HP C9299A Setup Guide - Page 1

HP C9299A - Officejet 7000 Wide Format Printer Color Inkjet Manual

Page 1 highlights

OFFICEJET 7000 E809 1 Remove tape and packing materials. Enlevez le ruban et les matériaux d'emballage. Retire la cinta y los materiales de embalaje. Remova as fitas e o material de embalagem. 1a 1b Start Démarrage Inicio Inicio Lea esto primero www.hp.com/support 0957-2230 / 0957-2271 2 Connect power cord and adapter and turn on the printer. Reliez le cordon d'alimentation et l'adaptateur de secteur, mettez en marche l'imprimante. Conecte el cable de alimentación y el adaptador, y encienda la impresora. Conecte o cabo de alimentação e o adaptador e ligue a impressora. 2a 2b 3 3a Install printhead. Installez la tête d'impression. 3c Instale el cabezal de impresión. Instale o cabeçote de impressão. 3b 3d 4 4a Install ink cartridges. Installez les cartouches d'encre. 4c 4b Instale los cartuchos de tinta. Instale os cartuchos de tinta. 4d EN Caution: Do not touch the copper-colored contacts. ES Precaución: No toque los contactos de color cobre. FR Attention : Ne touchez pas les PT Cuidado: Não toque nos contacts cuivrés. contatos cor de cobre. 3e 3f 4e 4f 5 Load paper and wait for auto-alignment pages to print. Cargue el papel y espere a que se impriman las páginas de alineación automática. Chargez le papier et attendez l'impression des pages d'alignement automatique. Carregue papel e aguarde a impressão das páginas de alinhamento automático. 5a 5b A4 8.5" x 11" 5c 5d 5e *C9299-90002* *C9299-90002* Printed in Malaysia Imprimé en Malaisie EN FR ES PT © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 6 G㢬㋸ C9299-90002 www.hp.com

  • 1
  • 2

1
3
4
5
2
6
A4
8.5” x 11”
5a
5b
5c
5d
5e
4a
4b
4f
4e
4d
4c
3e
3f
3a
3b
3c
3d
1a
1b
2a
2b
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
0957-2230 / 0957-2271
www.hp.com/support
E809
Start
Démarrage
Inicio
Inicio
Lea esto primero
Remove tape and packing materials.
Enlevez le ruban et les matériaux d’emballage.
Retire la cinta y los materiales de embalaje.
Remova as fitas e o material de embalagem.
Connect power cord and adapter and turn on the printer.
Reliez le cordon d’alimentation et l’adaptateur de secteur, mettez en marche l’imprimante.
Conecte el cable de alimentación y el adaptador, y encienda la impresora.
Conecte o cabo de alimentação e o adaptador e ligue a impressora.
Install printhead.
Installez la tête d'impression.
Instale el cabezal de impresión.
Instale o cabeçote de impressão.
Install ink cartridges.
Installez les cartouches d'encre.
Instale los cartuchos de tinta.
Instale os cartuchos de tinta.
Load paper and wait for auto-alignment pages to print.
Chargez le papier et attendez l’impression des pages d’alignement automatique.
Cargue el papel y espere a que se impriman las páginas de alineación automática.
Carregue papel e aguarde a impressão das páginas de alinhamento automático.
EN
FR
ES
PT
Caution:
Do not touch the
copper-colored contacts.
Attention :
Ne touchez pas les
contacts cuivrés.
Precaución:
No toque los
contactos de color cobre.
Cuidado:
Não toque nos
contatos cor de cobre.
EN
FR
ES
PT
OFFICEJET
7000
*C9299-90002*
*C9299-90002*
C9299-90002