HP Color LaserJet 2800 HP Color LaserJet 2820/2830/2840 - Getting Started Guid - Page 30

De copier testen door de automatische documentinvoer te

Page 30 highlights

English Test the copier by using the ADF input tray 1) Load the configuration report that you just printed into the ADF input tray, with the printed side face-up. 2) Adjust the media guides so that they touch the sides of the report page. 3) Verify that the report is loaded with the print-side up, and then press the Start Color button. Tip: If the copy job produces a blank page, make sure that the original is loaded with the print-side up and that no jams exist in the ADF and paper path. For information about removing jams and other troubleshooting tips, see the electronic user guide on the device CDs. Français Español Português Test du copieur en utilisant le bac d'alimentation BAA 1) Chargez le rapport de configuration que vous venez d'imprimer dans le bac d'alimentation BAA, face imprimée vers le haut. 2) Réglez les guides de support de manière à ce qu'ils touchent les côtés de la page du rapport. 3) Vérifiez que le rapport est bien chargé face imprimée vers le haut, puis appuyez sur le bouton Démarrer couleur. Compruebe la copiadora con la bandeja de entrada ADF 1) Cargue la configuración que acaba de imprimir en la bandeja de entrada ADF con la cara impresa hacia arriba. 2) Ajuste las guías de medios para que toquen los lados de la página de notificación. 3) Asegúrese de que el informe está cargado con la cara impresa hacia arriba y a continuación pulse el botón Iniciar color. Testar a copiadora usando a bandeja de entrada do AAD 1) Carregue o relatório de configuração recém impresso na bandeja de entrada do AAD, com o lado impresso voltado para cima. 2) Ajuste as guias da mídia para que toquem os lados da página do relatório. 3) Verifique se o relatório está carregado com o lado impresso voltado para cima e, em seguida, pressione o botão Iniciar cor. Esecuzione del test della copiatrice mediante il vassoio di alimentazione dell'ADF 1) Caricare il report di configurazione appena stampato nel vassoio di alimentazione dell'ADF con il lato di stampa rivolto verso l'alto. 2) Regolare le guide per i supporti avvicinandole ai lati della pagina del report. 3) Accertarsi che il report sia caricato con il lato di stampa rivolto verso l'alto, quindi premere il pulsante Avvia colore. Testen des Kopierers mithilfe des automatischen Vorlageneinzugs 1) Legen Sie den gerade gedruckten Konfigurationsbericht mit der Druckseite nach oben in das Zufuhrfach für den automatischen Vorlageneinzug ein. 2) Stellen Sie die Druckmedienführungen so ein, dass sie an den Seiten des Berichts anliegen. 3) Vergewissern Sie sich, dass der Bericht mit der bedruckten Seite nach oben eingelegt ist, und drücken Sie die Taste Farbe starten. De copier testen door de automatische documentinvoer te gebruiken 1) Laad het configuratierapport dat u zojuist hebt afgedrukt met de afdrukzijde omhoog in de ADI. 2) Stel de papiergeleiders bij zodat deze de rapportpagina licht raken. 3) Controleer of het rapport met de afdrukzijde omhoog is geladen en druk vervolgens op de knop Start Kleur. Conseil : Si vous obtenez une page vierge, assurez-vous que l'original est bien chargé face imprimée vers le haut et qu'aucun bourrage papier ne s'est produit dans le bac d'alimentation automatique et le chemin papier. Pour plus d'informations sur l'élimination de bourrages papier et d'autres conseils de dépannage, consultez la version électronique du Guide de l'utilisateur disponible sur le CD du périphérique. Sugerencia: si el trabajo de copia origina una página en blanco, asegúrese de que ha cargado el original con la cara impresa boca arriba y de que no se han producido atascos en la ruta del papel o en el ADF. Para obtener información sobre cómo eliminar atascos u otras sugerencias para la solución de problemas, consulte la Guía del usuario en formato electrónico que se incluye en los CD del dispositivo. Dica: Se o trabalho de cópia produzir uma página em branco, verifique se o original está carregado com o lado impresso voltado para cima e se não há um congestionamento no AAD e na passagem do papel. Para obter informações sobre como remover congestionamentos e outras dicas de soluções de problemas, consulte o guia do usuário em formato eletrônico nos CDs do dispositivo. Suggerimento: se il processo di copia produce una pagina vuota, accertarsi che l'originale sia caricato con il lato di stampa rivolto verso l'alto e che non si siano verificati inceppamenti nell'ADF o lungo il percorso della carta. Per informazioni sulla rimozione degli inceppamenti e per altri suggerimenti riguardo alla risoluzione dei problemi, consultare la Guida per l'utente in formato elettronico sul CD della periferica. Tipp: Wenn nach dem Kopiervorgang eine leere Seite ausgegeben wird, vergewissern Sie sich, dass die Vorlage mit der Druckseite nach oben eingelegt ist und weder im automatischen Vorlageneinzug noch im Papierpfad ein Papierstau aufgetreten ist. Informationen zum Beseitigen von Papierstaus sowie weitere Tipps zur Fehlerbehebung finden Sie im elektronischen Benutzerhandbuch auf den Geräte-CD-ROMs. Tip: als de kopieertaak een lege pagina geeft, controleert u of het origineel met de afdrukzijde omhoog is geladen en of er geen papierstoringen zijn opgetreden in de ADI en de papierbaan. Voor informatie over het verwijderen van papierstoringen en overige probleemoplossingen moet u de elektronische gebruikershandleiding op de cd bij het apparaat raadplegen. 29 Italiano Deutsch Nederlands

