . . 30 . Vaihda kiinnitysyksikkö, kun kirjoittimen ohjauspaneelissa näkyy teksti: KIINN.YKS. LOPPU VAIHDA PAKETTI. Byt ut fixeringssatsen när meddelandet: FIXERING SLUT BYT UT SATSEN visas på skrivarens kontrollpanel. Sammuta kirjoitin. Odota 10 minuuttia, että tuulettimet pysähtyvät, ja irrota sitten virtajohto. Odota 30 minuuttia, että kirjoitin jäähtyy. Stäng av skrivaren. Vänta i 10 minuter på att fläktarna ska sluta gå och koppla sedan ur nätsladden. Vänta sedan i 30 minuter på att skrivaren ska svalna. Norsk Nederlands Português Pycck Suomi Svenska

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

English
This kit contains one fuser, four paper rollers,
two air filters, and a hand wipe.
Replace the fuser kit when the printer control
panel displays:
FUSER LIFE OUT
REPLACE KIT
.
Turn the printer off. Wait 10 minutes for the
fans to stop running, and unplug the power
cord. Then wait 30 minutes for the printer to
cool.
Dansk
Dette sæt indeholder en fikseringsenhed, fire
papirvalser, to luftfiltre og en aftørringsklud.
Udskift fikseringsenhedssættet, når printerens
kontrolpanel viser:
FIKS. LIV UDLØB
UDSKIFT SÆT
.
Sluk for printeren. Vent 10 minutter på at
blæserne holder op med at køre og træk
netledningen ud af stikkontakten. Vent
derefter 30 minutter på, at printeren bliver
afkølet.
Deutsch
Dieses Kit enthält eine Fixiereinheit, vier
Papierrollen, zwei Luftfilter und und ein
Handreinigungstuch.
Ersetzen Sie die Fixiereinheit, wenn die
folgende Meldung auf dem Druckerbedienfeld
angezeigt wird:
FIXIER. VERBR. KIT
ERSETZEN
.
Schalten Sie den Drucker aus. Warten Sie 10
Minuten, bis die Gebläse anhalten, und
ziehen dann das Netzkabel aus der
Steckdose. Lassen Sie den Drucker weitere
30 Minuten lang abkühlen.
Español
Este conjunto contiene un fusor, cuatro
rodillos para papel, dos filtros de aire y un
paño.
Sustituya el conjunto de fusor cuando en el
panel de control de la impresora aparezca
este mensaje:
FUSOR ACABADO/SUSTITUYA
KIT
.
Apague la impresora, espere 10 minutos
para que dejen de funcionar los ventiladores
y desenchufe el cable de alimentación.
Luego espere 30 minutos para que se enfríe
la impresora.
Français
Ce kit contient une station de fusion, quatre
rouleaux d'entraînement de papier, deux
filtres à air et un chiffon.
Remplacez le kit de fusion lorsque le
panneau de configuration de l'imprimante
affiche :
EXPIR. FUSION REMPLACER KIT
.
Mettez l'imprimante hors tension. Attendez 10
minutes que les ventilateurs arrêtent de
tourner et débranchez le cordon
d'alimentation. Puis attendez 30 minutes que
l'imprimante refroidisse.
Italiano
Il presente kit contiene un fusore, quattro rulli
per la carta e una salvietta.
Sostituire il kit del fusore quando il pannello
di controllo della stampante visualizza il
seguente messaggio:
FUSORE ESAURITO
SOSTITUIRE KIT
.
Spegnere la stampante. Attendere 10 minuti
fino a quando le ventole non si fermano.
Scollegare il cavo di alimentazione. Quindi
attendere 30 minuti per far raffreddare la
stampante.
Nederlands
Deze kit bevat een fuser, vier papierrollen en
een handdoekje.
Vervang de fuserkit wanneer de tekst
FUSER
VERSLETEN VERVANG KIT
verschijnt in het
uitleesvenster op het bedieningspaneel van
de printer.
Zet de printer uit. Wacht 10 minuten tot de
ventilators gestopt zijn en neem het netsnoer
uit het stopcontact. Wacht daarna 30 minuten
om de printer te laten afkoelen.
Norsk
Dette settet inneholder ett varmeelement, fire
papirvalser, to luftfiltre og en tørkeserviett.
Skift ut varmeelementet når
UTBRUKT
VARMEEL. SKIFT VARMEEL
. vises på
kontrollpanelet på skriveren.
Slå av skriveren. Vent 10 minutter til viftene
stanser, og trekk ut strømledningen. Vent
deretter 30 minutter til skriveren er avkjølt.
Português
Este kit contém um fusor, quatro cilindros de
papel dois filtros de ar, e uma toalhinha de
mão.
Substitua o kit do fusor quando o painel de
controle da impressora exibir a mensagem:
VIDA FUSOR ESG - SUBSTITUIR KIT
.
Desligue a impressora. Espere 10 minutos
até os ventiladores pararem de girar e
desligue o fio elétrico. Em seguida, espere 30
minutos até a impressora esfriar.
Pycck
Pycck
Pycck
Pycck±²
±²
±²
±²
³ ´µ¶µ ·¶¸¹º»·µ ¼½¶¾±µ ¶¾±¿ ÀÁÂûÄ, Å»µÆÄ»
¹Ä±Ç±¸¿Æ½ Ķº±·È, ¾¼È ¼¶Ã¾Éʿƽ À±ºÁµÄÈ ±
ËȺÀ»µ·È.
Ìȸ»¿È ÀÁÂûÄÈ ¹Ä¶±Ã¼¶¾±µËÍ ¼ ˺ÉÅÈ»
¹¶Í¼º»¿±Í ¿È ¹È¿»º± ɹÄȼº»¿±Í ¹Ä±¿µ»ÄÈ
˶¶ÎÏ»¿±Í:
ÐÑÒÓÐÒ ÔÕÖÌÑÐ× ØÒÙÑÐÚ×Û, Ì×ÜÑÛØÝÑ
.
³Æ·ºÂűµ» ¹Ä±¿µ»Ä. Ú¶¾¶Ç¾±µ» 10 ¸±¿Éµ ¾¶
¶ËµÈ¿¶¼·± ¼»¿µ±ºÍµ¶Ä¶¼ ± ¶µË¶»¾±¿±µ» Ë»µ»¼¶²
Ê¿ÉÄ ¶µ Ķûµ·±. Ìȵ»¸ ¾È²µ» ¹Ä±¿µ»ÄÉ ¶ËµÆµÁ ¼
µ»Å»¿±» 30 ¸±¿Éµ.
Suomi
Tämä paketti sisältää kiinnitysyksikön, neljä
paperitelaa, kaksi ilmansuodatinta ja
käsipyyhkeen.
Vaihda kiinnitysyksikkö, kun kirjoittimen
ohjauspaneelissa näkyy teksti:
KIINN.YKS.
LOPPU VAIHDA PAKETTI
.
Sammuta kirjoitin. Odota 10 minuuttia, että
tuulettimet pysähtyvät, ja irrota sitten
virtajohto. Odota 30 minuuttia, että kirjoitin
jäähtyy.
Svenska
Denna sats innehåller en fixeringsenhet, fyra
pappersvalsar, två luftfilter och en servett.
Byt ut fixeringssatsen när meddelandet:
FIXERING SLUT BYT UT SATSEN
visas på
skrivarens kontrollpanel.
Stäng av skrivaren. Vänta i 10 minuter på att
fläktarna ska sluta gå och koppla sedan ur
nätsladden. Vänta sedan i 30 minuter på att
skrivaren ska svalna.
1
2
3