HP Color LaserJet Enterprise CP5525 HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag
HP Color LaserJet Enterprise CP5525 Manual
View all HP Color LaserJet Enterprise CP5525 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
HP Color LaserJet Enterprise CP5525 manual content summary:
- HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 1
imagens SK Súprava na prenos obrazu TH AR Lea esto primero www.hp.com/support DE Bildtransfereinheit CA Kit de transferència d'imatges CS Sada pro přenos place the ITB on a flat surface in rollers can cause image quality problems. a safe protected location. FR ATTENTION : Ne touchez pas la - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 2
spužvu na valjku, osim ako ne zamjenjujete valjke. Masnoća s kože na valjcima kvalitetom ispisa. ITB uvijek postavljajte na ravnu površinu, može izazvati probleme sa slikom. na sigurnom, zaštićenom mjestu. CS VAROVÁNÍ: Nedotýkejte se černého plastového pásu. Kožní maz či otisky prstů na pásu - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 3
šo kakovost slike. in ravno površino. SV VARNING! Vidrör inte den svarta plastremmen. Fett från huden och fingeravtryck på remmen kan leda till problem SV VARNING! Vidrör inte de porösa valsytorna, såvida du inte byter ut valsarna. Fett från huden som hamnar med utskriftskvaliteten. Placera - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 4
1 EN Turn off and unplug the product, and then open the right-door assembly. DE Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker, und öffnen Sie die rechte Klappe. ES Apague y desenchufe el producto y, a continuación, abra la unidad de la puerta derecha. CH CS Vypněte a odpojte produkt a pak - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 5
ziehen Sie das Übertragungsband in einem abwärtsgeneigten Winkel von ca. 45° Grad nach vorn heraus. IT Afferrare con due mani le leve di colore blu (1), applicare una leggera pressione verso il basso, quindi tirare il nastro di trasferimento dell'immagine (ITB) verso di sé inclinandolo di 45°. ES - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 6
PL Chwyć niebieskie dźwignie oburącz (objaśnienie 1), a następnie lekko naciskając w dół, pociągnij pasek transferu obrazu do siebie pod kątem 45°. RO Utilizaţi ambele mâini pentru a apuca pârghiile albastre (referinţa 1), apăsaţi uşor în jos, apoi trageţi spre dvs. ansamblul ITB (image transfer - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 7
IT Tirare l'ITB per estrarlo dal prodotto fino all'espansione di IT ATTENZIONE: l'ITB è un componente delicato e deve due grandi maniglie lungo il lato destro e sinistro del nastro. essere maneggiato con cautela per non danneggiarlo. Collocare sempre il nastro in un luogo sicuro e protetto. ES - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 8
KO ITB KO ITB NO Dra bildeoverføringsbeltet ut av produktet til to store håndtak NO kommer ut på høyre og venstre side av bildeoverføringsbeltet. PL Wyciągaj pasek z urządzenia dopóty, dopóki nie rozciągną PL się dwa duże uchwyty z lewej i prawej strony paska. PT Puxe o ITB para fora - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 9
4 EN Grasp the large handles on the ITB and then pull the ITB out of the product until it stops, and then pull up to remove it from the product. DE Fassen Sie das Übertragungsband an den beiden großen Griffen, und ziehen Sie es bis zum Anschlag aus dem Gerät. Ziehen Sie es dann nach vorne aus dem - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 10
SK Uchopte veľké držadlá na páse ITB, ťahajte pás ITB z produktu, kým sa nezastaví, a potom ho vytiahnutím nahor vyberte z produktu. SL Primite ročici na traku in trak izvlecite iz naprave, da se zaustavi. Nato ga povlecite navzgor in odstranite iz naprave. SV Ta tag i de stora handtagen på bildö - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 11
CH ITB CH ITB,请将 ITB HR Savjet za ponovnu instalaciju: Prilikom instalacije HR Kako biste instalirali novi ITB, poredajte kartice na njemu, zamjenskog ITB-a provjerite jeste li uklonili ambalažnu s utorima na kućištu uređaja. traku i zaštitnu foliju. CS Tip pro opětnou - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 12
