HP Designjet T7100 HP Designjet T7100 & T7100 monochrome printer - Assembl

HP Designjet T7100 Manual

HP Designjet T7100 manual content summary:

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

1
© 2010 Hewlett-Packard Company
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
2
4
2
3
1
HP DESIGNJET
T7100 & T7100
monochrome printer
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage
Montageanleitung
Istruzioni per l’installazione
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Инструкции по сборке
The space required for assembly is
3m (10 feet) in front and 1m (3.5 feet)
at the sides and rear.
L’espace requis pour l’assemblage
est de 3 m (10 pieds) à l’avant et 1 m
(3,5 pieds) sur les côtés et à l’arrière.
Für die Montage ist vor dem Drucker
ein Freiraum von 3 m, an den Seiten und hinter dem Drucker
ein Freiraum von 1 m erforderlich.
Di seguito è indicato lo spazio necessario per l’installazione:
3 m davanti e 1 m sui lati e sul retro.
El espacio necesario para el montaje es de 3 m (10 pies)
por la parte frontal y de 1 m (3,5 pies) por los laterales y la
parte trasera.
O espaço necessário para a montagem é de 3 m (10 pés)
na frente e 1 m (3,5 pés) nas laterais e na parte traseira.
Перед сборкой обеспечьте свободное пространство: 3 м
(10 футов) спереди и 1 м (3,5 фута) по бокам и сзади.
4 people are required to perform certain tasks
L’exécution de certaines tâches nécessite la
présence de 4 personnes.
Für bestimmte Tätigkeiten werden 4 Personen benötigt.
Per determinate operazioni, sono necessarie 4 persone.
Algunas tareas se deben realizar entre 4 personas.
São necessárias quatro pessoas
para realizar determinadas tarefas.
Для выполнения некоторых действий понадобится четыре
человека.
Time required for assembly of the printer is ap-
proximately 132 minutes.
Le temps nécessaire pour l’assemblage de
l’imprimante est d’environ 132 minutes.
Der Zusammenbau des Druckers dauert ca. 132 Minuten.
Il tempo necessario per l’installazione della stampante è di
circa 132 minuti.
El tiempo de montaje de la impresora es de 132 minutos,
aproximadamente.
O tempo necessário para a montagem da impressora é de
aproximadamente 132 minutos.
Для сборки принтера потребуется примерно 132 минут.
Please read these instructions carefully.
These assembly instructions explain how to assemble the printer. Notice
that the icons used in this document are also located on the printer packaging. The icons help you locate the
parts needed at each stage of the assembly. Because spare screws are supplied, some screws will remain unused
after assembly of the printer.
Veuillez lire attentivement ces instructions.
Ces instructions d’assemblage expliquent comment assembler
l’imprimante. Notez que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également sur l’emballage de
l’imprimante. Les icônes vous aident à localiser les pièces requises à chaque étape de l’assemblage. Des vis de
rechange étant fournies, certaines vis pourront rester inutilisées après l’assemblage de l’imprimante.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch.
Dieses Dokument enthält Anleitungen für den Zusammenbau des
Druckers. Die im Dokument verwendeten Symbole befinden sich auch auf der Verpackung des Druckers. Die Sym
-
bole erleichtern das Auffinden der Komponenten, die in den einzelnen Montagephasen benötigt werden. Zum
Lieferumfang gehören Ersatzschrauben, sodass nach dem Zusammenbau einige Schrauben übrig bleiben.
LLeggere attentamente queste istruzioni.
Queste istruzioni descrivono le procedure per l’installazione della stam-
pante. Le icone utilizzate in questo documento sono disponibili anche sulla confezione della stampante. Le icone
consentono di individuare le parti necessarie durante i vari passaggi dell’installazione. Poiché vengono fornite
viti di riserva, alcune viti potrebbero risultare inutilizzate dopo l’installazione della stampante.
Lea atentamente estas instrucciones.
Estas instrucciones de montaje explican cómo se monta la impresora.
Observe que los iconos utilizados en este documento también se encuentran en el embalaje de la impresora. Los
iconos le ayudan a localizar las piezas necesarias en cada etapa del montaje. Como también se incluyen tornil-
los de repuesto, después de montar la impresora quedarán algunos sin utilizar.
Leia essas instruções com atenção.
Essas instruções de montagem explicam como montar a impressora. Observe
que os ícones usados neste documento também estão localizados na embalagem da impressora. Os ícones lhe
ajudam a localizar partes necessárias para cada etapa da montagem. Como são fornecidos parafusos sobres-
salentes, alguns permanecerão sem uso depois da montagem da impressora.
Внимательно прочтите эти инструкции.
В инструкциях по сборке объясняется, как собрать принтер. Обратите
внимание, что значки, используемые в данном документе, изображены также и на упаковке принтера. Эти
значки помогут находить нужные детали на каждом шаге сборки. После сборки могут остаться входящие в
комплект поставки запасные винты.
1. Printer engine / Moteur d’impression / Druckwerk / Motore
della stampante / Sistema de impresora /
Mecanismo de impressora / Устройство печати
2. Stand and bin basket / Support
et corbeille / Standfuß und Ablage
Piedistallo e vassoio/cesto /
Soporte y cesta/bandeja / Suporte
e compartimento / Основание и
приемник
3. Box / Carton / Karton / Scatola
Caja / Caixa / Коробка
4. Supplies and cables /
Consommables et câbles / Ver-
brauchsmaterial und Kabel / Materiali
di consumo e cavi / Suministros y cables /
Suprimentos e cabos / Расходные материалы
и кабели
EN
EN
FR
IT
IT
ES
ES
PT
PT
RU
RU
DE
FR
DE
2
h
1m
3.5ft
1m
3.5ft
3m
10ft
EN
EN
EN
IT
IT
IT
ES
ES
ES
PT
PT
PT
RU
RU
RU
FR
FR
FR
DE
DE
DE