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Test the copier by using the ADF input tray
1) Load the
configuration report that you just printed into the ADF input tray,
with the printed side face-up. 2) Adjust the media guides so that
they touch the sides of the report page. 3) Verify that the report is
loaded with the print-side up, and then press the Start Color button.
Test du copieur en utilisant le bac d'alimentation BAA
1) Chargez
le rapport de configuration que vous venez d'imprimer dans le bac
d'alimentation BAA, face imprimée vers le haut. 2) Réglez les
guides de support de manière à ce qu'ils touchent les côtés de la
page du rapport. 3) Vérifiez que le rapport est bien chargé face
imprimée vers le haut, puis appuyez sur le bouton Démarrer couleur.
Compruebe la copiadora con la bandeja de entrada ADF
1) Cargue la configuración que acaba de imprimir en la bandeja de
entrada ADF con la cara impresa hacia arriba. 2) Ajuste las guías
de medios para que toquen los lados de la página de notificación.
3) Asegúrese de que el informe está cargado con la cara impresa
hacia arriba y a continuación pulse el botón Iniciar color.
Testar a copiadora usando a bandeja de entrada do AAD
1) Carregue o relatório de configuração recém impresso na bandeja
de entrada do AAD, com o lado impresso voltado para cima.
2) Ajuste as guias da mídia para que toquem os lados da página do
relatório. 3) Verifique se o relatório está carregado com o lado
impresso voltado para cima e, em seguida, pressione o botão
Iniciar cor.
Esecuzione del test della copiatrice mediante il vassoio di
alimentazione dell'ADF
1) Caricare il report di configurazione
appena stampato nel vassoio di alimentazione dell'ADF con il lato di
stampa rivolto verso l'alto. 2) Regolare le guide per i supporti
avvicinandole ai lati della pagina del report. 3) Accertarsi che il
report sia caricato con il lato di stampa rivolto verso l'alto, quindi
premere il pulsante Avvia colore.
Testen des Kopierers mithilfe des automatischen Vorlageneinzugs
1) Legen Sie den gerade gedruckten Konfigurationsbericht mit der
Druckseite nach oben in das Zufuhrfach für den automatischen
Vorlageneinzug ein. 2) Stellen Sie die Druckmedienführungen so
ein, dass sie an den Seiten des Berichts anliegen. 3) Vergewissern
Sie sich, dass der Bericht mit der bedruckten Seite nach oben
eingelegt ist, und drücken Sie die Taste Farbe starten.
De copier testen door de automatische documentinvoer te
gebruiken
1) Laad het configuratierapport dat u zojuist hebt
afgedrukt met de afdrukzijde omhoog in de ADI. 2) Stel de
papiergeleiders bij zodat deze de rapportpagina licht raken.
3) Controleer of het rapport met de afdrukzijde omhoog is geladen
en druk vervolgens op de knop Start Kleur.
Tip:
If the copy job produces a blank page, make sure that the
original is loaded with the print-side up and that no jams exist in the
ADF and paper path. For information about removing jams and
other troubleshooting tips, see the electronic user guide on the
device CDs.
Conseil :
Si vous obtenez une page vierge, assurez-vous que
l'original est bien chargé face imprimée vers le haut et qu'aucun
bourrage papier ne s'est produit dans le bac d'alimentation
automatique et le chemin papier. Pour plus d'informations sur
l'élimination de bourrages papier et d'autres conseils de
dépannage, consultez la version électronique du Guide de
l'utilisateur disponible sur le CD du périphérique.
Sugerencia:
si el trabajo de copia origina una página en blanco,
asegúrese de que ha cargado el original con la cara impresa boca
arriba y de que no se han producido atascos en la ruta del papel o
en el ADF. Para obtener información sobre cómo eliminar atascos u
otras sugerencias para la solución de problemas, consulte la Guía
del usuario en formato electrónico que se incluye en los CD del
dispositivo.
Dica:
Se o trabalho de cópia produzir uma página em branco,
verifique se o original está carregado com o lado impresso voltado
para cima e se não há um congestionamento no AAD e na
passagem do papel. Para obter informações sobre como remover
congestionamentos e outras dicas de soluções de problemas,
consulte o guia do usuário em formato eletrônico nos CDs do
dispositivo.
Suggerimento:
se il processo di copia produce una pagina vuota,
accertarsi che l'originale sia caricato con il lato di stampa rivolto
verso l'alto e che non si siano verificati inceppamenti nell'ADF o
lungo il percorso della carta. Per informazioni sulla rimozione degli
inceppamenti e per altri suggerimenti riguardo alla risoluzione dei
problemi, consultare la Guida per l'utente in formato elettronico sul
CD della periferica.
Tipp:
Wenn nach dem Kopiervorgang eine leere Seite ausgegeben
wird, vergewissern Sie sich, dass die Vorlage mit der Druckseite
nach oben eingelegt ist und weder im automatischen
Vorlageneinzug noch im Papierpfad ein Papierstau aufgetreten ist.
Informationen zum Beseitigen von Papierstaus sowie weitere Tipps
zur Fehlerbehebung finden Sie im elektronischen
Benutzerhandbuch auf den Geräte-CD-ROMs.
Tip:
als de kopieertaak een lege pagina geeft, controleert u of het
origineel met de afdrukzijde omhoog is geladen en of er geen
papierstoringen zijn opgetreden in de ADI en de papierbaan. Voor
informatie over het verwijderen van papierstoringen en overige
probleemoplossingen moet u de elektronische
gebruikershandleiding op de cd bij het apparaat raadplegen.
29
Nederlands
Deutsch
Italiano
Português
Español
Français
English