RO Sfat pentru reinstalare: Când instalaţi ansamblul RO Pentru a instala noul ansamblu ITB, aliniaţi urechile de ITB de schimb, aveţi grijă să îndepărtaţi toată banda de la ansamblul ITB cu fantele de pe şasiul produsului. ambalare şi coala de la capacul de protecţie. RU RU - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 13
CH 将 ITB HR Gurnite ITB u proizvod dok čvrsto ne sjedne na mjesto. CS Zatlačte pás ITB do produktu, dokud se pevně neusadí na místo. DA Skub ITB'et ind i produktet, indtil det låses på plads. NL Duw de ITB in het product totdat deze vastklikt. EL ITB ID Dorong ITB ke arah produk hingga - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 14
CH 1 2 Uhvatite jedan od plavih dijelova (slika 1) na bilo kojoj strani HR valjka za prijenos, a zatim podignite valjak za prijenos (slika 2) s uređaja. CS Uchopte modrý úchyt (popisek 1) na jednom z konců přenosového válce a pak přenosový válec zvednutím odeberte (popisek 2) z produktu. - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 15
8 1 EN Place the new roller assembly in place with the roller gear (callout 1) on the right side, and then press down to ensure that the roller shaft seats securely in the roller clasps (see inset). FR Installez le nouvel ensemble du rouleau avec l'engrenage du rouleau (légende 1) du côté droit. - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 16
KO 1 PL Umieść nowy zespół rolek na miejscu kołem zębatym (objaśnienie 1) po prawej stronie, a następnie dociśnij w dół i upewnij się, że wałek rolki jest mocno osadzony w zatrzaskach (zob. wkładka). NO Plasser den nye valseenheten med valsegrepet på høyre side (bilde 1), trykk deretter nedover - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 17
NL Verwijder lade 2 uit het product. EL 2 ID Lepas Baki 2 dari produk. KO 2 PL Wyjmij podajnik 2 z urządzenia. RO Scoateţi tava 2 din produs. SK Vyberte zásobník 2 z produktu. SV Ta bort fack 2 från skrivaren. TW 2 10 FI Vedä lokero 2 ulos laitteesta. HU Távolítsa el a 2. tálcát a készülékb - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 18
ID Pada rangka rol pemisah, geser tuas (gambar 1) ke arah ikon tidak terkunci hingga berada pada posisi tidak terkunci. JA 1 KO NO På skillevalsen skyver du spaken (bilde 1) mot opplåstikonet til den klikker til opplåst posisjon. PL W zespole rolek rozdzielających przesuń dźwignię (objaś - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 19
CS Vytáhněte jednotku oddělovacích válečků nahoru a vyjměte ji z produktu. NL Trek de scheidingsrol omhoog en verwijder deze uit het product. DA Træk separationsvalseenheden op, og fjern den fra produktet. FI Vedä erotintelayksikköä ylöspäin ja poista se laitteesta. EL HU Húzza felfelé az elvá - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 20
CH 1 HR Podignite jednu od dviju poluga (slika 1) na bilo kojoj strani valjka za povlačenje, a zatim desnu stranu valjka gurnite u smjeru strelice. CS Zvedněte jednu ze dvou páček (popisek 1) na obou stranách podávacího válce a pak zatlačte pravou stranu válce ve směru šipky. DA Løft i et af - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 21
the right side with the blue end into position. FR Installez le nouveau rouleau d'entraînement en insérant le côté gauche en premier dans le support, puis en appuyant sur le côté droit avec l'extrémité bleue pour le mettre en place. DE Setzen Sie die neue Papiereinzugswalze ein, indem Sie zuerst - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 22
ES Instale el nuevo rodillo de recogida insertando primero la parte izquierda en el soporte y, a continuación, presionando la parte derecha con el extremo azul en su posición. CA Per a instal lar el nou roleu de recollida, inseriu primer la part esquerra en el suport i, a continuació, pressioneu la - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 23
15 EN Install the new separation roller assembly. Make sure that the assembly lever is in the unlocked position, and then press the assembly into place. FR Installez le nouvel ensemble du rouleau de séparation. Assurezvous que le levier de l'ensemble est en position déverrouillée, puis appuyez sur - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 24
SK Nainštalujte novú jednotku separačného valca. Uistite sa, že páčka jednotky je v odistenej polohe, a potom zatlačte jednotku na miesto. SL Namestite nov sklop zajemalnih valjev. Prepričajte se, da je vzvod v odklenjenem položaju, nato pa sklop potisnite na njegovo mesto. SV Installera den nya - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 25
