HP 5100 HP LaserJet 5100 Series - Duplexer Installation Guide - Page 14

Polski

Page 14 highlights

Norsk Polski Português Pakk ut og finn de tre delene som til sammen utgjør tosidigenheten: (A) baseenheten, (B) kabelbrettet, (C) bakseksjonen. Slå av skriveren (D). Trekk ut strømledningen og alle kabler som er koblet til skriveren (E). Sett basen til tosidigenheten på et flatt, stødig underlag, eller eventuelt oppå alle papirmatere (ekstrautstyr). Rozpakuj i zlokalizuj trzy elementy składowe dupleksera: (A) podstawę dupleksera, (B) tacę na kable, (C) część tylną. Wyłącz drukarkę (D). Odłącz kabel zasilający i wszystkie kable podłączone do drukarki (E). Połóż podstawę dupleksera na płaskiej, równej powierzchni lub na górze wszystkich opcjonalnych podajników papieru, jeżeli są już zainstalowane. Desempacote e localize as três peças que compõem o duplexador: (A) base do duplexador, (B) bandeja do cabo, (C) parte posterior. Desligue o interruptor da impressora (D). Desconecte o cabo de alimentação elétrica e todos os cabos conectados com a impressora (E). Coloque a base do duplexador sobre uma superfície plana estável ou, se estiver instalada, sobre a parte de cima de todos os alimentadores de papel opcionais. , : (A) (B) ; (C) ; . (D). , (E). , . Packa upp och lägg fram de tre delar som utgör enheten för dubbelsidig utskrift: (A) basen för enheten, (B) kabelbrickan och (C) den bakre delen. Stäng av skrivaren (D). Dra ur nätsladden och alla kablar som är anslutna till skrivaren (E). Placera basen på ett plant, stabilt underlag eller ovanpå de extra pappersmatarna (om du har installerat dessa). Svenska Ambalajı açın ve dupleksleyiciyi oluşturan üç parçayı bulun: (A) dupleksleyici tabanı, (B) kablo tepsisi, (C) arka kısım. Yazıcıyı kapatın (D). Elektrik kordonunu ve yazıcıya takılı olan tüm kabloları çıkarın (E). Dupleksleyici tabanını sabit ve düzgün bir yüzeye ya da takılıysa tüm seçimlik kağıt besleyicilerin üstüne koyun. Türkçe

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Norsk
Polski
Svenska
Português
±²³³´µ¶
Türkçe
Packa upp och lägg fram de tre delar som utgör
enheten för dubbelsidig utskrift: (
A
) basen för
enheten, (
B
) kabelbrickan och (
C
) den bakre
delen.
Stäng av skrivaren (
D
). Dra ur nätsladden och
alla kablar som är anslutna till skrivaren (
E
).
Placera basen på ett plant, stabilt underlag eller
ovanpå de extra pappersmatarna (om du har
installerat dessa).
Pakk ut og finn de tre delene som til sammen
utgjør tosidigenheten: (
A
) baseenheten,
(
B
) kabelbrettet, (
C
) bakseksjonen.
Slå av skriveren (
D
). Trekk ut strømledningen
og alle kabler som er koblet til skriveren (
E
).
Sett basen til tosidigenheten på et flatt, stødig
underlag, eller eventuelt oppå alle papirmatere
(ekstrautstyr).
Rozpakuj i zlokalizuj trzy elementy składowe
dupleksera: (
A
) podstawę dupleksera, (
B
) tacę na
kable, (
C
) część tylną.
Wyłącz drukarkę (
D
). Odłącz kabel zasilający i
wszystkie kable podłączone do drukarki (
E
).
Połóż podstawę dupleksera na płaskiej, równej
powierzchni lub na górze wszystkich opcjonalnych
podajników papieru, jeżeli są już zainstalowane.
±²³´²µ¶·¸¹ ¶³¸º»·³¸¼» ½¾¿ ½¼¶³¸»º»ÀÀ¹·
´¹Á²¸Â  À²·½Â¸¹ ¸ºÂ ¶Ã¾², Âà µ»¸»ºÄÅ »À»
³»Æº²¹¸³¿: (
A
) »³À»¼²À¹ ¶³¸º»·³¸¼²;
(
B
) ´»½½»À ½¾¿ µ²Æ¹¾¹·; (
C
) ò½À¿¿ ³¹µÇ¿.
Èĵ¾ÉÁ¸¹ ´ºÂÀ¸¹º (
D
). ʸ³»¹½ÂÀ¸¹ ËÀ¶º
̾¹µ¸º»´Â¸²À¿  ¼³¹ µ²Æ¹¾Â,
´»½³»¹½ÂÀ¹ÀÀĹ µ ´ºÂÀ¸¹º¶ (
E
).
Í»³¸²¼Î¸¹ »³À»¼²À¹ ¶³¸º»·³¸¼² ½¾¿
½¼¶³¸»º»ÀÀ¹· ´¹Á²¸Â À² º»¼À¶É Â
¶³¸»·Á¼¶É ´»¼¹ºÅÀ»³¸Î ¾ À² ¼¹ºÅÀ¹¹ ÂÃ
¼³¹Å ¶³¸²À»¼¾¹ÀÀÄÅ ½»´»¾À¸¹¾ÎÀÄÅ
¶³¸º»·³¸¼ ½¾¿ ´»½²Á ƶϲÐÂ, ¹³¾Â ¸²µ»¼Ä¹
ÂϹɸ³¿.
Ambalajı açın ve dupleksleyiciyi oluşturan üç
parçayı bulun: (
A
) dupleksleyici tabanı,
(
B
) kablo tepsisi, (
C
) arka kısım.
Yazıcıyı kapatın (
D
). Elektrik kordonunu ve
yazıcıya takılı olan tüm kabloları çıkarın (
E
).
Dupleksleyici tabanını sabit ve düzgün bir
yüzeye ya da takılıysa tüm seçimlik kağıt
besleyicilerin üstüne koyun.
Desempacote e localize as três peças que
compõem o duplexador: (
A
) base do
duplexador, (
B
) bandeja do cabo, (
C
) parte
posterior.
Desligue o interruptor da impressora (
D
).
Desconecte o cabo de alimentação elétrica e
todos os cabos conectados com a impressora
(
E
).
Coloque a base do duplexador sobre uma
superfície plana estável ou, se estiver
instalada, sobre a parte de cima de todos os
alimentadores de papel opcionais.