HP Color LaserJet 5550 HP Color LaserJet 5500 series - Image Transfer Kit Inst - Page 10

Fogja meg az átvivٖegység két oldalát.

Page 10 highlights

10 11 12 Norsk Português Svenska Česky Ta den nye overføringsenheten ut av posen. Legg den brukte overføringsenheten i posen for resirkulering. I vedlagte resirkuleringsveiledning finner du instruksjoner for resirkulering. Hold overføringsenheten på hver side. Før føttene inn i sporene og skyv overføringsenheten inn i skriveren. Sett inn igjen den svarte skriverkassetten. Lukk overføringsenheten. Retire a nova unidade de transferência da embalagem. Coloque a usada na embalagem, para reciclagem. Consulte o guia de reciclagem anexo para obter instruções sobre reciclagem. Segure nos dois lados da unidade de transferência. Direcione os pés da unidade para dentro dos encaixes e deslize a unidade de transferência para dentro da impressora. Reinsira o cartucho de impressão preto. Feche a unidade de transferência. Ta ut den nya överföringsenheten ur påsen. Lägg den använda överföringsenheten i påsen för återvinning. Se den bifogade handledningen för anvisningar om återvinning. Håll i överföringsenheten med båda händerna. Sätt i fötterna i kopparna och skjut in överföringsenheten i skrivaren. Sätt tillbaka den svarta tonerkassetten. Stäng överföringsenheten. Vyjmżte novou pʔenosovou jednotku z obalu. Použitou pʔenosovou jednotku uložte do obalu pro pozdżjší recyklaci. Pokyny k recyklaci naleznete v pʔiložené pʔíručce pro recyklaci. Uchopte pʔenosovou jednotku na obou stranách. Umístżte patku do drážek a zasuńte pʔenosovou jednotku do tiskárny. Znovu vložte černou tiskovou kazetu. Zavʔete pʔenosovou jednotku. Csomagolja ki az új átvivʐegységet. Helyezze a tasakba a használt átvivʐegységet újrahasznosítás céljából. Az újrahasznosítással kapcsolatos teendʐk leírását megtalálja a kazettával kapott újrahasznosítási útmutatóban. Wyjmij z opakowania nowy zespół transferu. Umieʘć zuɥyty zespół transferu w opakowaniu w celu przeznaczenia go do przeróbki. Instrukcje na temat odzysku znajdujé siê w przewodniku odzysku. Fogja meg az átvivʐegység két oldalát. Illessze a lábakat a mélyedésbe, és tolja be az átvivʐegységet a nyomtatóba. Trzymaj zespół po obu stronach. Wsuŀ stopki do wgłêbieŀ i wsuŀ zespół transferu do drukarki. Helyezze vissza a fekete nyomtatókazettát. Zárja be az átvivʐegységet. Ponownie włóɥ czarné kasetê drukujécé. Zamknij zespół transferu. 10 Magyar Polski