17 EN Reinstall Tray 2 into the product. DE Setzen Sie Fach 2 wieder in das Produkt ein. ES Vuelva a instalar la bandeja 2 en el producto. CH 将纸盘 2 CS Zasuňte zásobník 2 zpět do produktu. NL Plaats lade 2 terug in het product. EL 2 ID Pasang kembali Baki 2 ke produk. KO 2 PL Ponownie - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 26
EL 3 3 ID Lepas Baki 3 dari produk, lalu letakkan rol Baki 3 di sisi kanan ruang baki. HU Vegye ki a 3. tálcát a készülékből, majd a tálca helyének jobb oldalán keresse meg a 3. tálca görgőit. JA 3 3 KO 3 3 NO Ta ut skuff 3 fra produktet, og finn valsene for skuff 3 på høyre side av - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 27
KO NO Løsne de tre tappene, og trekk valsene i retningen som pilen viser. PL Odblokuj trzy wypustki, a następnie wyciągnij rolki w kierunku wskazywanym przez strzałkę. PT Solte as três guias e puxe os cilindros na direção da seta. RO Eliberaţi trei urechi, apoi trageţi rolele în direcţia săgeţ - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 28
SK Ak chcete nainštalovať nové valčeky, zatlačte koniec bez držiaka do produktu, kým valčeky nezapadnú na miesto. SL Nove valje namestite tako, da konec brez jezička potisnete v napravo, da se valj zaskoči. SV Installera de nya valsarna genom att trycka änden utan flik in i produkten tills valsen - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 29
22 EN Close the right-door assembly. DE Schließen Sie die rechte Klappe. ES Cierre la unidad de la puerta derecha. CH CS Zavřete jednotku pravých dvířek. NL Sluit de rechterklep. EL ID Tutup rangka pintu kanan. KO PL Zamknij zespół prawych drzwiczek. RO Închideţi ansamblul uşii din dreapta. SK - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 30
CH 1(图注 1 2)。 CS Otevřete zásobník 1 (popisek 1) a vyjměte kryt podávacího válce (popisek 2). HR Otvorite ladicu 1 (slika 1), a zatim uklonite poklopac valjka za povlačenje (slika 2). DA Åbn bakke 1 (billedtekst 1), og fjern derefter dækslet til opsamlingsvalsen (billedtekst 2). NL Open lade 1 ( - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 31
CH 1 2)。 HR Raširite držače valjka za povlačenje (slika 1) dok se obje strane ne otpuste, a zatim uklonite valjak za povlačenje (slika 2). CS Roztáhněte úchytky podávacího válce (popisek 1), až se obě strany odjistí, a pak podávací válec vyjměte (popisek 2). DA Træk opsamlingsvalsens holdere - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 32
25 EN Install the new pickup roller by pressing it into place between the retainers. Make sure that it is oriented properly, with the flat part of the roller facing down atop the separation pad, and the round pegs on the end of the roller facing the front. FR Installez le nouveau rouleau d'entraî - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 33
ID Pasang rol pengambilan baru dengan menekannya hingga terpasang pada tempatnya di antara kait penahan. Pastikan rol telah dipasang dengan arah yang benar, yakni bagian datar rol menghadap ke bawah di atas alas pemisah dan pasak berbentuk lingkaran di ujung rol menghadap ke depan. JA KO NO - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 34
26 2 EN Close Tray 1 (callout 1). Plug the power cord into the product and wall receptacle. Turn product power on (callout 2). 1 FR Fermez le bac 1 (légende 1). Branchez le cordon d'alimentation au produit et à la prise murale. Allumez le produit (légende 2). DE Schließen Sie Fach 1 (1). Schließ - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 35
SK Zatvorte zásobník 1 (krok 1). Napájací kábel pripojte k produktu a k zásuvke v stene. Zapnite napájanie produktu (krok 2). SL Zaprite pladenj 1 (oblaček 1). Napajalni kabel priključite na napravo in v omrežno vtičnico. Napravo vklopite (oblaček 2). SV Stäng fack 1 (1). Sätt i nätkabeln i - HP Color LaserJet Enterprise CP5525 | HP Color LaserJet Enterprise CP5520 - Imag - Page 36
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CE979-90901* *CE979-90901* CE979-90901
CE979A
EN
Image transfer kit
EN
CAUTION:
Do not touch the black-plastic belt. Skin oils and
finger prints on the belt can cause print quality problems.
