HP Color LaserJet Enterprise 6700dn Installation Guide - Page 5

Caution, Attention, Remarque, PrecauciÓn, Cuidado

Page 5 highlights

EN CAUTION: Do not extend more than one paper tray at a time. Do not use paper tray as a step. Keep hands out of paper trays when closing. All trays must be closed when moving the printer. FR ATTENTION : n'utilisez pas plus d'un bac à papier à la fois. N'utilisez pas le bac à papier comme marchepied. Écartez vos mains des bacs à papier lors de la fermeture. Lorsque vous déplacez l'imprimante, tous les bacs doivent être fermés. ES PRECAUCIÓN: no extienda más de una bandeja para papel cada vez. No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima. Mantenga las manos alejadas de las bandejas para papel cuando las cierre. Todas las bandejas deben estar cerradas para mover la impresora. PT CUIDADO: Não estenda mais de uma bandeja de papel ao mesmo tempo. Não use a bandeja de papel como um degrau. Afaste suas mãos da bandeja de papel ao fechá-la. Todas as bandejas devem estar fechadas quando transportar a impressora. 5 EN If you ordered an additional 550-sheet tray, stand, panel kit, or storage stand, refer to the installation guide in the box. These need to be attached prior to connecting a network cable and connecting the power cable. FR Si vous avez commandé un bac supplémentaire de de 550 feuilles, un support, un kit de panneau ou un support de rangement, consultez le guide d'installation fourni. Ces accessoires doivent être installés avant de raccorder un câble réseau et le cordon d'alimentation. ES Si ha pedido una bandeja adicional para 550 hojas, un soporte, un kit de panel o un soporte de almacenamiento, consulte la guía de instalación incluida en la caja. Es necesario colocarlos antes de conectar un cable de red y de conectar el cable de alimentación. PT Se você solicitou uma bandeja de papel de 550 folhas adicional, um suporte, um kit de painel ou um suporte de armazenamento, consulte o guia de instalação na caixa. Eles não podem ser instalados sem antes conectar um cabo de rede e um cabo de alimentação. 6 EN If you are connecting to a network, connect the network cable now. CAUTION: Do not connect the USB cable now. NOTE: The cables are not included with the printer. FR Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. ATTENTION : ne connectez pas le câble USB pour le moment. REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante. ES Si va a conectar la impresora a una red, conecte ahora el cable de red. PRECAUCIÓN: no conecte todavía el cable USB. NOTA: los cables no se incluyen con la impresora. PT Se você estiver se conectando a uma rede, conecte o cabo de rede agora. CUIDADO: Não conecte o cabo USB agora. NOTA: Os cabos não são fornecidos com a impressora. 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

5
5
6
EN
CAUTION
: Do not extend more than one paper tray at a time.
Do not use paper tray as a step. Keep hands out of paper trays
when closing. All trays must be closed when moving the printer.
EN
If you ordered an additional 550-sheet tray, stand, panel kit,
or storage stand, refer to the installation guide in the box. These
need to be attached prior to connecting a network cable and
connecting the power cable.
EN
If you are connecting to a network, connect the network cable now.
CAUTION
: Do not connect the USB cable now.
NOTE
: The cables are not included with the printer.
FR
ATTENTION
:
n’utilisez pas plus d’un bac à papier à la fois. N’utilisez
pas le bac à papier comme marchepied. Écartez vos mains des bacs
à papier lors de la fermeture. Lorsque vous déplacez l’imprimante,
tous les bacs doivent être fermés.
FR
Si vous avez commandé un bac supplémentaire de de 550 feuilles, un
support, un kit de panneau ou un support de rangement, consultez le
guide d’installation fourni. Ces accessoires doivent être installés avant
de raccorder un câble réseau et le cordon d’alimentation.
FR
Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble
réseau maintenant.
ATTENTION
:
ne connectez pas le câble USB pour le moment.
REMARQUE
:
Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante.
ES
PRECAUCIÓN
: no extienda más de una bandeja para papel cada vez.
No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima.
Mantenga las manos alejadas de las bandejas para papel cuando
las cierre. Todas las bandejas deben estar cerradas para mover
la impresora.
ES
Si ha pedido una bandeja adicional para 550 hojas, un soporte,
un kit de panel o un soporte de almacenamiento, consulte la guía
de instalación incluida en la caja. Es necesario colocarlos antes de
conectar un cable de red y de conectar el cable de alimentación.
ES
Si va a conectar la impresora a una red, conecte ahora el cable
de red.
PRECAUCIÓN
:
no conecte todavía el cable USB.
NOTA
: los cables no se incluyen con la impresora.
PT
CUIDADO
: Não estenda mais de uma bandeja de papel ao mesmo
tempo. Não use a bandeja de papel como um degrau. Afaste suas
mãos da bandeja de papel ao fechá-la. Todas as bandejas devem
estar fechadas quando transportar a impressora.
PT
Se você solicitou uma bandeja de papel de 550 folhas adicional,
um suporte, um kit de painel ou um suporte de armazenamento,
consulte o guia de instalação na caixa. Eles não podem ser instalados
sem antes conectar um cabo de rede e um cabo de alimentação.
PT
Se você estiver se conectando a uma rede, conecte o cabo de
rede agora.
CUIDADO
: Não conecte o cabo USB agora.
NOTA
: Os cabos não são fornecidos com a impressora.