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

Norsk
Polski
Svenska
Magyar
Portugu
ê
s
Česky
腳舡舙舙舒舐舑
10
10
11
12
Ta den nye overf
ø
ringsenheten ut av posen.
Legg den brukte overf
ø
ringsenheten i posen
for resirkulering. I vedlagte resirkulerings-
veiledning finner du instruksjoner for
resirkulering.
Hold overf
ø
ringsenheten p
å
hver side.
F
ø
rf
ø
ttene inn i sporene og skyv
overf
ø
ringsenheten inn i skriveren.
Sett inn igjen den svarte skriverkassetten.
Lukk overf
ø
ringsenheten.
Retire a nova unidade de transfer
ê
ncia
da embalagem. Coloque a usada na
embalagem, para reciclagem. Consulte
o guia de reciclagem anexo para obter
instru
çõ
es sobre reciclagem.
Segure nos dois lados da unidade de
transfer
ê
ncia. Direcione os p
é
s da unidade
para dentro dos encaixes e deslize a
unidade de transfer
ê
ncia para dentro
da impressora.
Reinsira o cartucho de impress
ã
o preto.
Feche a unidade de transfer
ê
ncia.
Ta ut den nya
ö
verf
ö
ringsenheten ur p
å
sen.
L
ä
gg den anv
ä
nda
ö
verf
ö
ringsenheten
ip
å
sen f
ö
r
å
tervinning. Se den bifogade
handledningen f
ö
r anvisningar om
å
tervinning.
H
å
ll i
ö
verf
ö
ringsenheten med b
å
da
h
ä
nderna. S
ä
tt i f
ö
tterna i kopparna
och skjut in
ö
verf
ö
ringsenheten i skrivaren.
S
ä
tt tillbaka den svarta tonerkassetten.
St
ä
ng
ö
verf
ö
ringsenheten.
Vyjm΀te novou p٠enosovou jednotku
z obalu. Použitou p٠enosovou jednotku
uložte do obalu pro pozd΀jší recyklaci.
Pokyny k recyklaci naleznete v p٠iložené
p٠íručce pro recyklaci.
Uchopte p٠enosovou jednotku na obou
stranách. Umíst΀te patku do drážek
a zasṳte p٠enosovou jednotku do tiskárny.
Znovu vložte černou tiskovou kazetu.
Zav٠ete p٠enosovou jednotku.
Csomagolja ki az új átvivٖegységet.
Helyezze a tasakba a használt
átvivٖegységet újrahasznosítás céljából.
Az újrahasznosítással kapcsolatos teendٖk
leírását megtalálja a kazettával kapott
újrahasznosítási útmutatóban.
Fogja meg az átvivٖegység két oldalát.
Illessze a lábakat a mélyedésbe, és tolja
be az átvivٖegységet a nyomtatóba.
Helyezze vissza a fekete nyomtatókazettát.
Zárja be az átvivٖegységet.
Wyjmij z opakowania nowy zespół
transferu. Umie٤ć zuؓyty zespół transferu
w opakowaniu w celu przeznaczenia
go do przeróbki. Instrukcje na temat
odzysku znajdujȳ siȴ w przewodniku
odzysku.
Trzymaj zespół po obu stronach. Wsu̠
stopki do wgłȴbie̠ i wsu̠ zespół transferu
do drukarki.
Ponownie włóؓ czarnȳ kasetȴ drukujȳcȳ.
Zamknij zespół transferu.
腥舉舃舓舆舒舐舠舆 舕舖舃舖舆 舡舙舠舘舖舑舙舠舃舖 舗舆舘舆舅舁舥舐
舐舉 舗舁舒舆舠舁. 腲舖舓舖興舐舠舆 舐舙舗舖舓舰舉舖舃舁舕舕舖舆
舡舙舠舘舖舑舙舠舃舖 舗舆舘舆舅舁舥舐 舃 舗舁舒舆舠
舅舓舳 舗舆舘舆舘舁舂舖舠舒舐. 腥舕舙舠舘舡舒舤舐舐
舗舖 舖舠舗舘舁舃舒舆 舕舁 舗舆舘舆舘舁舂舖舠舒舡
舙舔. 舃 舗舘舐舓舁舄舁舆舔舖舔 舘舡舒舖舃舖舅舙舠舃舆
舗舖 舗舆舘舆舘舁舂舖舠舒舆.
腠舆舘興舐舠舆 舡舙舠舘舖舑舙舠舃舖 舗舆舘舆舅舁舥舐 舉舁 舖舂舆
舙舠舖舘舖舕舩. 腶舙舠舁舕舖舃舐舠舆 舖舗舖舘舩 舃 舄舕舆舉舅舁
舐 舉舁舅舃舐舕舰舠舆 舡舙舠舘舖舑舙舠舃舖 舗舆舘舆舅舁舥舐
舃 舗舘舐舕舠舆舘.
腴舕舖舃舁 舃舙舠舁舃舰舠舆 舥舆舘舕舡舲 舗舆舥舁舠舁舲舧舡舲
舒舁舙舙舆舠舡.
腤舁舒舘舖舑舠舆 舡舙舠舘舖舑舙舠舃舖 舗舆舘舆舅舁舥舐.