Always place the ITB on a flat surface in
a safe protected location.
EN
CAUTION:
Do not touch the spongy roller surfaces unless
you are replacing the rollers. Skin oils on the
rollers can cause image quality problems.
FR
Kit de transfert d’image
FR
ATTENTION :
Ne touchez pas la courroie noire en
plastique. Les empreintes digitales et autres résidus cutanés
sur la courroie peuvent entraîner des problèmes de qualité
d’impression. Placez toujours la courroie de transfert
intermédiaire sur une surface plane dans un endroit sûr
et protégé.
FR
ATTENTION :
Ne touchez les surfaces spongieuses des
rouleaux que lorsque vous remplacez ces derniers. Les
résidus cutanés sur les rouleaux peuvent entraîner des
problèmes de qualité d’image.
DE
Bildtransfereinheit
DE
ACHTUNG:
Berühren Sie nicht das schwarze
Kunststoffband. Fett und Fingerabdrücke auf dem
Übertragungsband können die Druckqualität
beeinträchtigen. Legen Sie das Übertragungsband
stets geschützt auf einer ebenen Unterlage ab.
DE
ACHTUNG:
Berühren Sie die Walzenoberfläche nur, wenn
die Walze ausgewechselt wird. Fett auf der Walze kann
die Bildqualität beeinträchtigen.
IT
Kit di trasferimento dell’immagine
IT
ATTENZIONE:
non toccare il nastro di plastica nera. Le
tracce d’unto della pelle e le impronte delle dita sul nastro
possono causare problemi di qualità di stampa. Collocare
sempre l’ITB su una superficie piana in un luogo sicuro.
IT
ATTENZIONE:
non toccare le superfici porose del rullo
tranne nel caso di sostituzione. Le tracce d’unto della pelle
sui rulli possono causare problemi di qualità
di stampa.
ES
Kit de transferencia de imágenes
ES
PRECAUCIÓN:
No toque la correa de plástico negra.
La grasa de la piel y las huellas dactilares que queden
sobre la correa pueden producir problemas de calidad
de la impresión. Coloque siempre la ITB sobre una
superficie plana en un lugar protegido y seguro.
ES
PRECAUCIÓN:
No toque las superficies esponjosas de
los rodillos a menos que los vaya a sustituir. La grasa
de la piel que quede sobre los rodillos puede producir
problemas de calidad de imagen.
CA
Kit de transferència d’imatges
CH
图像转印套件
HR
Komplet za prijenos slike
CS
Sada pro přenos obrazu
DA
Billedoverføringssæt
NL
Transferkit
FI
Siirtoyksikkö
EL
Μονάδα μεταφοράς εικόνας
HU
Képátviteli készlet
ID
Kit transfer gambar
JA
イメージ トランスファー キット
KO
이미지 전송 키트
NO
Overføringssett
PL
Zespół transferu obrazu
PT
Kit de transferência de imagens
RO
Kit de transfer imagine
RU
Набор узла переноса
SK
Súprava na prenos obrazu
SL
Komplet za prenos slike
SV
Bildöverföringssats
TH
อุ
ปกรณ
์
ส
่
งภาพ
TW
影像傳送組件
TR
Görüntü aktarım seti
AR
www.hp.com/support
Lea esto primero