HP Deskjet Ink Advantage F700 Setup Guide - Page 3

Basics Guide, encendido

Page 3 highlights

5 ES Presione (botón de encendido). Nota: Para obtener más información acerca de los botones del panel de control, consulte la Guía básica. PT Pressione (Botão Ligar). Nota: Para obter mais informações sobre os botões do painel de controle, consulte o Guia de conceitos básicos. EN Press (On button). Note: For more information on the control panel buttons, see the Basics Guide. 6 ES Abra la puerta de los cartuchos de impresión. Espere a que el carro de impresión se desplace a la derecha del producto. Carro de impresión Carro de impressão Print carriage Nota: Si el carro no se mueve, desconecte el producto. Retire toda la cinta y el material de embalaje; consulte el paso 2. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el producto. PT Abra a porta dos cartuchos de impressão. Aguarde até que o carro de impressão mova para a direita do produto. Nota: Se o carro não se mover, desconecte o produto. Remova todas as fitas e material de embalagem, consulte a etapa 2. Reconecte o cabo de alimentação e ligue o produto. EN Open the print cartridge door. Wait until the print carriage moves to the right side of the product. Note: If the carriage does not move, unplug the product. Remove all tape and packing material, see step 2. Reconnect the power cord and turn on the product. HP Deskjet F735 All-in-One • 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

HP Deskjet F735 All-in-One • 3
6
5
EN
EN
PT
PT
ES
ES
Open the print cartridge door. Wait until the print
carriage moves to the right side of the product.
Note:
If the carriage does not move, unplug the
product. Remove all tape and packing material,
see step 2. Reconnect the power cord and turn
on the product.
Press
(
On
button).
Note:
For more information on the control panel
buttons, see the
Basics Guide
.
Print carriage
Abra a porta dos cartuchos de impressão. Aguarde
até que o carro de impressão mova para a direita
do produto.
Nota:
Se o carro não se mover, desconecte
o produto. Remova todas as fitas e material
de embalagem, consulte a etapa 2. Reconecte
o cabo de alimentação e ligue o produto.
Pressione
(Botão
Ligar
).
Nota:
Para obter mais informações sobre
os botões do painel de controle, consulte
o
Guia de conceitos básicos
.
Carro de
impressão
Presione
(botón de
encendido
).
Nota:
Para obtener más información acerca de los
botones del panel de control, consulte la
Guía básica
.
Abra la puerta de los cartuchos de impresión.
Espere a que el carro de impresión se desplace
a la derecha del producto.
Nota:
Si el carro no se mueve, desconecte
el producto. Retire toda la cinta y el material
de embalaje; consulte el paso 2. Vuelva a conectar
el cable de alimentación y encienda el producto.
Carro de
impresión